English Lyrics With Their Translations
Eagels Hotel California
On a dark desert highway, cool wind in my hair درآزاد راهي تاريك و سوت و كور ،خنكاي باد در موهايم
Warm smell of colitas, rising up through the air هوا آكنده از بوي تند كاليتاس **نوعي مخدر گياهي
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light در فاصله اي دور پيش رو ،نور لرزان چراغي را ديدم
My head grew heavy and my sight grew dim سرم سنگين شد و چشمانم سياهي رفت
I had to stop for the night ناگزير بودم كه شب را توقف كنم
There she stood in the doorway; آنجا دختري در ميانه درايستاده بود
I heard the mission bell صداي زنگ ورود به هتل راشنيدم
And I was thinking to myself, با خودم در اين فكر بودم
’this could be heaven or this could be hell’ كه اين مي تواند بهشت باشد يا مي تواند جهنم باشد
Then she lit up a candle and she showed me the way سپس شمعي روشن كرد و راه را بمن نشان داد
There were voices down the corridor, پائين راهرو صداهائي بود
I thought I heard them say... فكر كنم كه شنيدم مي گفتند
Welcome to the hotel california به هتل كاليفـــــــــــــــرنيا خوش آمدي
Such a lovely place چه جاي دل انگيزي
Such a lovely face چه صورت دوست داشتني اي
Plenty of room at the hotel california اتاقهاي زيادي در اينجا هتل كاليفرنيا
Any time of year, you can find it here تمام طول سال خواهيد يافت
Her mind is tiffany-twisted, she got the mercedes bends ذهن او بسان توري نازك پيچيده شده اي است، او
صاحب اين مرسدس است
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends پسرهاي خيلي زيبائي را از آن خود كرده كه
دوست خطابشان مي كند
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. وه ، كه چگونه در حياط پايكوبي ميكننند
Some dance to remember, some dance to forget بعضي مي رقصند كه به خاطر بسپارند
بعضي مي رقصند كه فـــــــراموش كنند
So I called up the captain, سپس پيشخدمت را صدا زدم
’please bring me my wine’ لطفا" شراب مرا بياوريد
He said, ’we haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
او گفت كه از 1969 آن مشروب را اينجا نداشته ايم
And still those voices are calling from far away, و همچنان آن صدا ها از دور دست فرياد مي زنند
Wake you up in the middle of the night در نيمه هاي شب بيدارت مي كنند
Just to hear them say... تا بشنوي كه مي گويند
Welcome to the hotel california به هتل كاليفرنيـــــــــــــــا خوش آمدي
Such a lovely place چه جاي دل انگيزي
Such a lovely face چه صورت دوست داشتني اي
They livin’ it up at the hotel california آنها به خوشي در هتل كاليفرنيا روزگار را مي گذرانند
What a nice surprise, bring your alibis عذر تو چه تصادف جالبي را به دنبال داشت
Mirrors on the ceiling, آينه هاي روي سقف
The pink champagne on ice شامپاين عالي در (ظرف) يخ
And she said ’we are all just prisoners here, of our own device’
دختر گفت كه ما با ميل خود در اينجا زنداني هستيم
And in the master’s chambers, در اتاق رئيس هتل
They gathered for the feast براي جشن دور هم جمع شدند
The stab it with their steely knives, با چاقوهاي فلزي خود ضربه مي زدند
But they just can’t kill the beast اما قادر به كشتن آن شرير نبودند
Last thing I remember, I was آخرين چيزي كه به ياد مي آورم
Running for the door در حال دويدن به سوي در بودم
I had to find the passage back مي بايست راه برگشت
To the place I was before به جائي كه قبلا" بودم را پيدا مي كردم
’relax,’ said the night man, مسئول شب گفت : آرام باش
We are programmed to receive. ما براي پذيرا شدن اينجا هستيم
You can checkout any time you like, شما مي توانيد هر زمان كه مايليد قصد رفتن كنيد
But you can never leave! اما هرگــــــــــــز نمي توانيد اينجا را ترك كنيد
ترجمه ترانه ( تصور كن ) John Lennon
جان لنن خواننده معروف گروه بيتل ها متولد 1940 ليورپول ، انگلستان ، در نيمه شب پائيز 1980 در مقابل آپارتمان مسكوني اش در شهر نيويورك بدست طرفداري نيمه ديوانه با شليك پنج گلوله به قتل رسيد . طرفداري كه در عصــــــر همان روز از او تقاضاي امضاء كرده بود .
ترانه هاي Imagine , (Just Like) Starting over , Woman از جمله پرطرفدار ترين ترانه هاي وي پس ازمرگش به شمار مي روند .
