تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 5 از 21 اولاول 12345678915 ... آخرآخر
نمايش نتايج 41 به 50 از 209

نام تاپيک: ترجمه اشعار متال

  1. #41
    پروفشنال Atman's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2006
    پست ها
    709

    پيش فرض S.o.a.d - Pluck

    Elimination, Elimination,Elimination

    Die, Why, Walk Down, Walk Down

    A whole race Genocide
    Taken away all of our pride
    A whole race Genocide
    Taken away, watch them all fall down

    Revolution, the only solution
    The armed response of an entire nation
    Revolution, the only solution
    We've taken all of your shit, now it's time for restitution.

    Recognition, Restoration, Reparation
    Watch them all fall down.

    The plan was mastered and called Genocide
    ( never want to see you around )
    Took all the children and then we died
    Took all the children and then we died
    The few that remained were never found
    The few that remained were never found
    All in a system of Down.... Down.... Down.... Down....
    Walk Down....

    حذف شدن. حذف شدن. حذف شدن

    مرگ. چرا. قدم زدن در سراشیبی. پایین رفتن

    یک قتل عام نژاد پرستانه کامل
    همه افتخاراتمان بر باد رفت
    یک نسل کشی بی عیب و نقص
    دور شده ایم. تماشا کن همه شان سقوط می کنند

    انقلاب. تنها پی آیند و نتیجه
    واکنش مسلحانه از یک ملت تمام عیار
    انقلاب. تنها نتیجه
    ما همه آشغال های شما را بردیم. حال زمان تاوان و جبران است

    باز شناسی. بازسازی. ترمیم
    تماشا کن آنها هم همه سقوط می کنند

    نقشه سر بسته و محرمانه. قتل عام نام داشت
    ( نمی خواهم تو را این دور و برها ببینم )
    همه کودکان را با خود ببر و بعد از آن ما می میریم
    همه کودکان را با خود ببر و بعد از آن ما می میریم
    آن چند تایی هم که باقی مانده اند هرگز پیدا نشدند
    آن چند تایی هم که باقی مانده اند هرگز پیدا نشدند
    همه در نظامی فروپاشیده.... فروپاشیده.... فروپاشیده.... فروپاشیده....
    حرکت در سراشیبی نزول و سقوط

  2. #42
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    2,532

    پيش فرض

    Within Temptation - Stand My Ground



    I can see

    می تونم ببینم

    When you stay low nothing happens

    وقتی که در پستی قرار می گیری ، هیچ اتفاقی نمی افته

    Does it feel right ?

    به نظر درست نمیاد ؟

    Late at night

    وقت دیر شب

    Things I thought I put behind me

    به چیزهایی که فکر کردم ، گذاشتم کنار

    Haunt my mind

    عقلم رو استفاده کردم

    I just know there's no escape

    می دونم که فراری وجود نداره

    Now once it sets its eyes on you

    الآن به تو چشمهای او دوخته شده

    But I won't run, have to stare it in the eye

    اما نخواهم دوید، باید به چشمانش زل بزنم

    Stand my ground, I won't give in

    در جایم می مانم ، تسلیم نخواهم شد

    No more denying, I got to face it

    دیگه انکاری وجود نداره ، با او روبرو می شوم

    Won't close my eyes and hide the truth inside

    چشمانم رو نخواهم بست و در حقایق درونم پنهان می شوم

    If I dont make it, someone else will

    اگه نتونم اینو انجام بدم ، کس دیگری می تونه

    Stand my ground

    جایم رو بگیره

    It's all around

    در این اطراف

    Getting stronger, coming closer

    قوی شدن ، بسته شدن

    Into my world

    در دنیای خودم

    I can feel

    می تونم حس کنم

    That it's time for me to face it

    این زمان روبرو شدن من با این است

    Can I take it?

