من بعضی از زیرنویس های فارسیم اینطوری خرچنگ قورباغه نشون داده میشم ولی بعضی ها نه توی همین نرم افزار subtitle workshop مشکل از چیه ؟
راستی srt هم هست فرمتاش .
من بعضی از زیرنویس های فارسیم اینطوری خرچنگ قورباغه نشون داده میشم ولی بعضی ها نه توی همین نرم افزار subtitle workshop مشکل از چیه ؟
راستی srt هم هست فرمتاش .
بعذ از لود کردن زیرنویس از اولین منوی آبشاری سمت چپ ANSI رو به Default تغییر بدین.نوشته شده توسط jooya [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
amin jan khasteh nabashi dasted dard nakoneh wase amoozeshet wali man zabanhe win ro farsi ham gozashtam hanooz kharchang ghoorbagheh minewiseh mamnoon misham bishtar rahnamei koni.mer300000
آقا امین مقسی
سلام
فونت زیر تویسهای با فرمت sub رو چجوری تغییر بدیم ؟
یا اندازشون رو یا رنگشون رو
ممنون
با سلام و خسته نباشید.آقا امین من درست متوجه نشدم منظور از قاب فیلم چیه. ممکنه بیشتر توضیح بدی؟؟؟
سلامنوشته شده توسط Liar Shadows [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
قاب = فریم = Frame
سلام امین جان .ممنونم از توضیحاتت.راستش من فیلم american pie 1....5 رو روی DVD دارم واسه زیرنویسش دچار مشکل شدم. زیر نویس حدود 3 ثانیه از فیلم جلوتره. این نرم افزاری هم که گذاشتی فایلهای زیرنویس SUB رو ساپورت نمیکنه. به نظرتون من چه کار میتونم بکنم؟؟؟؟ممنونم از رسیدگیهات
نوشته شده توسط Amin [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام!
ممنون امین جان
همچنین در اکثر پلیر ها این قابلیت هست که زیر نویس رو عقب جلو کرد......... البته روشی که امین جان توضیح دادن کاملتر هست و بیشتر به کار میاد........
منم همین مشکل رو دارم. default هم کردم ولی بازم همین طوریه. unicode سیستم رو هم فارسی گذاشتم ولی ...نوشته شده توسط jooya [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)