PDA

نسخه کامل مشاهده نسخه کامل : Grammatical Problems



صفحه ها : 1 2 3 4 [5]

soltanfarid2
22-11-2012, 22:31
دوست خوب و عزیز یعنی چی تایید نمیشود -به قول خودتون که هی تو پستهای مختلف هم گفتی - یه تحلیل ارائه بده - ما هم یه چیزایی سرمون میشه ها -ببینیم چی میگی شما


سلام دوست گلم

پیش زمینه می خواد اگر بگم موجب بحث های بی حاصل می شود یکبار قبلا هم گفتم

یاد نگرفتن بهتر از نادرست یاد گرفتن است

sajjad1973
22-11-2012, 22:58
سلام دوست گلمپیش زمینه می خواد اگر بگم موجب بحث های بی حاصل می شود یکبار قبلا هم گفتم یاد نگرفتن بهتر از نادرست یاد گرفتن استعزیز من - نمیشه که همینطوری بیای به یه عده بگی شما اشتباه میکنید بعد که دلیل میخوان بگی اگه دلیلشو بگم بحث بیخود میشه - باید زمینه چینی کنم - بعد اخرش هم یه بی احترامی بکنی و بری- این چه منطقی هستمگه میخوای بری خواستگاری که میخوای زمینه چینی کنیشما دلایلت رو بگو - بحث هم باید بشه - اگه درست باشه به روی چشم میپذیریم - اگه درست نباشه خب ما هم دلایلمون رو میگیم و طبیعی هست که بحث هم میشه - بحث کردن که ترس نداره ( ندیدم تا حالا کسی هم بگه بحث کردن گناهه:31:)اون جمله مشخصا that clause هست بعد از افعال think know believe hope guess از that clause استفاده میشه -

A M ! N
22-11-2012, 23:16
hi

use past participle verb for the second sentence






دوست من ، گفتین که در این جمله در بند دوم ، فعل در حالت بخش سوم باید استفاده بشه.

یعنی در این جمله :

I think none of them are correct


اینطور که شما فرمودید باید این بشه :

I think none of them been correct

منظورتون همچین چیزیه دیگه ؟!

sajjad1973
22-11-2012, 23:23
باز اگه میگفت is باید استفاده بشه یه چیزی یعنی اینطوری

I think none of them is correct

ولی دیگه past participle اصلا نمیشه باز مجبورم همون مثال قبلی رو بزنم مثل این میمونه بگی زمین گرد نیست

soltanfarid2
23-11-2012, 00:53
باز اگه میگفت is باید استفاده بشه یه چیزی یعنی اینطوری

I think none of them is correct

ولی دیگهpast participle اصلا نمیشهباز مجبورم همون مثال قبلی رو بزنم مثل این میمونه بگی زمین گرد نیست


سلام

هر موقع این طوری شک کردی جمله را تحلیل کن

تحلیل کن؟

شما به این صفحه استناد کردید و گفتم این صفحه مورد تایید من نیست

Sha7ab
23-11-2012, 01:23
Sorry for off-topic but I strongly believe this friend, soltanfarid2 ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]), is trying to mess with us. The purpose is obvious and such examples that are being discussed in the previous posts aren't worth discussing at all, as they are so simple!
عمدا داره اسکل میکنه :31:

A M ! N
23-11-2012, 01:30
no saying... basically as one of my friend said, you should never try to argue with trolls in the net

i totally agree wichu

soltanfarid2
23-11-2012, 15:33
[QUOTE=A m ! n;7329877]no saying... basically as one of my friend said, yzeou should never try to argue with trolls in the net
i totally agree wichu[/QUOTE\

do analyze

if you want that the subject clear

A M ! N
23-11-2012, 15:41
دوست گرامی: soltanfarid2 ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])

تابحال تمام پستهای شما با هدف ایجاد چالش بی جا در فضای انجمن زبان ایجاد شده.

در صورت ادامه ی این روند دسترسی شما به انجمن زبان قطع میشود.

این بار دوم و آخرین باریست که تذکر میدم.