    آیا می تونم پیروز بشم ؟

    Though this might just be the ending

    باز هم می تونه که پایانش نباشه

    Of the life I held so dear

    صاحب ارزش زندگی شدم

    But I won't run, there's no turning back from here

    اما نخواهم دوید ، از اینجا بازگشتی نیست

    Stand my ground, I won't give in

    در جایم می مانم ، تسلیم نخواهم شد

    No more denying, I got to face it

    دیگه انکاری وجود نداره ، با این روبرو میشم

    Won't close my eyes and hide the truth inside

    چشمهامو نخواهم بست و در حقایق درونم پنهان می شوم

    If I dont make it, someone else will

    اگه اینو انجام ندم ، کس دیگه ای می تونه

    Stand my ground

    جایم رو بگیره

    All I know for sure is I'm trying

    بدون شک تنها چیزی که می دونم اینه که تلاش می کنم

    I will always stand my ground

    همیشه در جایم خواهم ماند

    Stand my ground, I won't give in

    در جایم می مانم ، تسلیم نخواهم شد

    I won't give up

    باز نخواهم گشت

    Artık inkar yok, onunla yüzleşirim

    دیگه انکاری وجود نداره ، با این روبرو میشم

    Won't close my eyes and hide the truth inside

    چشمهامو نخواهم بست و در حقایق درونم پنهان می شوم

    If I dont make it, someone else will

    اگه اینو انجام ندم ، کس دیگه ای می تونه

    Stand my ground

    در جایم می مانم

  3. #43
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    2,532

    پيش فرض

    Entwined in misery ---- I llusion play-2004


    Shape Of Despair



    All these years in absence .

    همه این سالها در غیبت
    forgiveness does not reveal itself

    بخشایش خود را آشکار نمی کند

    ...and emptiness falls before me...

    ... و پوچی برای من از بین می رود ...

    And silence this life,

    و این زندگی به سکوت می رود
    Every word is whispered through me

    هر کلمه توسط من محرمانه گفته شد
    And all emotions will cry,

    و تمام عاطفه ها گریه خواهند کرد
    Leaving me still alone.

    اینجا را با آرامش ترک می کنم
    Every moment still awaits,

    هر لحظه هنوز منتظر می باشد
    For nothing

    برای هیچ چیز
    It brings fir me.

    آن برای من fir (سمبل استقامت) می آورد
    Everythings is entwined in misery.

    همه چیز در بدبختی پیچیده می شود.
    All these years in absence

    همه این سالها در غیبت
    ...forgiveness does not reveal itself...

    بخشایش خود را آشکار نمی کند
    Last edited by Hectorist; 22-04-2007 at 20:52.

