میشه توضیح بدین این دستورالعمل کار با چه دستگاهیه؟ در ضمن این متن ظاهرا عکس هم داشته. عکساش کجاس؟نقل قول:
Printable View
میشه توضیح بدین این دستورالعمل کار با چه دستگاهیه؟ در ضمن این متن ظاهرا عکس هم داشته. عکساش کجاس؟نقل قول:
عکاش مهم نیستندنقل قول:
در مورد یک دستگاه اندازه گیری co2 در آکواریوم
سلام بابا چرا کسی جواب منو تو صفحه 355 نمیده :sad::sad:
مثلا بخوایم بگیم، چرا شما نروید؟ یا چرا شما نخرید؟نقل قول:
چی؟چطور باید گفت ؟
این جمله حتی دستور زبان فارسیش مشکل داره (به نظر من البته) :20:...نقل قول:
شخصا هیچ وقت از چنین جمله هایی استفاده نکردم ولی بارها شده گفتم : شما چرا نمیرید ؟ ... شما چرا نمیخرید ؟
که بهترین معالدش همون طور که دوستمون گفت why not هست
:
Why don't u go
why don't u eat
دوست عزیز احتمالا دوستان با این جزوه اشنایی نداشتن که شما بی جواب موندیننقل قول:
شخصا خود من این جزوه را نمیشناسم... اطلاعی هم ازش ندارم...
ولی شاید مطالعه ی کتابهای گرامر هر نوع برای یادآوری آنچه که فراموش کردین خوب باشه...
grammar in use, گرامر آذر...
تنها گرامر را دوره کنید ، انشالله که موفق میشین
حالا دوستان اگه جزوه ی بهتری میشناسن حتما راهنماییتون میکنن :11:
IT APPEARS SET TO LAST FOR LONG TIME TO COME
یعنی چی ؟
نقل قول:
به نظر مي رسد طوري تنظيم شده كه مدت زمان زيادي در آينده دوام بياره
سلام
خسته نباشید چی میشه؟!
سلام...نقل قول:
معادل دقیقی براش تو انگلیسی وجود نداره(در این زمینه خیلی بحث شده:46: )
این پست seymour عزیز میتونه کمکتون کنه :20: :
کد:http://forum.p30world.com/showpost.php?p=3120868&postcount=480
یه سوال داشتم.معنی درست و حسابی از اینا پیدا نکردم. می خواستم بببینم بهترین معنی برای هر کدوم از اینا چی
میشه؟
Most Disappointing Absence
Most Anticipated
فرض بگیرید که عنوان یه جایزه یا یه نظر سنجی از سایتی باشن...
نقل قول:
ياس آورترين غيبت ( عدم حضور )
مورد انتظار ترين( گزينه )
بچه ها نظرتون دربارهچیه من دوره زبان رو توی کیش تموم کردم اما الان داره یادم میره به نظرتون این سایت دوره هاش خوبه یا راه بهتری سراغ دارین؟کد:www.olc.ir
سایت خوبیست.... !نقل قول:
مطمئنا میتونه موثر باشه
ولی تجربه ی شخصی خودم مطالعه بود... به قول خودشون: Keep on reading
جدا مطالعه و شنیدار خیلی کمکم کرده که زبان را فراموش نکنم...
لینک های اون پست رو نمیتونم ببینم! [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]نقل قول:
جداً؟:18: من همین الان چک کردم سالمنا...مشکل از شماست فکر کنم...به هر حال نقل قول از seymour عزیز مینماییم:31: :نقل قول:
نقل قول:
اما در مورد "خسته نباشید" ، چندین بار ما توی فوروم های دیگه بحثش رو کردیم .. به هیچ وجه " more power to your elbow " مرسوم نیست و استفاده نمیشه ... (ضمن اینکه بیشتر برای آرزوی ادامه موفقت به کار میره - تا اینکه واسه شخص خسته !! .. )
به نظر من : let's call it a day ... به نظرم نزدیکترین چیزیه که دارن ... (البته با محدویت های خودش ... یعنی به معنای " آقا دیگه خسته نباشید ... بقیه اش واسه فردا !!")
سلام
میخواستم بدونم برای یادگرفتن اصطلاحات انگلیسی مثل go out of your way که نمیدونستم و دوستان لطف کردن و بهم معنی اش رو گفتن باید چیکار کنم ؟؟؟ایا کتابی تو این زمینه هست که کمک کنه و کلا بهترین راه برای یاد گرفتن اینها چیه؟؟
ممنونم
به مرور زمان در حین مکالمه و مطالعه زبان با خیلی از این اصطلاحات آشنا میشین که به نظر خودم یکی از بهترین راه ها برای یادگیری لغات و اصطلاحات هستنقل قول:
ولی کتاب های زیادی هم هست که دسته بندی خوبی از اصطلاحات و عبارت های روزمره دارن...
کتابی مثل street talk
essential idiom in English
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
کتابهای Vocabulary in Use و خیلی کتابهای دیگه ... که اگه به کتاب فروشی مثل جنگل برین، خودشون کتابهای خوبی معرفی میکنن...
این تاپیک هم کمکتون میکنه:
کد:http://forum.p30world.com/showthread.php?t=40733
اولا دستت درد نکنه دوما آره!
به جاش نوشته باید ثبت نام کنی!
میشه منابعی برای مطالعه معرفی کنید
هر چی میتونه باشه دوست عزیزنقل قول:
هرچی که بهش علاقمند هستی ...
از مجله هایی مثل Viva , Reader's Digest گرفته .. تا رمان های قرن 18 19 : دی...
به نظرم انچه که مورد تائید و علاقت هست را انتخاب کن و در موردش به انگلیس مطالعه کن...
کتابهای داستان زیادی هست که میتونین تهیه کنید و دنبال کنید
مجلات زیادی هم هست که تنوع بیشتری دارن...
بنابراین منابع اطلاعاتی زیاد هست و مطمئن باشید که کمکتون میکنه تا انگلیسیتون همیشه در بهترین سطح بمونه و حتی کمک میکنه بیشتر و بیشتر پیشرفت کنید
در تایید پست سپیده عزیز؛ این کتاب هم حداقل برای من خیلی مفید بوده:نقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
سلام دوستان
ميخواستم بدونم كسي اين شيوه Effortless English را امتحان كرده فقط براي صحبت كردن است البته به روش امريكايي دنبال سي دي هاش ميگردم ميگن خيلي زود جواب ميده
لطفا اگر كسي امتحان كرده يا كلا اطلاعاتي در موردش داره توضيح بده در ضمن اين هم سايتش است كه البته كل سي دي هاش را بايد سفارش داد [ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
خيلي ممنون
نقل قول:
من دارم استفاده میکنم . خیلی خوبه .
کد:http://phpa80.blogfa.com/post-11.aspx
ببخشید.من این متن ترکی را متوجه نمی شوم.مکانی برای زبان ترکی پیدا نکردم! از دوستان ترک زبان خواهشمندم کمک کنید.این یک پیغام از طرف شرکت اینترنت موبایل است که من دارم استفاده می کنم
Sn. Abonemiz, 4GB limitli internet paketinizin su ana kadar 3.53 GB'lik kismini kullandiniz.
داداش غلط املایی داشت من یکم ترکی بلدمنقل قول:
4GB limitli internet paketi nizin su ne kadar
فکر کنم یک حساب اینترنتی بسته نمیدونم یه چی مثل اون برای شما بصورت محدود واسه اینترنت باز شده و 3.53 گیگابایتش مونده یا مصرف شده:31:! حالا من
جواب قطعی رو بعدا از یک دوست استانبولیم میپرسم پست رو ویرایشم میکنم میگم ! :46:
پایین حامد بچه اصیل ترک جوابتو داد ! :46: :31:
غلط املايي ندارهنقل قول:
Sn. Abonemiz, 4GB limitli internet paketinizin su ana kadar 3.53 GB'lik kismini kullandiniz.
مشترک عزیز.
از حدود ۴ گیگابایت پهنای باند خود تا کنون 3.53 گیگابایت مصرف کرده اید
نقل قول:
مشتري گرامي از بسته محدود چهار گيگابايتي اينترنت تان تا كنون 3.53 گيگابايت استفاده كرده ايد
پ.ن :حامد جان پستت را كامل نخوندم مي بخشيد ترجمه ات هم كاملا درسته
با سلام دوستان عزیز من به همه شما پیشنهاد می کنم برای ترجمه موارد مورد نظر طولانیتون از Google Translate کمک بگیرین من اکثر سایت های خارجی رو به کمک گوگل باز می کنم و مطالب خوب رو می گیرم در وبلاگم می گذارم البته فارسی شده ...
البته کیفیت ترجمه گوگل افتضاحه. در بعضی مواد تقریبا غیر قابل خوندنهنقل قول:
با سلام مجدد خوب به کمی دقت هم نیاز دارین تا خودتون کلمات رو کامل تر کنین ، از هیچی که بهتره :11:
سلام.
یه سوال داشتم.
Hands-on معادل فارسی اون چی میشه؟
سلام. میشه لطفا بگین از کجا میتونم بانک لغات 504 رو برای نرم افزار لایتنر دانلود کنم؟ اصلا همچین چیزی هست؟ من مدتی برای کامل کردن بانک لغات لایتنر نارسیس وقت گذاشتم ولی وقتی فایل هام بهم ریخت همش پرید اصلا راهی هست که وقتی یک بانک لغت برای خودمون درست کردیم،میشه اونو جایی سیو کنم که اگر نارسیس خراب بشه دوباره اونو وارد بانک لغات کرد، بدون این که از اول شروع کنیم؟ نمیدونم منظورم رو واضح گفتم یانه؟
پیشاپیش خیلی خیلی ممنون.
لایتنر !!! دوستان ، این لایتنر خوبه یا Babylon ? اگه میشه راهنماییم کنین ...:11:
فکر می کنم این دو تا ربطی به هم ندارن.نقل قول:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
با سلام دوستان میشه یک برنامه معرفی کنین که بهترین دیکشنری در جهان باشه و من بتونم با اون یه چیزایی یاد بگیرم ممنون میشم...:11:
hands-on در واقع صفت میشه به معنی (تجربه)عملی....نقل قول:
ببین تو جمله معنی میده یا نه !
منظورم اینه که آیا Babylon دیکشنر خوبی است یا نه ؟
100 درصد دیکشنری خیلی خوبیه.نقل قول:
من از اون خیلی راضیم.
اگه نسخه کامل اونو داشته باشید ازش خیلی می تونید استفاده کنید...
بابیلون دیکشنری خوبیه
انگلیسی به انگلیسی منظورتونه یا انگلیسی به فارسی؟