فکر میکنم بسته ی ۳تایی. یعنی هر بسته حاوی ۳عدد چیزی که خریده شده.نوشته شده توسط Life24 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
لینکش رو هم بذارید بهتر میشه راهنمایی کرد.
فکر میکنم بسته ی ۳تایی. یعنی هر بسته حاوی ۳عدد چیزی که خریده شده.نوشته شده توسط Life24 [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
لینکش رو هم بذارید بهتر میشه راهنمایی کرد.
به نظرم ترجمه نکنیش بهتره...نوشته شده توسط Jeff hardy M [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
یه سر به [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] بزن روی ورسها کلیک کن سمت راست تفسیرشون رو بخون...
متن رو از همون سایت برداشتم. میدونم توضیح داده.نوشته شده توسط pro_translator [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
فقط این کلمه هارو برای اولین باره که دارم میبینم. بخاطر همون میخوام معنیشون رو بدونم.
اگه معنیشون رو می دونید ممنون میشم بگید. اگه هم مورد داره از پیام خصوصی ارسال کنید.
مرسی
ویرایش: توضیح انگلیسی از هر کلمه هم باشه مشکلی نداره. گوگل سرچ زدم اما توضیح انگلیسی بعضی از کلمه هاش نبود.
Last edited by Jeff hardy M; 26-12-2014 at 13:21.
توی بعضی موارد خاص (مثل مورد شما) باید به همون معنیهاشون قناعت کرد...نوشته شده توسط Jeff hardy M [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
متاسفانه من اشتباه کردم.
بهترین جمله چی میتونه باشه؟
منظور اشتباه کردن در زندگی و مسیر اون هست
Unfortunately
I make mistakes
درسته؟
Last edited by iranch; 26-12-2014 at 20:52.
فکر کنم باید بگی made
سلاماین لغات رو نمیتونم پیدا کنم به همین دلیل فارسی مینویسم ...مربوط به فوتبال{گزارشگر pes 2015}اوردیشیز لاب ......اودنینگ گل ....ریلیتینگ رلدکس روسلز
"Oracle does one thing better than any company I know, they put sales at the heart of everything because sales is the pathway to the customer."
این دقیقا یعنی چی؟
اورکال در مقایسه با دیگر شرکت ها از مزیت بهتری برخورداره.چون آنها با رضایت مندی مشتری کالای خود را به فروش میرسانندنوشته شده توسط iranch [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
آنها نام خود را با مسیر درست فروش در دل مشتریان جای میدهند
Last edited by thorn; 06-01-2015 at 17:47.
این شعر زیر که احتمالاً همه دیدن را کسی می تونه دقیق ترجمه کنه به انگلیسی؟
خنده تلخ من از گریه غم انگیزتر است
کارم از گریه گذشته است بدان می خندم
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)