  4. #44
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    2,532

    پيش فرض

    Long lost ----- frozen dust 2002


    Morphia


    I float away over a sea

    من بروی دریا شناور هستم

    Surrounded by darkest mist

    در غبار سیاهی محاصره شدم

    Dark colours all around

    رنگ های سیاه ( بدبختی ها) در اطراف ما هستند

    And nothing left to see

    بسیاری از چیزها بر عکس اون چیزی هستند که تو می بینی

    But still I try to find my way

    اما هنوز من سعی می کنم که راه ام را بیابم

    Where should I go 'cause I don't know

    من باید از اینجا برم به این دلیل که من اینجا رو نمی شناسم

    I point my eyes towards the sun

    چشمان من نوری را می بینند

    And hope it guides me to my goal

    و امید من به این راهنماست(هر چیزی می تونه باشه) که هدف منه

    The darkest grey is high above

    تاریک ترین خاکستری در بالای بالا است

    Will tear apart and drift away

    اشک های اراده جدا از هم و به بیرون رانده می شوند

    The deepest blue soon will appear

    عمیق ترین روشناییها بزودی ظاهر خواهند شد

    And the light will start to shine

    و نور شروع خواهد به درخشیدن

    Where darkness was now light will be

    بعد از هر تاریکی روشنایی وجود دارد

    And then I see what's around me

    سپس می بینم آنچه که در اطراف من است

    But still I try to find my way

    اما هنوز من سعی می کنم که راه ام را بیابم

    Where should I go 'cause I don't know

    من باید از اینجا بروم به این دلیل که اینجا رو نمی شناسم

    My journey now goes on and on

    سفرم را حالا ادامه می دهم

    And while it lasts

    و زمانیکه آن ادامه می یابد

    I see all those places

    من تمام آن مکان ها را می بینم

    Some I like and some I don't

    بعضی چیزا رو دوست دارم و بعضی چیزا رو انجام نخواهم داد

    Some are frightening

    بعضی ها دارند می ترسانند

    And some are the most beautiful

    و بعضی ها دنبال زیبایی بی اندازه هستند

    But still I try to find my way

    اما هنوز من سعی می کنم که راه ام را بیابم

    Where should I go 'cause I don't know

    من باید از اینجا بروم به این دلیل که اینجا رو نمی شناسم

    I point my eyes towards the sun

    چشمان من نوری را می بینند

    And hope it guides me to my goal

    امید من به راهنما(می تونه هر چیزی باشه) که هدف منه

    My destiny, what is that

    تقدیرم آنچنان است

    Who am I, What should I do

    من چه کسی هستم چه کاری باید انجام دهم

    What's my goal, my destiny

    هدف من تقدیر من چه چیزی است

  5. #45
    آخر فروم باز
    تاريخ عضويت
    Jul 2006
    پست ها
    2,532

    پيش فرض

    Dimmu Borgir

    Tormentor Of Christian Souls



    I could drag you to my chambers

    And strip you naked in darkness

    I could pull your fingernails out one by one

    And rape you till you find no hope

    I could rip your guts out

    And let you watch me

    Sacrifice your unborn child

    I could leave you to starve

    And even bring you to total silence

    ...for once

    For I find no pleasure in your physical pain

    I want your christian soul to crumble

    Your fucking soul

    When I have seen your church go up in flames

    And you are weeping I will laugh

    When I have seen you mourn over loved ones

    I will feel bliss when your mortal soul is in ruins

    I will grin in the shadows

    For that gives me pleasure

    Tormenting a christian soul


    زجر دهنده روحهای مسیحی



    من میتونستم شما رو به محفظه هایم بکشم
    و شما در تاریکی لخت می شوید
    من می تونستم ناخن های شما رو یکی پس از دیگری بکشم
    و شما رو بگا.. تا هیچ امیدی پیدا نکنید
    من میتونستم از بیرون روده ها تونو پاره کنم
    و بهتون اجازه میدم که منو نگاه کنید,
    فدا کاری بچه زاییده نشدتون!
    من میتونستم شماها رو ترک کنم تا گرسنگی بکشید،
    و حتی شما هم برای سکوت جمع میشوید!
    برای یک بار...
    و من هیچ خوشی در درد بدنتون پیدا نمیکنم
    من میخوام روح مسیحیتون خرد بشه
    روحتون گایی.. شد!
    وقتی که من کلیساهاتون رو موقع رفتن روی شعله ها دیدم
    و شما دارید اشک میریزید و من خواهم خندید
    وقتی شما رو برای سوگواری عشق دیگری میبینم،
    من احساس لذت میکنم وقتی روح فانیتون در خرابه هاست
    و در سایه ها با خنده میگویم
    برای این به من خوشی بدهید...

  6. #46
    آخر فروم باز Doyenfery's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,890

    پيش فرض Metallica

    I Disappear



    Hey, hey, hey
    Here I go now
    Here I go in to new days
    Hey, hey, hey
    Here I go now
    Here I go into new days
    I'm pain, I'm hope, I'm suffer
    Yeah, hey, hey, hey, yeah
    Here I go into new days

    Hey, hey, hey
    Ain't no mercy, ain't no mercy there for me,
    Hey, hey, hey
    Ain't no mercy, ain't no mercy there for me,
    I'm pain, I'm hope, I'm suffer
    Yeah, hey, hey, hey
    Ain't no mercy, ain't no mercy there for me

    Do you bury me when I'm gone
    Do you teach me while I'm here
    Just as soon as I belong, then it's time I disappear

    Hey, hey, hey
    And I went, and I went on down that road
    Hey, hey, hey
    And I went on, and I went on down that road
    I'm pain, I'm hope, I'm suffer
    Hey, hey, hey
    Yeah and went on, and I went on down that road

    Do you bury me when I'm gone
    Do you teach me while I'm here
    Just as soon as I belong, then it's time I disappear(2x)

    (background)
    (Just like that
    I'm gone, I'm gone oh baby I'm gone
    I'm gone, I'm gone baby
    I'm gone, I'm gone)