باسپاس./.

soltanfarid2
24-11-2012, 01:26
سلام

اگر جسارتی کردم معذرت قصد بی احترامی نبود

thecrow
23-12-2012, 00:26
با سلام
دوستان کسی می تونه به من بگه که در انگلیسی جمله ای که در آن از :
have to be able to...
استفاده شده چه فرقی با جمله ای که در آن از:
should be able to...
استفاده شده داره؟؟؟؟

sajjad1973
23-12-2012, 09:01
با سلام
دوستان کسی می تونه به من بگه که در انگلیسی جمله ای که در آن از :
have to be able to...
استفاده شده چه فرقی با جمله ای که در آن از:
should be able to...
استفاده شده داره؟؟؟؟


خب تفاوت عمده should و have to اینه که

شما در have to مجبور به انجام کار هستید یا مثلا در جمله شما یعنی باید ( حتما) توانایی انجام کاری رو داشته باشید
اما در should هیچ باید یا اجباری در کار نیست و شما انتخابهای دیگه هم دارید- در جمله شما اون یه امتیاز حساب میشه - یعنی شما بهتره که توانایی انجام کار رو ( کار خاصی که مد نظر هست) داشته باشید - این توانایی یه امتیاز حساب میشه

thecrow
23-12-2012, 09:16
ممنون بابت راهنمایی ,
من هم همینطور فکر می کردم
یعنی من هم فکر می کردم تفاوت این دو جمله بر می گرده به تفاوت بین should و have to
اما مثل اینکه اینطور نیست و تفاوت بین این دو جمله فکر می کنم تخصصی تر از این بحث باشه.
من که هرچقدر گشتم در کتاب های گرامر مختلف و همچنین روی نت چیز خاصی که مربوط به تفاوت بین
این دو باشه پیدا نکردم.

m-a-88
13-01-2013, 23:13
چون A m ! n عزیز فرمودن بحث would و used to را اینجا مطرح میکنم

سوال من اینه که چرا work , live که به عنوان افعال اکشن میشناسیم و در زمانهای استمراری هم به کار میرن در تمرینات زیر به عنوان فعل state در نظر گرفته شدن؟

(این تمرینات در زیر مبحث استفاده از used to و would آورده شده)

در سوالای زیر خواسته که مورد غلط مشخص بشه

و would را به خاطر نوع فعل رد کرده

He used to work / would work in a factory

I used to live / would live in Italy

و این هم توضیحات کتاب

a. repeated actions in the past :past simple,would,used to
b.states in the past that aren't true now :past simple, used to

A M ! N
14-01-2013, 00:24
سلام -

فعلهای Work و Live جز فعلهای Stative نیستن ، ولی Live در یک حالت میتونه Stative باشه ، و اونم فقط موقعی هست که به معنی " زنده ماندن " به کار رفته. مثلن:
She didn't live enough to see her great grandchild ... به جز این مورد در باقی موارد همیشه Dynamic هست.

در این تمرین ها که شما داده اید ، در واقع ما کاری به Stative بودن یا نبودن فعلها نداریم. از فعل کمکی would برای بیان یک روال یا عادت ( موقت و گاهن نامنظم ) استفاده میشه ،
چیزهایی که ما معمولن انجام میدیم ، همچنین برای بیان عادت تکرار ( موقتی و گاهن نامنظم ) در زمان گذشته. راههای دیگه ی ما استفاده از used to و simple past هستش که
برای بیان یک عادت کاملن تکراری و منظم به کار میره. یک مثال میزنم که از هر سه این افعال استفاده شده:




when i was a kid i used to live with my grandpa ; He'd let me play football outside of the house. i loved those special days together


حالا چه فرقی بین would و used to وجود داره ؟

A - همونطور که گفتم فقط و فقط از فعل used to برای بیان یک عادت و روال منظم و پیوسته استفاده میشه مثلن I used to live in Arak ... ولی فعل کمکی would برای بیان همچین
عادات منظمی به کار نمیره. وقتی من میگم I would live in Arak ، این اون معنی که من میخوام رو نمیده و مثلن میتونه مث آینده در گذشته معنی بده.

