سرویس خوبی هست برای لغات و متون عمومی
اما تخصصی خیر
gear را دنده ترجمه کرد نه چرخ دنده
سرویس خوبی هست برای لغات و متون عمومی
اما تخصصی خیر
gear را دنده ترجمه کرد نه چرخ دنده
در روزهای اخیر، کاربران ایرانی گوگل با توجه به تجمعاتی که در تهران برگزار میشود، از طرق مختلف مانند توئیتر، ایمیل، وبلاگ، جمع آوری امضا و ... از گوگل درخواست کردند تا عکسهای ماهوارهای خود را از تهران در این روزها Update کند تا صحنههای مربوط به این روزهای حماسی در نرم افزار Google Earth ثبت شود. امروز ( یکشنبه ) صبح به وقت ایران گوگل اعلام کرد صدای این درخواست را شنیده و با یکی از ماهواره های خود عکسهای تهران را در روز پنج شنبه و حدود ساعت 11:18 صبح به وقت ایران بروزرسانی کرده است. البته گوگل توضیح میدهد که این عکسها از نظر دقت و کیفیت کاملا ایدهآل نیست ( ۱ متر = ۱ پیکسل ) و ادامه میدهد که همچنان در حال کار روی این موضوع ( عکس برداری از تهران ) و ثبت و دریافت عکسهایی با کیفت و دقت بالاتر ( ۰.۵ متر = ۱ پیکسل ) هستند. دو عکس برای نمونه در وبلاگ گوگل قرار دارد ( که یکی از آنها نمای زیبایی از میدان آزادی است ) و باقی صحنه ها را میتوانید در برنامه Google Earth مشاهده نمائید. فکر میکنم بد نباشد اگر به نوعی از این حرکت گوگل تشکر بکنیم.
کد:برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
استفاده گوگل از نام ساختگي خليج عربي هرگز بخشودني نيست.نوشته شده توسط Hossein Adeli [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
____
اين ترجمه زبان فارسيش كي ارتقا پيدا ميكنه؟ اخه الان الفا هستش و تو فعل بندي هم ضعيف (يعني اصلا فعل
نميزاره ) بعضي كلمات رو هم به معني دور اونها ترجمه ميكنه..ايشلا زودتر نسخه نهايي بياد
ممنون برای اطلاع رسانی
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
عجب سیاستی داره این گوگل
اون موقع که 1 میلیون رای جمع شده بود برای persian gulf صدای هیچکس رو نشنید
ترجمش هم اگه به نسخه اصلی برسه خوبهwe've heard your requests
امکان داره ببینه سیاستش خوب جواب نداده همینم حذف کنه!
اینا همه بخاطر حرف های اوباما هست که اینا دران این کار رو می کنند
توی تب text and web بعد از ترجمه متن , میتونید در قسمت Contribute a better translation ترجمه صحیح متنی که توسط گوگل ترجمه شده رو بنویسید تا در آینده گوگل از اون برای ترجمه بهتر استفاده کنه
حالا چرا persian alfa نوشته؟؟؟
ترجمش دست وپا شکسته هستش ولی باز هم خوبه خیلی سریع هم تبدیل به فارسی میکنه
سلام.نوشته شده توسط mohsentanha [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
نسخه آلفا ( Alpha ) معمولا اولین ورژن قبل از نسخه ی آزمایشی ( Beta ) هست.
هنوز باید صبر کنید تا کاملتر از قبل بشه.
آدرس سایت یا متن مورد نظر رو داخل کادر متنی قرار میدید.نوشته شده توسط بی باک بی بال [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
بعدش انتخاب زبان متن یا سایت اصلی رو در پایین و در قسمت چپ کادر متن،انتخاب می کنید،در جلوی آن نیز زبانی که می خواهید به اون ترجمه بشه رو انتخاب می کنید و در پایان TRANSLATE رو کلیک می کنید.
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)