    Do you bury me when I'm gone
    Do you teach me while I'm here
    Just as soon as I belong, then it's time I disappear(2x)

    ناپدید می شوم


    آهای, آهای, آهای
    قدم می گذارم
    بر روز های نو قدم می گذارم
    آهای, آهای
    قدم می گذارم
    برروز های نو
    دردم , امیدم , رنجم
    آهای
    من بر روز های نو قدم می گذارم

    آهای رحمتی بر من نیست
    آنجا بر من رحمتی نیست
    آهای
    آنجا بر من
    رحمتی نیست
    دردم , امیدم , رنجم
    آهای
    آنجا بر من رحمتی نیست

    به خاکم می سپاری به هنگام مرگ
    به من می آموزی تا هستم
    درست آنگاه که خو می گیرم
    وقتی است که ناپدید می شوم

    آهای آهای
    و من
    و من بر آن راه قدم نهادم
    آهای آهای
    و من
    و من آن راه را پیمودم.
    دردم , امیدم , من رنجم
    آهای, آهای , آهای, آهای
    و من آن راه را پیمودم

  7. #47
    آخر فروم باز Doyenfery's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2006
    پست ها
    1,890

    پيش فرض Metallica-Sabbra Cadabra-Garage Inc

    Sabbra Cadabra



    I feel so good, I feel so fine
    Love that little lady, always on my mind
    She gives me love every night and day
    Never gonna leave her, never going away

    Someone to love me, you know she makes me feel alright!
    Someone to need me, love me every single day!

    I feel so happy since I met that girl
    When we're making love it's something out of this world
    It feels so good to know that she's all mine
    Gonna love that woman till the end of time

    Someone to live for, I'll love her till the end of time!
    She makes me feel happy, it's good to know that she's all mine

    I am the world that hides
    The universal secret of all time
    Destruction of the empty spaces
    Is my one and only crime
    I lived a thousand times
    I found out what it means to be believed
    The thoughts and images
    The unborn child never was conceived
    You gotta believe me!
    Hey! I'm talkin' to you!
    Well, I know it hard for you
    To know the reason why
    And I know you'll understand
    When it's time to die
    I don't believe the knife you have
    Will be the only one
    You have to let your body sleep
    To let your soul live on, Ha Ha!!

    Feel so happy since I met that girl
    When we're making love, it's something out of this world
    Feel so good to know that she's all mine
    Gonna love that woman till the end of time

    Someone to live for, love her till the end of time!
    She makes me feel happy, it's good to know she's all mine,
    She's all mine, yeah!

    اجی مجی لاترجی

    سخت سر خوشم و سخت شادان
    به آن بانوی کوچکی که در همیشه در فکرم هست , عشق می ورزم
    روز و شب به من عشق می ورزد
    هرگز ترکش نمی کنم
    هرگز نمی روم

    کسی که مرا دوست دارد
    تو می دانی که مرا خوشحال می کند, آری خوشحال
    کسی که محتاج من است
    هر شب بدون استثتا به من عشق می ورزد , آری

    از روزی که او را دیدم , سخت شادانم
    لحظات عشق ورزیمان
    حال و هوایی است خارج از این دنیا
    دانستن این که فقط مال من است, احساس خوش آیندی است
    تا آخر زمان دوستش خواهم داشت

    کسی که به خاطرش زندگی کنی
    کسی که مرا تا آخر زمان دوست خواهد داشت
    او مرا سخت شاد می کند
    دانستن این که فقط مال من است احساس خوش آیندی است

    من آن دنیایی ام که نهان می دارد
    راز جهانی ابدی ازلی را
    نابودی فضاهای خالی
    یگانه و تنها جنایت من است

    من هزاران بار زیسته ام
    پی برده ام به ارزش باور شدن
    اندیشه ها و تصویر ها
    کودک زاده نشده ای که هرگز نطفه اش بسته نشد
    تو باید مرا باور کنی
    آهای , با تو سخن می گویم

