تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 2 از 4 اولاول 1234 آخرآخر
نمايش نتايج 11 به 20 از 34

نام تاپيک: every thing with german.

  1. #11
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض


    are we allowed to write in perian hier?

    zusammen means together

    i am downloading the sound tracks.

    and hier some usefull tips for those who want to learn german

    1.the best methode: Schritte

    2.the best german-persian dictinory : Behzad

    3.the best german-german dictionary : Langenscheidt and when you are advance Duden

    4.the best persian-german dictionary : Unker-alavi

    5.az babylon dictionaris you can find Azhdari german-persian and persian-german in babylon site.

    Viel Erfolg (good luck
    No, I don't thinks so...
    Thanks for the tips...

  2. #12
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nirvana.12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    پست ها
    202

    پيش فرض

    oh sorry, i missunderstood. hier are the german texts

    1. hey, alles klar kann ich ... helfen

    2. mein deutsch, schlecht. du sprichst langsam. ich verstehe ihnen

    3......unterwegs...nicht schlafen

    4
    .......

    5.wie? wieder? berlin


  3. این کاربر از nirvana.12345 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  4. #13
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    Much obliged, dude! Can I count on you on more SoundTracks?

  5. #14
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nirvana.12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    پست ها
    202

    پيش فرض

    Much obliged, dude! Can I count on you on more SoundTracks?
    ya, gerne



    If i could satisfy you, why not

    i will try my best to answer you.

  6. این کاربر از nirvana.12345 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  7. #15
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    Thanks!
    What do you think of putting some German Songs with Lyrics and Translation in here!

  8. #16
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    BTW, what does "GottesAnbeterin" mean?

  9. #17
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nirvana.12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    پست ها
    202

    پيش فرض

    Thanks!
    What do you think of putting some German Songs with Lyrics and Translation in here!

    good idea. actully i don t hear to german songs, so you could gather the songs and i will take care to the

    traslations.

    by the way is a topic about german could have more users to give there posts but unfortunately not yet and

    i hope to be able to upgrade my user name, because the limitations bother me

    Ich wünsche alles gute bei euch

  10. این کاربر از nirvana.12345 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #18
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nirvana.12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    پست ها
    202

    پيش فرض

    BTW, what does "GottesAnbeterin" mean?

    the synoyme of Gottesanbeterin in german is Heuschrecke and it means in farsi , malakh and in English

    as i think quaker.

    what can we do so that more people will come here and give their posts about german

  12. این کاربر از nirvana.12345 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  13. #19
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    good idea. actully i don t hear to german songs, so you could gather the songs and i will take care to the

    traslations.

    by the way is a topic about german could have more users to give there posts but unfortunately not yet and

    i hope to be able to upgrade my user name, because the limitations bother me

    Ich wünsche alles gute bei euch
    OK! Here's the First one:
    Rammstein - Mutter
    Download:
    http://www.lysator.liu.se/herzeleid/audio/koeln_brennt/01_-_rammstein.mp3

    Lyrics:
    Die Tränen greiser Kinderschar
    ich zieh sie auf ein weißes Haar
    werf in die Luft die nasse Kette
    und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte
    Keine Sonne die mir scheint
    keine Brust hat Milch geweint
    in meiner Kehle steckt ein Schlauch
    Hab keinen Nabel auf dem Bauch
    Mutter
    Ich durfte keine Nippel lecken
    und keine Falte zum Verstecken
    niemand gab mir einen Namen
    gezeugt in Hast und ohne Samen
    Der Mutter die mich nie geboren
    hab ich heute Nacht geschworen
    ich werd ihr eine Krankheit schenken
    und sie danach im Fluss versenken
    Mutter
    In ihren Lungen wohnt ein Aal
    auf meiner Stirn ein Muttermal
    entferne es mit Messers Kuss
    auch wenn ich daran sterben muss
    Mutter
    In ihren Lungen wohnt ein Aal
    auf meiner Stirn ein Muttermal
    entferne es mit Messers Kuss
    auch wenn ich verbluten muss
    Mutter
    oh gib mir Kraft
    *
    Good Luck!

  14. 2 کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند


  15. #20
    اگه نباشه جاش خالی می مونه nirvana.12345's Avatar
    تاريخ عضويت
    Oct 2008
    پست ها
    202

    پيش فرض

    what a nice lyric. i am trying to translate it now and hope some other users could join us in this topic .


    Viel Erfolg.

  16. این کاربر از nirvana.12345 بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •