تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 1 از 10 12345 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1 به 10 از 93

نام تاپيک: تیم ترجمه ی زیر نویس ها

  1. #1
    پروفشنال only4you_mehr's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    629

    پيش فرض تیم ترجمه ی زیر نویس ها

    سلام
    نظر شما راجع به ساختن یه تیم برای ترجمه ی زیرنویس ها چیه؟

  2. #2
    حـــــرفـه ای Amin's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2005
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    13,662

    پيش فرض

    سلام
    فكر خوبيه
    اما اووونقدر سخت هست كه هنوز شروع نشده همه پشيمون بشن !!!
    به هر حال ...
    خواستين شروع كنين بگين چند تا نكته بگم شايد به درد بخوره

  3. #3
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض

    من هم پایم
    اگه خواستی می تونی رو من هم حساب کنی
    موفق باشی

  4. #4
    پروفشنال love-to-learn's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    545

    پيش فرض

    سلام
    نظر شما راجع به ساختن یه تیم برای ترجمه ی زیرنویس ها چیه؟


    Hi

    Good idea


  5. #5
    پروفشنال peyman1987's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    تهران
    پست ها
    995

    پيش فرض

    سلام
    منم هستم سايقه کارم دارم. خوشحال ميشم همکاري کنم

  6. #6
    پروفشنال only4you_mehr's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    629

    پيش فرض

    خوب پس شروع می کنیم
    اول هرکس نکته ای رو که می دونه به درد می خوره رو بیان کنه بعدش می ریم سراغ زیر نویس های مورد نظر

  7. #7
    حـــــرفـه ای piishii's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2005
    محل سكونت
    myshots.ir
    پست ها
    13,061

    پيش فرض

    سلام.
    روی کمک من هم تا حدی حساب کنید با اونکه با وجود جمع شما من یک جور نخودی هستم : دی
    اما خب باید از یک جایی کار ها رو شروع کرد از شما دوستان یاد میگیرم مخصوصا لاو تو لرن جان که ارادت دارم نسبت بهش

  8. #8
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض

    سلام
    یه چند تا نکته بگم با اجازه
    اول اینکه باید نرم افزار های این کار رو داشته باشیم
    دوم تعیین کنیم هر کس چه جوری و چه کاری انجام بده
    سوم همه از یک نوع زیرنویس استفاده کنیم
    چهارم بهتره زیرنویس فیلمی رو ترجمه کنیم که همه مترجم ها داشته باشنش

    شما هم اگه چیزی مد نظرتون هست بگید که کار رو اصولی شروع کنیم
    موفق باشید

  9. #9
    داره خودمونی میشه travis's Avatar
    تاريخ عضويت
    Mar 2007
    محل سكونت
    انفرادی زندان شاوشنک
    پست ها
    175

    پيش فرض

    من هم خیلی اینکار رو دوست دارم
    اما بی تجربه ام
    خب بعد از ترجمه و آماده سازی زیرنویس چه کار میکنین
    ؟
    !!!!

  10. #10
    داره خودمونی میشه amirlboy's Avatar
    تاريخ عضويت
    Feb 2007
    محل سكونت
    shiraz
    پست ها
    57

    پيش فرض

    سلام
    ارزش زحمت کشیدن داره من هم هستم

صفحه 1 از 10 12345 ... آخرآخر

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •