ای ول من فقط از ایشون دوتا از فیلم هاشو دیدم قلعه متحرک و راه ارواح و جفتشون ناز بودن
ببینم بقیه اش رو شما از کجا آوردید ؟ میشه پیشنهاد بدید من هم برم بگیرم ببینم
ای ول من فقط از ایشون دوتا از فیلم هاشو دیدم قلعه متحرک و راه ارواح و جفتشون ناز بودن
ببینم بقیه اش رو شما از کجا آوردید ؟ میشه پیشنهاد بدید من هم برم بگیرم ببینم
Last edited by Shinigami; 31-12-2007 at 11:20.
از یه شخصی تو تهران با واسطه خریدم.
خوب می شه معرفی کنی ؟ اگه مغازه ای جایی ؟
هایاو میازاکی از فیلمسازان نسل میانی انیمیشن ژاپن است که جزو بزرگترین کارگردانهای انیمیشن ژاپن محسوب می شود ، او که انیمشنهای زیادی در رابطه با اساطیر ژاپن ساخته کارهای پرفروشی در کارنامه کاری خود دارد.
موضوع اکثر کارای میازاکی ارتباط انسان ها با طبیعت و تکنولوژی است و تقریبا بیشتر وقتها قهرمان فیلمش دخترا هستند.
کارهای او در قسم انیمیشن تحولی بزرگ بود بطوریکه جایزه بهترین کارگردان را برای سالهای متوالی برای او به ارمغان آورد. فیلم شاهزاده مونونوکه او با فروشی بالغ بر 300 میلیون دلار در زمان خود رکورد فروش گلیشه سینماهای ژاپنی را شکست و توانست به عنوان پرفروشترین فیلم تاریخ سینمای ژاپن معرفی شد. بعد از آن میازاکی با ساخت فیلم انیمیشن جدا افتاده باز هم این عنوان را از آن خود کرد... و این انیمیشن اسکار بهترین انیمشن را برای او به ارمغان آورد. شاید نوشتن مطلبی در مورد این انیمیشن که مدتی قبل ساخته و پخش شده است کمی عجیب بنظر برسد بالاخص که این کارگردان کار دیگری با نام قلعه متحرک هاول را نیز ساخته است که نامزد دریافت اسکار نیز شده بود ولی به دلیل وجود ریشه های سمبولیستی و اساطیری و نگرش دقیق و کاملا کارشناسانه ای که این کازگردان در این انیمیشن به وضعیت کنونی جامعه ژاپن داشته و به زیبایی آنرا درون زرورقی از داستانهای اساطیری پوشانده تصمیم به معرفی این انیمیشن گرفتم. نگارش مطلبی که نگاه نزدیکتر به این انیمیشن داشته باشد شاید باعث برقراری ارتباط بهتری با این نوع انیمیشن ها شود و از طرفی استفاده از استعاره و سمبلها در انیمیشن را به گونه ای ظریف و منطقی مورد مطالعه قرار داد...
در ایران متاسفانه بسیاری از مشتاقان انیمیشن ، انیمیشنها را با نامهای غیر از نام واقعی آنها می شناسند. مثلا همین انیمیشن را که با عنوان انگلیسی Spirited Away در جوامع دیگر ارائه شده است را با نامهایی مانند "بی رمق" – "ناگهان ربوده شده" – "شهر اشباح" – "از نفس افتاده" و "قدرت زن" معرفی کرده اند در صورتی که با توجه به مضمون انیمیشن و همینطور با توجه به ترجمه مستقیم انگلیسی به فارسی نام این انیمیشن با نام جدا افتاده بنظر به جا تر و با مفهوم تر جلوه گر میشود.
سکانس آغازین این انیمیشن با معرفی کاراکترها و موقعیت کنونی آنها آغاز می شود. خانواده 3 نفره متشکل از پدر- مادر و دختر بچه کوچکشان که در حقیقت پرسوناژ اصلی همان دختر بچه است در حال نقل مکان به شهری بزرگتر و با امکانات تری است ، با این نقل مکان در واقع عبور جامعه گذشته ژاپن از زندگی سنتی و قدیمی و ورود به دنیای جدید و مدرن است. دختر بچه به خاطر از دست دادن دوستان قدیمیش ناراحت است ولی پدر و مادر بدلیل زیبائیهای دنیای جدید شدیدا فریفته آن شده از این انتقال رضایت دارند...