    می دانم که برایت سخت دشوار است
    پی بردن به دلیل چرایی ها
    و می دانم به هنگام مرگ
    بیشتر درک خواهی کرد
    باور نکن که زندگی امروز
    تنها زندگیت است
    باید بگذاری بدنت به خواب رود و بگذاری جانت همچنان زندگی کند

  8. #48
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض Graveworm - When the Sky Turns Black


    Eyes of pain - eyes of death
    Death has come - life is gone
    Humanity in the sphere of death
    The world falls down...
    When the sky turns black
    When the sky turns black - black

    Desperate cry (in the) infinity of life
    The world destroyed by humynity itself
    Life ended as the world falls down
    The death is the door of life

    God forgot their mistakes of life
    The nature burn in time
    Heaven fall silent down
    The world went black when the war...

    Death is the way
    You find the life
    Your mind will die
    And you will cry

    Your god shout down
    The punish of time
    The angel of death
    Will now become

    Seeing days like the time of eternal night
    The world burns now the end of life has come for me
    Insanity, infinity in this life of pain
    Flames of sorrow deepest hate destroyed the life

    Stand alone in the night
    Sorrow in your mind
    Tears in your eyes
    Destroy your inner faith
    Faces of death before your mind
    Insanity for all the time
    God will cry for your soul
    Your heart is seeing black
    Heaven of love is waiting you
    Let us fly to the sky
    End of life for every soul

    چشم های درد – چشم های مرگ
    مرگ خواهد امد – زندگی می رود
    بشریت در احاطه مرگ
    دنیا سقوط می کند...
    وقتی که اسمان سیاه می شود
    وقتی که سیاه می شود – سیاه

    گریه ای بی امید در زندگی ابدی
    دنیا ویران خواهد شد توسط خود انسان
    زندگی پایان می یابد وفتی دنیا سقوط کند
    مرگ دریست به سوی زندگی

    خدا اشتباهات زندگیشان را فراموش می کند
    بهشت به ارامی نابود می شد
    دنیا رو به سیاهی رفت زمانی که جنگ...

    زمان سوختن هستی
    مرگ راهیست
    که زندگی را پیدا کنی
    افکارت خواهد مرد
    و تو خواهی گریست

    خدایت خاموش می شود
    زمان شکنجه
    فرشته مرگ
    می اید حالا

    روزهایی را می بینی شبیه به شب های بی پایان
    هستی می سوزد حالا پایان زندگی برای من می اید
    دیوانگی درد بی پایان در این زندگی
    شعله های غم تنفر عمیق هستی را نابود خواهد ساخت

    تنها در تاریکی بایست
    در ذهنت غم
    در چشمت اشک
    اعتقاد درونیت را نابود کن
    چهره های مرگ پیش روی ذهنت
    جنون تا اخر عمرت
    خدا هم برای روحت می گرید
    سیاه است قلبت
    منتظر توست بهشتی (اسمان) از عشق
    بگذار پرواز کنیم به اسمان
    پایان زندگی برای همه ی ارواح

  9. #49
    داره خودمونی میشه Torment's Avatar
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    پست ها
    118

    12 METALLICA - Garge INC I - LOVERMAN

    Loverman
    There's a devil waiting outside your door (How much longer?)
    There's a devil waiting outside your door (How much longer?)
    And he's bucking and braying and pawing at the floor (How much longer?)
    And he's howling with pain, crawling up the walls (How much longer?)
    There's a devil waiting outside your door (How much longer?)
    And he's weak with evil and broken by the world (How much longer?)
    And he's shouting your name and asking for more (How much longer?)
    There's a devil waiting outside your door (How much longer?)



    Loverman
    شیطان پشت در منتظر ِ [ ومیگه: ] ( چقدر طول می کشه؟ )
    شیطان پشت در منتطر ِ ( چقدر طول می کشه؟ )
    او جفتک میندازه و عرعر می کنه و به زمین چنگ میزنه ( چقدر طول می کشه؟ )
    از درد زجه می زنه و از دیوار بالا میره شیطان پشت در منتطر ِ ( چقدر طول می کشه؟ )
    شیطان پشت در منتطر ِ (چقدر طول می کشه؟)
    او از شرارت سست شده و بدست دنیا شکسته شده ( چقدر طول می کشه؟ )
    او اسمت رو فریاد می زنه و چیزهای بیشتری می خواد [ که بدونه ] ( چقدر طول می کشه؟ )
    شیطان پشت در منتطر ِ ( چقدر طول می کشه؟ )