از " تصور كن " به عنوان موفق ترين آلبوم جان لنن ياد مي شود آلبومي كه در 1971 بهمراه همسرش يو كو اُنو در استوديوي آپارتمان خود ضبط كرد . ترانه زير بر گرفته از همين آلبوم مي باشد ترانه اي كه نه تنها در زمان خود بلكه پس از گذشتن چندين دهه هنوز الهام بخش بسياري است .
John Lennon Imagine
Imagine there's no heaven تصور كن بهشتي وجود ندارد
It's easy if you try كار مشكلي نيست اگر سعي كني
No hell below us جهنمي زير پايمان نيست
Above us only sky بالاي سرمان فقط آسمان است
Imagine all the people تصور كن تمام انسانها
Living for today... فقط براي امروز زنده اند
Imagine there's no countries تصور كن سرزميني وجود ندارد
It isn't hard to do انجامش كار سختي نيست
Nothing to kill or die for چيزي براي كشتن و كشته شدن وجود ندارد
And no religion too و مذهبي هم وجود ندارد
Imagine all the people تصور كن تمام انسانها
Living life in peace... زندگي را در صلح مي گذرانند
You may say I'm a dreamer ممكن است كه بگويي من يك خيالبافم
But I'm not the only one اما ( در اين خيالبافي ) تنها نيستم
I hope someday you'll join us اميدوارم كه روزي به ما ملحق شوي
And the world will be as one و دنيا ( دنيائي ) واحد خواهد بود
Imagine no possessions تصور كن ثروتي وجود ندارد
I wonder if you can مي خواهم بدانم آيا مي تواني
No need for greed or hunger احتياجي به حرص و ولع نيست
A brotherhood of man برادر بودن بـــشر
Imagine all the people تصور كن تمام انسانها
Sharing all the world... در كل اين دنيا سهيم هستند
You may say I'm a dreamer ممكن است كه بگوئي من يك خيالبافم
But I'm not the only one اما ( در اين خيالبافي ) تنها نيستم
I hope someday you'll join us اميدوارم كه روزي به ما ملحق شوي
And the world will live as one و دنيا در يگانگي خواهد زيست
ترجمه ترانه John Lennon --- (Just Like) Starting over
John Lennon --- ( Just Like ) Starting Over
آغازي دوباره
Our life together is so precious together زندگي مشتر ك ما براي هر دوي ما گرانبهاست
We have grown, we have grown ما رشد كرده ايم ، ما رشد كرده ايم
Although our love is still special اگر چه عشقمان هنوز استثنائي است
Let's take a chance and fly away somewhere alone
بگذار خطركنيم و تنها به مكاني دور دست پرواز كنيم
It's been too long since we took the time از زماني كه وقتي صرف كرديم مدتي طولاني مي گذرد
No-one's to blame, I know time flies so quickly
هيچكس مقصر نيست مي دانم كه زمان بسرعت پرواز مي كند
But when I see you darling اما زماني كه نازنيم تو را مي بينم
It's like we both are falling in love again گويي دوباره عاشق يكديگر مي شويم
It'll be just like starting over, starting over درست مثل آغازي دوباره خواهد بود ، آغازي دوباره
Everyday we used to make it love هر روز ابراز عشق مي كرديم
Why can't we be making love nice and easy چرا قادر نيستيم كه زيبا و آسان اظهار عشق كنيم
It's time to spread our wings and fly اكنون زمان آن رسيده كه بالهاي خود را بگسترانيم و پرواز كنيم
Don't let another day go by my love اجازه نده كه روزي ديگر هم طي شود عشق من
It'll be just like starting over, starting over درست مثل آغازي دوباره خواهد بود ، آغازي دوباره
Why don't we take off alone چرا تنها پرواز نكنيم
Take a trip somewhere far, far away سفر كردن به جائي دور ، خيلي دور
We'll be together all alone again دوباره باهم خواهيم بود تنهاي تنها
Like we used to in the early days همانطوركه اولين روزها بوديم
Well, well, well darling خوبه ، خوبه ، خوب عزيزم
It's been too long since we took the time تكـــــــــــرار
No-one's to blame, I know time flies so quickly
But when I see you darling
It's like we both are falling in love again
It'll be just like starting over, starting over
Our life together is so precious together
We have grown, we have grown
Although our love is still special
Let's take a chance and fly away somewhere
ترجمه ترانه John Lennon --- Woman
John Lennon --- Woman
(For the other half of the sky) براي نيمه اي ديگر از آسمان
Woman I can hardly express با نو بسختي مي توانم بيان كنم
My mixed emotions at my thoughtlessness احساسات آميخته در بي فكري ام را
After all I'm forever in your debt با اين وجود براي هميشه مديون تو هستم
And woman I will try to express و سعي خواهم كرد كه بازگو كنم
My inner feelings and thankfulness قدرداني و احساسات قلبي ام را
For showing me the meaning of success براي نشان دادن معناي موفقيت به من
Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo
Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo
Woman I know you understand مي دانم كه درك مي كني
The little child inside of the man كودك كوچك درون اين مرد را
Please remember my life is in your hands لطفا" به ياد داشته باش كه زندگي من در دستان توست
And woman hold me close to your heart و مرا نزديك قلبت نگاه دار
However distant don't keep us apart اگر چه دوري نمي تواند بين ما جدائي اندازد
After all it is written in the stars مهمتر اينكه بر ستاره ها نوشته شده است
Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo
Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo
Well
Woman please let me explain لطفا" اجازه بده كه بيان كنم
I never meant to cause you sorrow or pain هرگز قصد نداشتم كه مسبب غم و اندوه تو باشم
So let me tell you again and again and again پس اجازه بده كه بگويم دوباره و دوباره و دوباره
I love you, yeah, yeah دوستت دارم
Now and forever اكنون و هميشه
I love you, yeah, yeah
Now and forever
I love you, yeah, yeah
Now and forever
I love you, yeah, yeah
la vida loca --- Ricky Martin
la vida loca --- Ricky Martin
She's into superstitions
اون يهدخترهخرافاتيه
Black cats and voodoo dolls
گربههايسياهوعروسكهايوودوو
I feel a premonition
بهدلمبراتشده
That girl's gonna make me fall
ميخوادكاردستمبده
She's into new sensation
تويهشوروشوقتازهايه
New kicks in the candlelight
بازيگوشيهايجديددرنورشمع
She's got a new addiction
هرروزوهرشببهيكچيزجديداعتيادپيداميكنه
For every day and night
She'll make you take your
مجبورتميكنه
Clothes off and go dancing in the rain
لباسهاترودربياريوبريتوبارونبرقصي
She'll make you live her crazy life
مجبورتميكنهدرزندگيديوانهواراوزندگيكني
But she'll take away your pain
امادردهاتوازتدورميكنه
Like a bullet to your brain
عينيكگلولهدرمغزت
Come on!
CHORUS
هم صدا
Upside inside out
بهم ريخته و شلوغ
She's livin' la vida loca
در يك زندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
She'll push and pull you down
هُلت ميده و پائينت مي كِشه
Livin' la vida loca
مثل ديوونه ها زندگيمي كنه
Her lips are devil red
لبهاش قرمز و شيطنت آميزه
And her skin's the color mocha
و پوستش رنگ شكلاته
She will wear you out
كلافه ات ميكنه
Livin' la vida loca
در يك زندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
Livin' la vida loca
در يك زندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
She's livin la vida loca
او در يكزندگي ديوانه وار زندگي ميكنه
Whoo! All Right!
وه ! خوبه
Woke up in New York City
در نيويورك از خواب پا شدم
In a funky cheap hotel
در يك هتل ارزون وبد بو
She took my heart
قلبم رو برد
And she took my money
پولم روبرداشت
She must've slipped me a sleepin' pill
مي بايست يواشكي بهم قرص خوابآور خورونده باشه
She never drinks the water
هيچ موقع آب نمي خوره
And makes you order
و مجبورت ميكنه شامپاين فرانسوي سفارش بدي
French champagne
Once you've had a taste of her
يك بار كه سليقه اش رو امتحان كني
You'll never be the same
ديگه اون آدم قبلي نمي توني باشي
Yeah, she'll make you go insane
آره،وادارت مي كنه كه عقلت رو از دست بدي
Alright
Upside inside out تكرار
She's livin' la vida loca
She'll push and pull you down
Livin' la vida loca
Her lips are devil red
And her skin's the color mocha
She will wear you out
Livin' la vida loca
Livin' la vida loca
She's livin la vida loca
Whoo!
She'll make you take your
Clothes off and go dancing in the rain
She'll make you live her crazy life
But she'll take away your pain
Like a bullet to your brain
Come on!
Upside inside out
She's livin' la vida loca
She'll push and pull you down
Livin' la vida loca
Her lips are devil red
And her skin's the color mocha
She will wear you out
Livin' la vida loca
Come on!
Upside inside out
She's livin' la vida loca
She'll push and pull you down
Livin' la vida loca
Her lips are devil red
And her skin's the color mocha
She will wear you out
Livin' la vida loca
Livin' la vida loca
Livin' la vida loca
Livin' la vida loca
I gotta, gotta, gotta la vida!
Come on! Whoo! Come on over here!
Come on!
I gotta, gotta, gotta la vida
I gotta, gotta, gotta la vida loca
I gotta, gotta, gotta la vi!
black cat: در فرهنگ اروپا نماد بد يمني است
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
voodoo : جادوي مردم آفريقا و آمريكاي لاتين
mocha : نوعي قهوه ، نوشيدني با قهوه و شكلات ، رنگ قهوه اي