B - فعل کمکی would در بیشتر مواقع وقتی به منظور بیان چگونگی روال میخواد به کار بره ، یک قید تکرار هم همراهش هست ( sometimes , always , usually , etc ) مثلن :

when i was a kid i'd sometimes forget to brush my teeth

C - ما نمیتونیم اینطوری بگیم :



I would have lots of funny entertainments when i was a kid


به جاش اینطوری میگیم :



I used to have lots of funny entertainment when i was a kid


برای حل این مشکل ؛
وقتی از فعل کمکی would میخوایم برای بیان یک روال استفاده کنیم ، باید قبل ازون توسط یک جمله ی دیگه ساپورت شده باشه که نشون بده عمل مربوط به روال یک کار در گذشته
است. مثال میزنم تا ساده تر بشه :



I used to have lots of funny entertainment when i was a kid ; i would spend hours playing video gamez in ma own home


خب در مثال بالا اول از یک جمله شامل used to استفاده شد و نشون داد که میخواد یک روال در گذشته رو بیان کنه ، در جمله ی دوم فعل کمکی would هم به پشتوانه ی
بخش اول جمله ، قصد داره یک روال خاصی رو بیان کنه که در گذشته اتفاق افتاده بوده. ولی اگه بخش اول جمله نبود این بخش پایین به تنهایی معنایی رو بروز نمیداد :



i would spend hours playing video gamez in ma own home
؟؟؟


امیدوارم منظورم رو کاملن رسونده باشم.


حالا فک میکنم دیگه مث آب خوردن بتونید این مثالها رو درک کنید.




He used to work / would work in a factory

I used to live / would live in Italy


موفق باشید.

m-a-88
14-01-2013, 00:49
ممنون توضیحاتتون خیلی خوب و کامل بود:n01:

faded
20-01-2013, 22:51
افعال -must- have to-should که برای اجبار به کار میروند چه تفاوتی دارند؟

A M ! N
20-01-2013, 23:27
افعال -must- have to-should که برای اجبار به کار میروند چه تفاوتی دارند؟

سلام قبلن درموردش بحث شده. این پستها و پستها بعدشون. :n01:

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

faded
21-01-2013, 10:47
در کتاب گرامر شهاب اناری گفته have to یک اجبار خارجی هست و فعل must عمدتا نظر شخصی گوینده است ولی در کتاب جواد عسکری دقیقا عکس رو گفته نوشته اگر اجبار از طرف شخص دیگر ظاهر شود must ولی اگر ضرورت از جانب شخص عمل کننده باشد از have to حالا کی درست گفته؟ مگر میشه دو نفر این قدر حرفشون متفاوت باشد؟

A M ! N
21-01-2013, 12:14
من کتاب شهاب اناری رو نمیدونم ، ولی کتاب استاد جواد عسکری رو کامل خوندم خیلی کتاب پرمحتواییه ، منتها چاپش خیلی قدیمیه.
ولی از نظر من چیزی که شهاب اناری گفته صحیح هستش ، must بیشتر اوقات برای بیان الزاماتی هست که خودمون اعمال میکنیـم
( چون خودمون میخوایم )

این دو تقریبن هیچ فرقی با هم ندارند ، اگرچه بعضی افراد ممکنه خیال کنند قدرت must بیشتر از have to هستش . در بــــریتیش هردو
کاملن رایح هستن و به جای یکدیگر استفاده میشن ، ولی در لهجه ی امریکن have to مرسوم هستش. بریتیش انگلیش یه فرق کوچولو
بین کاربرد این دو تا میزاره که همون چیزی هست که شهاب اناری میگه ( مطمئنید که جواد عسکری اونطوری توصیف کرده ؟؟ شک دارم)

مثلن

I must stop smoking
من باید سیگار رو ترک کنم ( چون خودم میخوام )

This is a terrible party. We really must go home
این مهمونی افتضاحه ، واقعن باید جمع کنیم بریم خونه. ( چون خودمون میخوایم )


این درحالیه که have to دارای ریشه ی خارجی هست ، مثلن قوانین جامعه ، قوانینی که افراد برای دیگران وضع میکنن و ...

I have to stop smoking , Doctor's orders
باید ( یا مجبورم بگیم بهتره ) سیگار رو ترک کنم ، دستورات دکتره.