    Loverman! Since the world began
    Forever, amen, till the end of time, yeah
    Take off that dress, oh
    I'm coming down, yeah
    I'm your loverman, yeah
    'cause I am what I am what I am what I am what I am


    LOVERMAN ! از وقتی دنیا شروع شده
    تا ابد،آمین،تا آخر الزمان ،یه
    اون لباسو در آر، اُه
    دارم میام پایین،یه
    من عاشق توام ، آره

    چون من چی ام؟من چی ام؟چی ام؟چی ام؟من ...

    L is for LOVE, baby
    O is for ONLY you that I do
    V is for loving VIRTUALLY everything that you are
    E is for loving almost EVERYTHING that you do
    R is for RAPE me
    M is for MURDER me
    A is for ANSWERING all of my prayers
    N is for KNOWING your loverman's going to be the answer to all of yours

    L یعنی عشق عزیزم
    O یعنی فقط عاشق تو بودن
    V یعنی واقعا" عاشق تو بودن ، هر چی که هستی
    E یعنی تقریبا" عاشق هر کار تو بودن
    R یعنی به من تجاوز کن
    M یعنی من و بکش
    A یعنی پاسخ دادن به تام عبادت هایت
    N یعنی بدون که عاشقت می خواد همشو جواب بده



    Loverman! Till the bitter end
    While the empires burn down
    Forever and ever and ever, ever, amen
    I'm your loverman
    So help me, baby
    So help me, baby
    'cause I am what I am what I am what I am what I am
    I'm your loverman


    LOVERMAN ! تا انتهای درد
    وقتی فرمانورایان نابود شوند
    تا ابد و همیشه و همیشه ، همیشه ، آمین
    من عاشق تو ام
    پس مرا یاری کن ، عزیزم
    پس مرا یاری کن ، عزیزم
    چون من چی ام؟من چی ام؟چی ام؟چی ام؟من ...

    There's a devil crawling along your floor (How much longer?)
    There's a devil crawling along your floor (How much longer?)
    With a trembling heart, he's coming through your door (How much longer?)
    With his straining --- in his jumping paw (How much longer?)
    Ooh, there's a devil crawling along your floor (How much longer?)
    And he's old and he's stupid and he's hungry and he's sore
    And he's blind and he's lame and he's dirty and he's poor
    Gimme more, gimme more, gimme more,
    Gimme more, gimme more, gimme more (How much longer?)
    There's a devil crawling along your floor


    شیطان به اطاق تو می خزه (چقدر طول می کشه؟)
    شیطان به اطاق تو می خزه (چقدر طول می کشه؟)
    با یک قلب لرزان ، از در عبور می کنه (چقدر طول می کشه؟)
    ***Censored***
    اُه،شیطان به اطاق تو می خزه (چقدر طول می کشه؟)
    و او پیر و احمق و گرسنه و برافروخته اس
    او. کور و لنگ و کثیف و ضعیف ِ
    بیشتر بده ،بیشتر بده ،بیشتر بده
    بیشتر بده ،بیشتر بده ،بیشتر بده (چقدر طول می کشه؟)
    شیطان به اطاق تو می خزد

    Loverman! Haha! And here I stand
    Forever, amen
    'cause I am what I am what I am what I am, hey
    Forgive me, baby
    My hands are tied
    And I got no choice, no, no, no, no
    I got no choice, no choice at all


    LOVERMAN ! و اینجاست که من می ایستم
    برای همیشه ،آمین
    چون من چی ام؟من چی ام؟چی ام؟ هی
    منو ببخش عزیزم
    دستانم بسته شد
    و هیچ اختیاری ندارم ، نه ، نه ، نه ، نه
    من هیچ اختیاری ندارم ، به هیچ وجه اختیاری ندارم

    I'll say it again
    L is for LOVE, baby
    O is for OH yes I do
    V is for VIRTUE, so I ain't gonna hurt you
    E is for EVEN if you want me to
    R is for RENDER unto me, baby
    M is for that which is MINE
    A is for ANY old how darling
    N is for ANY old time


