تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 137 از 148 اولاول ... 3787127133134135136137138139140141147 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,361 به 1,370 از 1471

نام تاپيک: سوالات و هرگونه مشکل در مورد زیرنویس و مباحث مربوط به آن در این تاپیک مطرح شود

  1. #1361
    اگه نباشه جاش خالی می مونه 880446534's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2012
    پست ها
    301

    پيش فرض

    سلام.
    به به . میبینم اقا امیر طهماسبی هم اینجا فعاله. داداش دمت گرم. عاشق زیر نویساتم.
    حالا سوال:
    1- شما با چه نرم افزاری زیرنویس هاتو میسازی ؟؟
    2- من Subtitle.Workshop رو ازمایش کردم. نمیتونم فیلم رو توش ایمپورت کنم. به MKV گیر میده.
    3.شاید نشتم زیر نویس فیلم my girl 1991 رو ساختم. نرم افزار چی توصیه میکنی ؟؟
    4.راستی زیر نویس اینگلیسیش موجوده. میشه انداخت توی txt وبه جای اینگلیسی هاش، فارسی بنویسم ؟؟ (با زمانش کاری نداشته باشم )

    ممنون میشم کمکم کنین.(دونه دونه جواب بده خواهشا)
    قربون تو داداش امیر.
    Last edited by 880446534; 10-07-2014 at 12:58.

  2. این کاربر از 880446534 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #1362
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    سلام.
    به به . میبینم اقا امیر طهماسبی هم اینجا فعاله. داداش دمت گرم. عاشق زیر نویساتم.
    حالا سوال:
    1- شما با چه نرم افزاری زیرنویس هاتو میسازی ؟؟
    2- من Subtitle.Workshop رو ازمایش کردم. نمیتونم فیلم رو توش ایمپورت کنم. به MKV گیر میده.
    3.شاید نشتم زیر نویس فیلم my girl 1991 رو ساختم. نرم افزار چی توصیه میکنی ؟؟
    4.راستی زیر نویس اینگلیسیش موجوده. میشه انداخت توی txt وبه جای اینگلیسی هاش، فارسی بنویسم ؟؟ (با زمانش کاری نداشته باشم )

    ممنون میشم کمکم کنین.(دونه دونه جواب بده خواهشا)
    قربون تو داداش امیر.
    سلام. ممنون از شما.

    1- من از subtitle workshop نسخه 2.5 استفاده میکنم.
    2- در مورد نمایش فیلم ها هم فکر میکنم با نصب یک کدک مناسب، مثلا آخرین نسخه K Lite mege codec مشکلتان حل شود.
    3- از همان 6 سال قبل که من کار تهیه زیرنویس را شروع کردم از همین برنامه استفاده میکردم تا حالا. چند بار نرم افزارهای دیگه را امتحان کردم ولی با هیچکدام آنها راحت نبودم.
    البته این نرم افزار اشکالات زیادی دارد، مثلا جابه جا نوشتن بعضی علامت ها و همینطور وقتی که کلمه انگلیسی تایپ میکنی ولی خب به مشکلاتش هم عادت کردم.

    4- میتوانی این کار را کنی ولی خب، دیدن همزمان فیلم در حین ترجمه چی؟

    یکی از مزیت های برنامه subtitle workshop این است که همزمان با ترجمه به راحتی فیلم را هم میبینی ( البته باید مشکل پخش فیلم را قبلش حل کرد).


    موفق باشی.

  4. 4 کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  5. #1363
    اگه نباشه جاش خالی می مونه 880446534's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2012
    پست ها
    301

    پيش فرض

    سلام. ممنون از شما.

    1- من از subtitle workshop نسخه 2.5 استفاده میکنم.
    2- در مورد نمایش فیلم ها هم فکر میکنم با نصب یک کدک مناسب، مثلا آخرین نسخه K Lite mege codec مشکلتان حل شود.
    3- از همان 6 سال قبل که من کار تهیه زیرنویس را شروع کردم از همین برنامه استفاده میکردم تا حالا. چند بار نرم افزارهای دیگه را امتحان کردم ولی با هیچکدام آنها راحت نبودم.
    البته این نرم افزار اشکالات زیادی دارد، مثلا جابه جا نوشتن بعضی علامت ها و همینطور وقتی که کلمه انگلیسی تایپ میکنی ولی خب به مشکلاتش هم عادت کردم.

    4- میتوانی این کار را کنی ولی خب، دیدن همزمان فیلم در حین ترجمه چی؟

    یکی از مزیت های برنامه subtitle workshop این است که همزمان با ترجمه به راحتی فیلم را هم میبینی ( البته باید مشکل پخش فیلم را قبلش حل کرد).


    موفق باشی.
    واسه جوابات ممنون.
    قسمت 2: کدکت جواب داد. ممنون
    قسمت 4: داداش یکی دیگه زحمت تنظیم رو کشیده دیگه. دیگه نیازی به تنضیم مجدد نیست. البته فکر کنم.
    خودت اوسای مایی.
    اون قسمت بولد رو نفهمیدم/
    اموزش خاصی داره این برنامه ؟؟؟؟
    هر دفعه باید گزینه های زیر رو با ماوس بزنی و دوباره توی کادر متن رو تایپ کنی ؟؟؟ این که خیلی زمان بره !!!
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    -----------
    مصطفی هستم امیر جون
    Last edited by 880446534; 10-07-2014 at 21:17.