پدر و مادر گرم رانندگی هستند و بر اثر یک اتفاق وارد بی راه ای می شوند که آنها را به سوی معبدی متروک می کشاند، معبد در حقیقت نماد اعتقادات و جامعه سنتی و هویت قدیمی و اصلی مردم ژاپن است، معبد مکانیست که رشته های عمیق و قوی جامعه ژاپن را بهم پیوند می دهد و این اتفاق و آمدن این خانواده به کنار این معبد شاید به گونه ای تعبیری از یک ناخوداگاه بزرگ باشد که آنها را دعوت به تامل در مورد حرکت و سیری که در حال طی کردن آن است می کند.
Last edited by Shinigami; 31-12-2007 at 21:28.
اگر کسی بخواهد بهترین نمونه کارتون ژاپنی را نام ببرد شاید نامی آشنا تر از استودیو جیبلی نیابد. استودیو جیبلی یکی از معروفترین استودیوهای تولید کننده کارتونهای ژاپنی یا به قول معروف، انیمه است. این شرکت که در سال 1985 توسط کارگردان بنام "هایااو میازاکی" تاسیس شد و بعدها تولید کننده و دوست او که یکی از تولید کنندگان معروف ژاپنی به نام "اسیااو تاکاهاتا" بود نیز به او پیوست بعد از گذشت چند سالی به یکی از بهترین و با کیفیترین انیمه سازان جهان بدل شد.
این شرکت تا به امروز که 22 سال از عمر آن میگذرد بیش از 16 فیلم بلند با مضمون های مستقلی تولید کرده است که بسیاری از آنها برندگان جوایز فیلمی و هنری از سراسر جهان هستند. فیلمهای بلند این شرکت با چیره دستی فوقالعاده ای نقاشی و متحرک سازی شده اند که گاهی انسان را به شگفتی میدارد ولی جدای از آن داستانهای آن ها داستانهایی آموزنده و زیبا هستند و در زمان خود شاهکار ادبی به شمار میروند. دیدن تمام 16 فیلم آن به همه دوست داران انیمه های ژاپنی توصیه میشود.
در اینجا نام فیلمها و تاریخ ساخت آن را برایتان یاداشت میکنم. بنده تمان این 16 فیلم بلند را دارم و اگر کسی مایل بود میتوانیم با تشکیل گروهی به ترجمه آنها مبادرت کنیم.
لوگو و یا نشان این استودیو که برگرفته از فیلم چهارم این گروه میباشد به نام "همسایه من، توتورو"
ها اینو نمی دونستموگو و یا نشان این استودیو که برگرفته از فیلم چهارم این گروه میباشد به نام "همسایه من، توتورو"
اصلا این "همسایه من، توتورو" چطوریه؟
سلام
من کلا تو خط Anime نیستم ولی یه سوال دارم (نخندین فقط!)
این جناب میازاکی اثری به زبون انگلیسی هم داره؟ (البته به صورت original)
نوشته شده توسط LeBron [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
اولا سلام و بهتون این اطمینان رو بدم که اینجا کسی به دیگری نمی خنده!
دومن آره خیلی از کارهاش رو مثل پرنسس مونونوکه یا شهر اشباح توسط والت دیزنی دوبله و پخش شده.
کارتون شهر اشباح رو که جان لستر (مدیر پیکسار) مسئولیت دانلودش رو داشته!
و البته دوبله های انگلیسی اش فوق العاده ان
صداهای بسیار مناسبی که روی شخصیت ها گذاشتن و اینکه موسیقی زمینه رو بهش خراشی هم وارد نکردن من که اصلا ژاپنیش رو حاضر نیستم نگاه کنم فقط دوبله انگلیسی!!!
شرمنده یه سوال دارم از جناب آرام جان می خواستم بدونم فقط شما انیمه انگلیسی نگاه می کنی خیلی از انیمه های خوب دنیا هست که انگلیسی نیست خوب اگه جواب شما آره است خوب جدیدا بهترین انیمه که دیدم رو هم دوبله انگلیسی کردن death note البته زیر نویس انگلیسی هم بد نیست یه امتحا بکنی خوبه من از بعد زیر نویس انیمه رو دیدم دیگه دوبله بهم نمی چسبه اخه خودشون با احساس تر حرف می زنن تا دوبلور ها
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)