تبلیغات :
آکوستیک ، فوم شانه تخم مرغی، صداگیر ماینر ، یونولیت
دستگاه جوجه کشی حرفه ای
فروش آنلاین لباس کودک
خرید فالوور ایرانی
خرید فالوور اینستاگرام
خرید ممبر تلگرام

[ + افزودن آگهی متنی جدید ]




صفحه 101 از 859 اولاول ... 5191979899100101102103104105111151201601 ... آخرآخر
نمايش نتايج 1,001 به 1,010 از 8586

نام تاپيک: تر جمه -- Translation 2

  1. #1001
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    12

    در مورد یک پست چند صفحه قبل و بحث روی ترجمه اش ، تبادل Pm با دوستمون داشتم ... نکات خوبی توی این Pm ها مطرح شد که گفتم که عینا اینجا پست می کنم : (بدیهیه که این ایرادات به معنی بد بودن ترجمه دوستمون نیست ... فقط یه سری نکات حاشیه ای هستند که مطرح می کنم)



    با اجازه ، من می خوام سه تا مساله وارد کنم به این جمله و ترجمه اش :


    1. اصولا اونا اهل تعارف نیستن ... و اگه هم بخوان این کار رو بکنن در کوتاهترین جملات بیانش می کنن ... بنابراین آوردن چند صفت پشت سر هم از ویژگی های زبان اونا نیست .. اونا میگن old یا good ... ولی به ندرت چند تا صفت رو پشت سر هم ردیف می کنن (دوست عزیز و خوب و گرامی و مهربان که در سالهای طولانی و مدید زندگی من ، پشت و پناه و یار و یاور و رفیق شفیق من بود !! ... این توی فارسی قشنگه اما توی انگلیسی یه مقدار نامانوسه)

    بنابراین توصیه من اینه که برای day و friend از یه صفت استفاده کنی .. ترجیحا old و unforgettable بهتره ... Memorable هم قشنگه ها ...


    2. توی فارسی جملات رو طولانی می چینیم و قشنگ هم در میاد .. مجددا در انگلیسی این اتفاق کمتر میفته .. استفاده از that برای ارتباط دو بخش جمله ، زیاد قشنگ نیست ...

    توصیه من اینه که بگی :
    To ... and ... , my old friends . (نقطه و بعدش : ) we had unforgettable days...
    یعنی بجای that نقطه بذاری ... دو جمله پشت سر هم ، قشنگ تر از یه جمله طولانیه ...


    3. اصلا مشکل each other و one another اینه که بدرد این ساختار جمله نمی خورن ... اونا مربوط به وقتی هستن که به هم کاری انجام بدیم .. نه با هم (حرف اضافه مورد علاقه ی این دوتا اصطلاح ، to هستش .. نه with !!)...


    پیشنهاد من : شما می تونی از together استفاده کنی یا اصلا حتی : حذفش کنی ...


    نمونه های قشنگ تر واسه بخش دوم جمله : (با together)

    We spent many fun/happy times together

    you made all the times we spent together so much fun

    I will always have warm memories of our times together

    I'll never forget our fun times together throughout the years we spent together

    محمد جون تک تک پستهات برای من در حکم یه کتابه!
    هر چی فکر کردم نتونستم خودم رو متقاعد به تشکر با اون دکمه بکنم!

  2. این کاربر از lovelykid بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  3. #1002
    ناظر انجمن زبان pro_translator's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jun 2008
    پست ها
    2,149

    پيش فرض

    محمد جون تک تک پستهات برای من در حکم یه کتابه!
    هر چی فکر کردم نتونستم خودم رو متقاعد به تشکر با اون دکمه بکنم!
    Me, too!

  4. این کاربر از pro_translator بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  5. #1003
    حـــــرفـه ای SSS_HHH_OOO's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    محل سكونت
    کرج
    پست ها
    5,783

    پيش فرض

    بی زحمت این شعر رو برام به فارسی ترجمه کنید....

    I try to make it through my life
    In my way
    There is you
    I try to make it through these lies
    That’s all I do

    Just don't deny it
    Just don't deny it
    And deal with it
    Yeah deal with it

    You tried to break me
    You wanna break me
    Bit by bit
    That’s just part of you

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    I don't care

    I try to make you see my side
    Always trying to stay in line
    But you’re all I see right through
    That’s all they do
    Im getting tired of this shit
    I got no room when inside this
    But if you wanted me just deal with it

    So...

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    I don't care

    (I never cared about, I never cared about)

    (You won't be there for me; you won't be there for me)

    (Piano solo)

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    I don't care

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    (I never cared about, I never cared about)
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    (you won't be there for me, you won't be there for me)
    I don't care at all

  6. #1004
    حـــــرفـه ای seymour's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2006
    محل سكونت
    Tehran
    پست ها
    6,558

    پيش فرض

    بی زحمت این شعر رو برام به فارسی ترجمه کنید....