    دوباره این رو میگم
    L یعنی عشق عزیزم
    O یعنی اُه آری عزیزم
    V یعنی خوبی ،پس من نمی خوام تو رو آزار بدم
    E یعنی حتی اگه تو بخوای
    R یعنی به من دادن ، عزیزم
    M یعنی انچه که مال من است
    A یعنی همه ی محبوبیت گذشته
    N یعنی تمام زمان گذشته

    Loverman! Yeah, yeah, yeah! I got a masterplan, yeah
    To take off your dress, yeah
    And be your man, be your man, yeah
    Seize the throne, haha
    Seize the mantle
    Seize the crown, yeah
    'cause I am what I am what I am what I am, that I am
    I'm your loverman


    Loverman! Yeah, yeah, yeah! من یه نقشه کلی دارم ، آره
    برای درآوردن لباست ، آره
    و شوهرتو بودن ، مرد تو بودن ، آره
    ربودن تخت سلطنت ، ها ها
    ربودن ِ شنل و
    تاج سلطنت ، آره
    چون من چی ام؟من چی ام؟چی ام؟چی ام؟من ...
    من عاشق توام

    There's a devil laying by your side (How much longer?)
    There's a devil laying by your side (How much longer?)
    You might think he's asleep, but take a look at his eyes (How much longer?)
    And he wants you, baby, to be his bride (How much longer?)
    And there's a devil laying by your side (How much longer?)


    شیطان کنار تو می خوابد (چقدر طول می کشه؟)
    شیطان کنار تو می خوابد (چقدر طول می کشه؟)
    تو ممکن ِ فکر کنی که او خوابیده ، اما یه نگاهی به چشماش بنداز (چقدر طول می کشه؟)
    و او تو رومی خواد ،عزیزم ، که عروسش بشی (چقدر طول می کشه؟)
    شیطان کنار تو می خوابد (چقدر طول می کشه؟)

    Loverman! Loverman! Loverman!
    I'll be your loverman!
    Till the end of the time!
    Till the empires burn down!
    Forever, amen
    I'll be your loverman
    I'll be your loverman
    I'm your loverman
    I'm your loverman
    Yeah, I'm your loverman
    I'm your loverman
    Loverman
    I'm your loverman
    I'm your loverman
    I'm your loverman
    Yeah, I'm your loverman
    Yes, I'm your loverman
    Loverman
    Loverman
    Loverman
    Forever, amen
    Loverman
    (How much longer?)



    Loverman! Loverman! Loverman!

    من ، عاشق تو خواهم بود
    تا آخرالزمان
    تا وقتی فرمانروایان نابود شوند
    برای همیشه ، آمین
    من عاشق تو خواهم بود
    من ، عاشق تو خواهم بود
    من عاشق توام
    من عاشق توام
    آره ، من عاشق توام
    من عاشق توام
    عاشق
    من عاشق توام
    من عاشق توام
    من عاشق توام
    آره ، من عاشق توام
    بله ، من عاشق توام
    برای همیشه ، آمین
    عاشق
    ( چقدر طول می کشه؟ )
    __________________________________________

    منبع : Myself
    آهنگه لاور من از متالیکا از معدود آهنگاییه که در مورده عشقه این هم نه از خوده James.
    آقا پدرام ممنون از اشعار Graveworm
    و امیدوارم که این آهنگو خراب نکرده باشم.
    _________________________________________
    Last edited by Torment; 28-04-2007 at 02:44.

  10. #50
    آخر فروم باز Metalzadeh's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2006
    محل سكونت
    سرزمین هرگزها
    پست ها
    2,525

    پيش فرض

    آهنگه لاور من از متالیکا از معدود آهنگاییه که در مورده عشقه این هم نه از خوده James.
    آقا پدرام ممنون از اشعار Graveworm
    و امیدوارم که این آهنگو خراب نکرده باشم.
    دستت درد نکنه
    قشنگ بود بسیار هم خوب ترجمه کرده بودی
    Graveworm هم قابلت رو نداشت
    موفق باشی

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •