تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 136 از 148 اولاول ... 3686126132133134135136137138139140146 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,351 به 1,360 از 1471

نام تاپيک: سوالات و هرگونه مشکل در مورد زیرنویس و مباحث مربوط به آن در این تاپیک مطرح شود

  1. #1351
    آخر فروم باز komail's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2004
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    1,284

    پيش فرض

    ----------------
    Last edited by komail; 21-05-2014 at 11:41. دليل: spam

  2. #1352
    کاربر فعال انجمن رادیو و تلویزیون constant_boy23's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2012
    محل سكونت
    محل سكونت !
    پست ها
    887

    پيش فرض

    راه حلی هست که بشه زیر نیوس Sub رو به Srt تنبدیل کرد ؟ البته غیراز روش ملال آور vobSub ...

  3. #1353
    آخر فروم باز Xx Hossein xX's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    2,513

    پيش فرض

    سلام.
    دوستان من یک زیرنویس دارم به هیچ وجه نمیتونم با فیلم هماهنگش کنم. از ایناست که توی فیلم تاخیر زیرنویس همین طور زیادتر و زیادتر میشه.
    FPS فیلم فکر میکنم 25.00 باشه، هم نقطه به نقطه و هم با تغییر FPS به نتیجه نرسیدم و باز زیرنویس مشکل داره.
    زیرنویس های زبان های دیگه هم که برای این ریلیز هماهنگه از نظر تعداد خط کاملا با نسخه ی فارسیش فرق داره.
    هیچ راه سریعی نیست که من بتونونم زیرنویسم رو هماهنگ کنم؟

    ریلیز سریالم اینه: Breaking.Bad.S01E01.720p.HDTV.x264-BiA

    ممنون

  4. #1354
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    سلام.
    دوستان من یک زیرنویس دارم به هیچ وجه نمیتونم با فیلم هماهنگش کنم. از ایناست که توی فیلم تاخیر زیرنویس همین طور زیادتر و زیادتر میشه.
    FPS فیلم فکر میکنم 25.00 باشه، هم نقطه به نقطه و هم با تغییر FPS به نتیجه نرسیدم و باز زیرنویس مشکل داره.
    زیرنویس های زبان های دیگه هم که برای این ریلیز هماهنگه از نظر تعداد خط کاملا با نسخه ی فارسیش فرق داره.
    هیچ راه سریعی نیست که من بتونونم زیرنویسم رو هماهنگ کنم؟

    ریلیز سریالم اینه: Breaking.Bad.S01E01.720p.HDTV.x264-BiA

    ممنون
    سلام.
    هماهنگ کردن زیرنویس سریال به این راحتی نیست. یعنی اینطور نیست که مثلا با عوض کردن fps یا هماهنگ کردن اول و آخر زیرنویس، بتوانی زیرنویس نسخه های dvdrip و bluray را با HDTV هماهنگ کنی.
    برای حل مشکلت یا باید خط به خط بنشینی و زیرنویس را هماهنگ کنی که کار وقتگیری است
    و یا اینکه با برنامه sub resync مثلا هر 5 دقیقه یک بار، زمان بندی زیرنویس فارسی را درست کنی.

    اگر امکانش هست و فقط با یک قسمت مشکل داری، توصیه میکنم که نسخه ای را دانلود کنی که با زیرنویسهای موجود در سایتها یکی باشد.
    وگرنه میتوانی با همان sub resync زیرنویس را هماهنگ کنی که البته نتیجه کار خیلی خوب نخواهد شد.

  5. 2 کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  6. #1355
    ناظر انجمن فوتبال خارجی hossein blak's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2014
    محل سكونت
    BRN
    پست ها
    1,917

    پيش فرض

    چجوری زیرنویس رو میندازن رو فیلم

  7. #1356
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    چجوری زیرنویس رو میندازن رو فیلم
    یعنی دقیقا چیکار کنی؟

    میخوای زیرنویس را روی فیلم حک کنی؟

    فرمت زیرنویس و فیلمت چیه؟

    اگر mkv باشد میتوانی زیرنویس را اصطلاحا به صورت سافت ساب به فیلم بچسبانی. با استفاده از برنامه mkv merge gui ولی اگر میخواهی زیرنویس را روی فیلم حک کنی که اصطلاحا به آن هارد ساب میگویند، باید از نرم افزارهای دیگری استفاده کنی.