    I try to make it through my life
    In my way
    There is you
    I try to make it through these lies
    That’s all I do

    Just don't deny it
    Just don't deny it
    And deal with it
    Yeah deal with it

    You tried to break me
    You wanna break me
    Bit by bit
    That’s just part of you

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    I don't care

    I try to make you see my side
    Always trying to stay in line
    But you’re all I see right through
    That’s all they do
    Im getting tired of this shit
    I got no room when inside this
    But if you wanted me just deal with it

    So...

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    I don't care

    (I never cared about, I never cared about)

    (You won't be there for me; you won't be there for me)

    (Piano solo)

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    I don't care

    If you were dead or still alive,
    I don't care,
    (I never cared about, I never cared about)
    I don't care,
    And all the things you left behind,
    I don't care,
    (you won't be there for me, you won't be there for me)
    I don't care at all
    من خلاصه هر بند رو میگم :

    تمام عمرم سعی کردم ...
    تو همیشه توی راه من بودی ..
    سعی کردم از میون دروغ ها ، راهم رو باز کنم

    انکار نکن ...
    با واقعیت کنار بیا ... باید کنار بیای ...

    سعی کردی من رو بشکونی (=زمین بزنی)
    هدفت این بوده که من
    ذره ذره شکست بخورم
    ذاتآ اینطوری هستی


    تمام سعی ام رو می کنم که توی بتونی منو درک کنی (=بفهمی چه حسی دارم)
    سعی کردم کار درست رو انجام بدم (وفادار باشم)
    اما دیگه خسته شدم
    دیگه تحملش رو ندارم
    اما تو واسه ات مهم نیست و انتظار داری تحمل کنم ..

    اما دیگه ...

    واسه ام مهم نیست که
    زنده باشی یا مرده
    واسه ام مهم نیست که
    چه چیزایی از تو به جای مونده باشه ...

    (هیچ وقت واسه ام مهم نبوده)

    (تو هیچوقت مایه آرامش من نبودی - هیچ وقت کمکم نکردی)

    - تکراری

    -تکراری

  7. این کاربر از seymour بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  8. #1005
    پروفشنال
    تاريخ عضويت
    Dec 2006
    محل سكونت
    Kashan
    پست ها
    828

    پيش فرض

    open heart یعنی چه؟ البته به فارسی!

  9. #1006
    پروفشنال chessmathter's Avatar
    تاريخ عضويت
    Sep 2007
    محل سكونت
    neverland
    پست ها
    594

    پيش فرض

    open heart یعنی چه؟ البته به فارسی!
    حرف دلتو زدن درد ودل کردن
    tell someone about your problems and secrets
    open hearted هم یعنی آدم صادق و مهربون
    Last edited by chessmathter; 01-10-2008 at 18:56.

  10. این کاربر از chessmathter بخاطر این مطلب مفید تشکر کرده است


  11. #1007
    آخر فروم باز denzelmovie's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    1,006

    پيش فرض

    با سلام به دوستان عزیز
    لطفا جمله های فارسی زیر را به انگلیسی برای من تبدیل کنید
    با تشکر


    چه نوع موزیکی دوست دارید؟
    چه نوع فیلمی دوست دارید؟
    چه رنگی دوست دارید؟

  12. #1008
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    با سلام به دوستان عزیز
    لطفا جمله های فارسی زیر را به انگلیسی برای من تبدیل کنید
    با تشکر


    چه نوع موزیکی دوست دارید؟
    چه نوع فیلمی دوست دارید؟
    چه رنگی دوست دارید؟
    What kind of music do you like?
    What kind of movie do you like?
    what color do you like?

  13. #1009
    آخر فروم باز denzelmovie's Avatar
    تاريخ عضويت
    Jan 2008
    پست ها
    1,006

    12

    What kind of music do you like?
    What kind of movie do you like?
    what color do you like?

    با سلام دوست عزیز
    بسیار متشکرم

    اینها چی میشه

    از چه خواننده ای خوشتان میاد؟
    از چه بازیگری خوشتان میاد؟
    از جه فیلمی خوشتان میاد؟

    Last edited by denzelmovie; 02-10-2008 at 01:53.

  14. #1010
    آخر فروم باز SCYTHE's Avatar
    تاريخ عضويت
    May 2008
    محل سكونت
    formidable paths
    پست ها
    1,744

    پيش فرض

    با سلام دوست عزیز
    بسیار متشکرم

    اینها چی میشه

    از چه خواننده ای خوشتان میاد؟
    از چه بازیگری خوشتان میاد؟
    از جه فیلمی خوشتان میاد؟

    Who is your favorite singer?
    Who is your favorite actor?
    What is your favorite movie?
    خواهش می کنم

Thread Information

Users Browsing this Thread

هم اکنون 1 کاربر در حال مشاهده این تاپیک میباشد. (0 کاربر عضو شده و 1 مهمان)

User Tag List

برچسب های این موضوع

قوانين ايجاد تاپيک در انجمن

  • شما نمی توانید تاپیک ایحاد کنید
  • شما نمی توانید پاسخی ارسال کنید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید پاسخ خود را ویرایش کنید
  •