  6. #1364
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    واسه جوابات ممنون.
    قسمت 2: کدکت جواب داد. ممنون
    قسمت 4: داداش یکی دیگه زحمت تنظیم رو کشیده دیگه. دیگه نیازی به تنضیم مجدد نیست. البته فکر کنم.
    خودت اوسای مایی.
    اون قسمت بولد رو نفهمیدم/
    اموزش خاصی داره این برنامه ؟؟؟؟
    هر دفعه باید گزینه های زیر رو با ماوس بزنی و دوباره توی کادر متن رو تایپ کنی ؟؟؟ این که خیلی زمان بره !!!
    [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
    -----------
    مصطفی هستم امیر جون
    سلام آقا مصطفی.

    در مورد قسمت 4، من همیشه هنگام ترجمه بطور همزمان فیلم را میبینم.
    یعنی مثلا دو سه جمله فیلم را پخش میکنم و بعد زیرنویس را ترجمه و تایپ میکنم و بعد دوباره چند تا جمله را پخش میکنم و الی آخر.

    اینطوری متن ترجمه خیلی بهتر و دقیق تر میشه و لحن صحبت بازیگران در ترجمه هم وارد میشه.

    آنجایی که بولد نوشته بودم هم منظورم این بود که باید مشکل پخش فیلم در برنامه را حل کرد، یعنی همان نصب کدک مناسب.

  7. 3 کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  8. #1365
    داره خودمونی میشه
    تاريخ عضويت
    Nov 2013
    پست ها
    193

    پيش فرض

    من یک فیلم mkv دارم میخوام فقط زیرنویس رو روش حک کنم و تبدیل فرمت نمیخوام بشه.mkvtoolnix mkv merge سافت ساب میکنن نمیخوام.من میخوام هارد ساب بشه بدون تبدیل فرمت آیا راهی هست؟

  9. #1366
    اگه نباشه جاش خالی می مونه aliano's Avatar
    تاريخ عضويت
    Nov 2007
    پست ها
    484

    پيش فرض

    چطوری میتونم دو زیرنویس فارسی و انگلیسی رو همزمان بالا و پایین صفحه در مدیا پلیر کلاسیک داشته باشم؟

  10. #1367
    کاربر فعال انجمن رادیو و تلویزیون constant_boy23's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2012
    محل سكونت
    محل سكونت !
    پست ها
    887

    پيش فرض

    چطوری میتونم دو زیرنویس فارسی و انگلیسی رو همزمان بالا و پایین صفحه در مدیا پلیر کلاسیک داشته باشم؟
    فقط در صورتی که یکی از زیر نویس ها ؛ هارد ساب باشه چنین چیزی ممکنه ...و فکر نمیکنم ربطی به پلیرتون داشته باشه و هیچ پلیری باشه که بتونه هر دو زیر نویس رو نمایش بده ..

  11. #1368
    کاربر فعال انجمن انیمیشن / کارتون E.N.A.Y.A.T's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2011
    محل سكونت
    Otaku Roadway
    پست ها
    1,129

    پيش فرض

    درود

    البته بعضی ساب های فارسی واقعا خوب کار میکنن و هماهنگ با هارد ساب میزنن ... مثل عکس زیر .

      محتوای مخفی: .. 


    و اما بعضی !

      محتوای مخفی: .. 


    البته این بیشتر تو انیمه ها صدق میکنه چون هارد/سافت ساب های زیادی رو یه انیمه کار میکنن و واسه مترجمان ایرانی واقعا کار سخت میشه !
    چون اگه بخوان تمیز کار کنن باید واسه هر ساب و گروهی یه ورژن بخصوص قرار بدن !

    و من الله توفیق /

  12. #1369
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    چطوری میتونم دو زیرنویس فارسی و انگلیسی رو همزمان بالا و پایین صفحه در مدیا پلیر کلاسیک داشته باشم؟
    حالا چرا Media player classic؟
    اگر اصراری به این نرم افزار نداری میتوانی به راحتی از Km Player استفاده کنی که حتی 3 تا زیرنویس را هم بطور همزمان نمایش میدهد.

    اگر کدک مناسب را نصب کنی، میتوانی با کمی دستکاری، در مدیاپلیر کلاسیک هم دو زیرنویس ببینی ولی دردسر دارد.

  13. این کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  14. #1370
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    فقط در صورتی که یکی از زیر نویس ها ؛ هارد ساب باشه چنین چیزی ممکنه ...و فکر نمیکنم ربطی به پلیرتون داشته باشه و هیچ پلیری باشه که بتونه هر دو زیر نویس رو نمایش بده ..
    خیر. لزومی به این کار نیست.
    شما با kmplayer میتوانی یک زیرنویس در بالا، یکی در پایین و حتی یکی در وسط را به طور همزمان داشته باشی.

  15. 2 کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •