سلام. ممنون از شما.
1- من از subtitle workshop نسخه 2.5 استفاده میکنم.
2- در مورد نمایش فیلم ها هم فکر میکنم با نصب یک کدک مناسب، مثلا آخرین نسخه K Lite mege codec مشکلتان حل شود.
3- از همان 6 سال قبل که من کار تهیه زیرنویس را شروع کردم از همین برنامه استفاده میکردم تا حالا. چند بار نرم افزارهای دیگه را امتحان کردم ولی با هیچکدام آنها راحت نبودم.
البته این نرم افزار اشکالات زیادی دارد، مثلا جابه جا نوشتن بعضی علامت ها و همینطور وقتی که کلمه انگلیسی تایپ میکنی ولی خب به مشکلاتش هم عادت کردم.
4- میتوانی این کار را کنی ولی خب، دیدن همزمان فیلم در حین ترجمه چی؟
یکی از مزیت های برنامه subtitle workshop این است که همزمان با ترجمه به راحتی فیلم را هم میبینی (
البته باید مشکل پخش فیلم را قبلش حل کرد).
موفق باشی.