    شما دقیقا بگو میخواهی چیکار کنی تا بهتر راهنمایی تان کنم.

  8. این کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  9. #1357
    ناظر انجمن فوتبال خارجی hossein blak's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2014
    محل سكونت
    BRN
    پست ها
    1,917

    پيش فرض

    یعنی دقیقا چیکار کنی؟

    میخوای زیرنویس را روی فیلم حک کنی؟

    فرمت زیرنویس و فیلمت چیه؟

    اگر mkv باشد میتوانی زیرنویس را اصطلاحا به صورت سافت ساب به فیلم بچسبانی. با استفاده از برنامه mkv merge gui ولی اگر میخواهی زیرنویس را روی فیلم حک کنی که اصطلاحا به آن هارد ساب میگویند، باید از نرم افزارهای دیگری استفاده کنی.


    شما دقیقا بگو میخواهی چیکار کنی تا بهتر راهنمایی تان کنم.

    من یه فیلم به زبان خارجی دانلود کردم......بعد زیرنویسشو دانلود کردم.......
    حلا میخوام کاری کنم که وقتی فیلم شروع میشه زیر نویس هم بیاد

  10. #1358
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    من یه فیلم به زبان خارجی دانلود کردم......بعد زیرنویسشو دانلود کردم.......
    حلا میخوام کاری کنم که وقتی فیلم شروع میشه زیر نویس هم بیاد
    سلام.
    این را که فهمیدم. شما بگو که در کامپیوتر فیلم میبینی یا در تلویزیون و یا در دستگاه پخش و ...؟
    بعد فرمت فیلمت چیه؟ فرمت زیرنویست چیه؟

    در حالت عادی با هم نام کردن فیلم و زیرنویس وقتی که فیلم را در کامپیوتر اجرا کنی، با برنامه های KMplayer یا Windows media player classic و ...، زیرنویس فیلم هم نمایش داده میشود.

    دقت کن که فقط اسم فایلها را تغییر بدهی و پسوند فایل را عوض نکنی.

    مثلا اسم فیلمت
    The Lego Movie 720p.MKV
    اسم زیرنویست هم باید
    The Lego Movie 720p.SRT

    باشد.

  11. 2 کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  12. #1359
    .:: متفرقه - فنی مهندسی ::. SNOW PATROL's Avatar
    تاريخ عضويت
    Aug 2008
    پست ها
    5,294

    پيش فرض

    سلام دوستان تعدادی زیرنویس برای ورژن اچ دی تی وی یک سریال دارم میخوام تبدیلشون کنم برای بلوری
    زیرنویس بلوری انگلیسیش رو دارم ..مشکلی که در استفاده از قسمت read timings from file برنامه subtitle workshopدارم اینه که تعداد لاین های نسخه فارسی hdtv خیلی با نسخه بلوری
    متفاوته نزدیک به 100 لاین تفاوت دارند و نمیخوایم تو زیرنویس فارسی دستکاری کنم و لاین ها رو merge کنم.. سریع ترین روش چیه
    Last edited by SNOW PATROL; 30-06-2014 at 11:52.

  13. #1360
    کاربر فعال انجمن لپ تاپ و بُعد نرم‌افزاری انجمن هنر هفتم
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    3,306

    پيش فرض

    سلام دوستان تعدادی زیرنویس برای ورژن اچ دی تی وی یک سریال دارم میخوام تبدیلشون کنم برای بلوری
    زیرنویس بلوری انگلیسیش رو دارم ..مشکلی که در استفاده از قسمت read timings from file برنامه subtitle workshopدارم اینه که تعداد لاین های نسخه فارسی hdtv خیلی با نسخه بلوری
    متفاوته نزدیک به 100 لاین تفاوت دارند و نمیخوایم تو زیرنویس فارسی دستکاری کنم و لاین ها رو merge کنم.. سریع ترین روش چیه
    راه سریعی برای این کار نیست.
    نسخه های HDTV تفاوت زمانی زیادی با نسخه های بلوری دارند، بهمین خاطر به راحتی نمیتوان زیرنویس این دو نسخه را با هم هماهنگ کرد.

    اگر میخواهی زیرنویس کاملا دقیق باشد، باید خط به خط زیرنویس را بررسی کنی و خطوط را یکسان کنی.

  14. 2 کاربر از amir_t6262 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •