دنیای مخفی آریتی ـ 2010 ـ The Secret World of Arrietty
موسیقی متن انیمیشن
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ساخته Cécile Corbel رو میشه از موفقترین موسیقیهای ساخته شده برای آثار استودیو جیبلی دانست.
ریتم انرژیک و تم روحیهبخش آهنگها همون چیزی است که در تکمیل حال و هوای فیلم مخاطب رو غرق خودش میکنه.
خانم کُربل خواننده و آهنگساز متولد 16 جولای 1980 فرانسه است. "چنگ" ساز اصلی و مورد علاقه اوست.
شروع همکاری او با استودیو جیبلی هم برمیگرده به زمانی که کربل نامهای در تقدیر آثار فیلمسازان جیبلی نوشت و به همراه یک کپی از آلبوم خودش براشون فرستاد.
بعد از شنیدن آثار کربل تصمیم به همکاری برای ساخت موسیقی این فیلم گرفته شد. (+ آهنگ Arrietty's Song با خوانندگی خودش همراه شد)
آهنگهای Sho's Song و Arrietty's Song رو که به نظرم از بهترینهای این مجموعه و قلب موسیقی متن فیلم به شمار میروند برای این پست آماده کردم.
پ.ن: آهنگ Arrietty's Song رو با jetAudio پخش و گزینه Show Lyric رو فعال کنید و از زیرنویسی که برای آهنگ تنظیم کردم استفاده کنید.
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
Ergo Proxy, opening/theme song, download
یکی از چیزایی که سری Ergo Proxy رو بهش جذابیت بیشتری میداد، قطعه موسیقی opening قسمت ها بود که توسط گروه آلترنتیو راک ژاپنی "
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
" برای این انیمه اجرا و ضبط شده بوده.
یعنی به نظرم فکر کنم بدون این آهنگ ورودی، شاید کمتر به دل مینشست...
#دانلود نسخه ای که روی خود سری شنیده شد (خودم با کیفیت دقیقاً مشابه 6ch از فایل ویدئو جداش کردم چون روی اینترنت نبود/پیدانکردم!):
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
# دانلود نسخه ای که گروه Monoral در آلبوم سال 2007 ـشون گذاشتن و مقداری با نسخه ای که روی ویدئو شنیدیم فرق میکنه:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
You complete my fate
The world unwinds inside of me
You complete my fate
The halo crawls away
You repeat my fate
Rewinding all we can
You refill my place
You refill my place, place
Come and save me
Come and save me
Come and save me
Come and save me
Come and save me
You complete my fate
The heavens stroll inside of me
You repeat my fate
Revealing who we are
You refill my place
You refill my place, place
Come and save me
Come and save me
Come and save me
Believe in me and drink the wine and take my hand and fill me up
Come and save me
Believe in me and drink the wine and take my hand and fill me up
Come and save me
Believe in me and
Drink the wine and
Take my hand and
Fill me up
Believe in me and
Drink the wine and
Take my hand and
Let me follow
قطعه ی
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
از گروه آلترنتیو راک بریتانیایی "
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
" هم برای تم خروجی قسمت ها، انتخاب خوبی بود واقعاً...
Summer of Farewells - From Up On Poppy Hill
موسیقی متن انیمهی
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
ساختهی آقای Satoshi Takebe اونقدر رویایی نیست اما کاملاً با فضای داستان همخوانی داره.
در سکانس پایانی فیلم ترانهی زیبایی پخش میشه که بهترین ترانه و موسیقی این مجموعه است.
خوانندهی این آهنگ خانم Aoi Teshima متولد 21 ژوئن 1987 در هاکاتای ژاپن است.
صدای ایشون با همراهی یک موسیقی آرامبخش (ترکیب پیانو و سولوی سازدهنی) تجربهی لذتبخشی رو به وجود آورده.
گورو میازاکی (کارگردان انیمه) گفته که این آهنگ تنها یک روز پیش از زلزلهی سال 2011 ساخته شده و فقط یک آهنگ عاشقانه از یک زن جوان نیست بلکه همچون یک مرثیه است.
Kokuriko zaka Kara ـ Sayonara no Natsu
(Summer of Goodbye - From Up On Poppy Hill)
Size:
6.55MB _ Bit Rate:
221kbps _ Length:00:04:08
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
My love, it's a melody. I sing highly and low
My love, it's a gull. I fly highly and low
1.
光る海に かすむ船は
Hikaru umi ni kasumu fune wa
さよならの汽笛 のこします
Sayonara no kiteki nokoshimasu
The ship veiled in the shining sea leaves a whistle of the good-bye
ゆるい坂を おりてゆけば
Yurui saka wo orite yukeba
夏色の風に あえるかしら
Natsu iro no kaze ni aeru kashira
?Will I meet the wind of summer color if I go down the gentle slope
わたしの愛 それはメロディー
Watashi no ai sore wa melody
たかく ひくく 歌うの
Takaku hikuku utau no
My love, it's a melody. I sing highly and low
わたしの愛 それはカモメ
Watashi no ai sore wa kamome
たかく ひくく 飛ぶの
Takaku hikuku tobu no
My love, it's a gull. I fly highly and low
夕陽のなか 呼んでみたら
Yuuhi no naka yonde mitara
やさしいあなたに 逢えるかしら
Yasashii anata ni aeru kashira
?Will I meet tender you if I call for you in the setting sun
2.
だれかが弾く ピアノの音
Dareka ga hiku piano no oto
海鳴りみたいに きこえます
Uminari mitaini kikoemasu
The sound of the piano somebody plays sounds like sea rumble
おそい午後を 往き交うひと
Osoi gogo wo yukikau hito
夏色の夢を はこぶかしら
Natsu iro no yume wo hakobu kashira
?Do people coming and going in the late afternoon carry the dream of summer color
わたしの愛 それはダイアリー
Watashi no ai sore wa diary
日々のページ つづるの
Hibi no peeji tsuzuru no
My love, it's a diary. I spell a daily page
わたしの愛 それは小船
Watashi no ai sore wa kobune
空の海をゆくの
Sora no umi wo yuku no
My love, it's a boat. I go the sea of sky
夕陽のなか 振り帰れば
Yuuhi no naka furikaereba
あなたはわたしを 探すかしら
Anata wa watashi wo sagasu kashira
?Will you look for me if I look back in the setting sun
3.
散歩道に ゆれる木々は
Sanpo michi ni yureru kigi wa
さよならの影を おとします
Sayonara no kage wo otoshimasu
Trees shaking in a promenade cast a good-bye shadow
古いチャペル 風見の鶏
Furui chapel kazami no tori
夏色の街は みえるかしら
Natsu iro no machi wa mieru kashira
?Can the weathercock of an old chapel see the town of summer color
きのうの愛 それは涙
Kinou no ai sore wa namida
やがて かわき 消えるの
Yagate kawaki kieru no
The yesterday love, it's tears. It dries before long and disappears
あしたの愛 それはルフラン
Ashita no ai sore wa refrain
おわりのない言葉
Owari no nai kotoba
The tomorrow love, it's a refrain. Words without the end
夕陽のなか めぐり逢えば
Yuuhi no naka meguri aeba
あなたはわたしを 抱くかしら
Anata wa watashi wo daku kashira
?Will you hug me if I meet you in the setting sun
پینوشت:
۱. آهنگی که در انتهای فیلم پخش میشه بخش اول و سوم لیریک رو شامل میشه و بعداً نسخهی طولانیتری هم ساخته شده که بخش دوم لیریک به اون اضافه شده
(برای دانلود نسخهی طولانیتر آهنگ با زمان 05:29 به این لینک مراجعه کنید:
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
)
۲. یکی دیگر از آهنگهایی که در طول فیلم پخش میشه با عنوانUe o Muite Aruk (
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
) i آهنگ معروفی است که در سال 1961 ساخته و دو سال بعد در امریکا عرضه شد و جزو آهنگهای Hit و معروف قرار گرفت که برای یک آهنگ با زبان ژاپنی موفقیت بزرگی بود. داستان فیلم هم در سال 1963 میگذره و انتخاب این آهنگ با معنی زیباش ارتباط خوبی با مفاهیم داستان داره (
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
+ ترجمه
[ برای مشاهده لینک ، با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
) .