This is a lovely party, but we have to go home because of the baby-sitter
مهمونیه باحالیه ، ولی خب به خاطر پرستار بچه مجبوریم برگردیم خونه.

faded
21-01-2013, 13:31
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]کتاب استاد عسکری

A M ! N
21-01-2013, 14:18
چنین چیزی درست نیست ، استفاده از این دو به همون شکلی که گفتــم هست.
نمیتونم قبول کنم استاد عسکری اشتباه کرده باشه بازم میگم اشتباه چاپی بوده :n02:

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

faded
21-01-2013, 14:47
dictionary oxford learner میگه: must:used to say that sth in necessary or very important
some times involving o rule or law



اینم از کتاب grammar in context اقای تاج الدینی
که must رو به معنی اجبار رو از قانون و پیشنهاد و .... گفته
این وسط من قاطی کردم [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ][/IMG]

A M ! N
21-01-2013, 15:03
والا نمیدونم به این تضاد چی بگم ، مطالبی که من اینجا گفتم برپایه ی لانگمن هستـش.
امریکن که فرقی بین این دو نمیزاره از لحاظ کاربرد.. نمیدونم باید به کدوم سورس پناه برد :دی
درکل فرقی بین این دو نیست و این اختلافهایی که دیده میشه به خاطر فرهنگهای بریتیش
و امریکن هستش ، ولی بین اشکال منفی must و have to تفاوت فاحشی هست.

ali_hp
31-01-2013, 00:36
سلام دوستان
من همیشه در ترجمه کسره مالکیت فارسی به انگلیسی مشکل دارم، نمی دونم کی باید از of استفاده بشه ، کی از s مالکیت ، و کی از هیچی!
مثلا می خوام بگم "کاربردهای احتمال" کدوم یکی از اینا درسته؟و بهتره؟
1) probability applications
2) probability's applications
3) applications of probability
یا مثلا می خوام بگم "لوازم ازمایشگاهی "
فکر کنم معمولش اینه که بگن:
lab supplies
اینجا نیاز به s یا of نیست؟
یا مثلا می خوام بگم " لوازم ازمایشگاهی اسید سیترک "
1) citric acid lab supplies
2)citric acid's lab supplies
3) lab supplies of citric acid
و یا حتی:
4) lab supplies for citric acid

A M ! N
31-01-2013, 01:22
سلام.. از s' فقط برای مالکیت انسان و حیوان بر چیزی استفاده کنید.
برای "کاربردهای احتمال" بگید :

the usages(uses) of the probability

از of هم بیشتر برای مالکیت یک شی یا مقوله بر یک شی یا مقوله ی دیگه استفاده میشه

The window of the car
The title of the movie



فکر کنم معمولش اینه که بگن:
lab supplies
اینجا نیاز به s یا of نیست؟

nope


لوازم ازمایشگاهی اسید سیترک

من پارسی این جمله رو هم درک نمیکنم :دی اول باید جمله ی پارسی
درک روشنی از خودش بروز بده ؛ که من اینجا اون درک رو نمیبینم:23:

pro_translator
31-01-2013, 14:51
من پارسی این جمله رو هم درک نمیکنم :دی اول باید جمله ی پارسی
درک روشنی از خودش بروز بده ؛ که من اینجا اون درک رو نمیبینم:23:

لوازم آزمایشگاهی رو نمی‌شه Laboratory equipment ترجمه کرد؟

Laboratory equipment of Citric acid؟

A M ! N
31-01-2013, 15:06
همین برام سواله.. وقتی ما میگیم سیتریک اسید ، جز لوازم به حساب نمیاد.
جز منابع به حساب میاد. لوازم به چیزایی مث بــِشر و فنس و... میگن.

در هر حال ؛ ترتیب درست چند اسمی اینطوری میشه:

Citric acid lab supplies

از راست به چپ ترجمه میشه :

منابع ازمایشگاهی ِ سیتریک اسید

با ترکیب of هم که مشخصه.

pro_translator
31-01-2013, 15:11
dictionary oxford learner میگه: must:used to say that sth in necessary or very important
some times involving o rule or law



اینم از کتاب grammar in context اقای تاج الدینی
که must رو به معنی اجبار رو از قانون و پیشنهاد و .... گفته
این وسط من قاطی کردم


YOU MUST BREATHE OR YOU WILL SUFFOCATE

YOU SHOULD BELIEVE ME , BUT YOU DON'T HAVE TO


گرفتی؟:n10:


Should" gives a suggestion on what is the right thing for somebody to do"

Ought to" indicates something that one can't easily avoid"

.Must" is something that has to be done, can't be avoided, there is no choice"

(+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]))

pro_translator
31-01-2013, 15:12
همین برام سواله.. وقتی ما میگیم سیتریک اسید ، جز لوازم به حساب نمیاد.
جز منابع به حساب میاد. لوازم به چیزایی مث بــِشر و فنس و... میگن.

در هر حال ؛ ترتیب درست چند اسمی اینطوری میشه:

Citric acid lab supplies

از راست به چپ ترجمه میشه :

منابع ازمایشگاهی ِ سیتریک اسید

با ترکیب of هم که مشخصه.

خوب منظورش لوازم مورد نیاز برای انجام آزمایش با یا روی سیتریک اسیده دیگه...

نه؟:n13:

hfj
03-02-2013, 07:56
درود فراوان خدمت شما بزرگواران (سجع داره)!
یه سوال گرامری عجیب غریب دارم که اگه میشه لطفاً جواب بنده را بفرمایید!

من تفاوت زمان «حال کامل استمراری» و «گذشته استمراری» رو متوجه نمی‌شم! یعنی این دو تا:
Present Perfect Continuous and Past Continuous

مثال:
I have been eating food
I was eating food

تو رو خدا، یک نفر به من بگه که تفاوت دو تا جمله‌ی بالا چیه؟
یعنی شما چطوری این دو تا رو ترجمه می‌کنید؟

آیا هر دو تا رو باید اینجوری ترجمه کنیم؟: داشتم غذا می‌خوردم :n13: من که قاطی کردم :24:
اصلا ما این زمان «حال کامل استمراری» رو در فارسی داریم؟
بدبختی اینجاس که این اینگیلیسیا «گذشته کامل استمراری» و «آینده کامل استمراری» هم دارن. دیگه شد نور علی نور!

sajjad1973
03-02-2013, 10:26
درود فراوان خدمت شما بزرگواران (سجع داره)!
یه سوال گرامری عجیب غریب دارم که اگه میشه لطفاً جواب بنده را بفرمایید!

من تفاوت زمان «حال کامل استمراری» و «گذشته استمراری» رو متوجه نمی‌شم! یعنی این دو تا:
Present Perfect Continuous and Past Continuous

مثال:
I have been eating food
I was eating food

تو رو خدا، یک نفر به من بگه که تفاوت دو تا جمله‌ی بالا چیه؟
یعنی شما چطوری این دو تا رو ترجمه می‌کنید؟

آیا هر دو تا رو باید اینجوری ترجمه کنیم؟: داشتم غذا می‌خوردم :n13: من که قاطی کردم :24:
اصلا ما این زمان «حال کامل استمراری» رو در فارسی داریم؟
بدبختی اینجاس که این اینگیلیسیا «گذشته کامل استمراری» و «آینده کامل استمراری» هم دارن. دیگه شد نور علی نور!


من یه توضیح مختصر میدم


ببین Present Perfect Continuous

اشاره به مدت زمان اون عمل داره - یعنی مدت زمانی که اون کار در گذشته شروع شده و تا همین الان ادامه داشته

مثلا:

I have been waiting here for 4 hours یعنی چهار ساعته که اینجا منتظرم

مثال شما زیاد کاربردی نداره برای این زمان - مثلا بگیم I have been eating food for 4 hours چهار ساعته که غذا میخورم -

Past Continuous

زمانی از این زمان استفاده میکنید که میخواید به این موضوع اشاره کنید: دو عمل که در گذشته اتفاق افتادن اما اولی زودتر اتفاق افتاده ودر استمرار بوده

i was eating dinner when he came
موقعی که اومد داشتم غذا میخوردم - داشتم غذا میخوردم که اومد


اینا ساده ترین توضیحاتی بود که من میتونستم بگم

basketball
03-02-2013, 17:16
دوستان این جمله چه زمانی است؟

Where seldom is heard a discouraging word

اول فکر کردم حال کامل است، ولی باید Have داشته باشد...یکی از دوستان توضیح بده ممنون میشم

A M ! N
03-02-2013, 17:23
دوستان این جمله چه زمانی است؟

Where seldom is heard a discouraging word

اول فکر کردم حال کامل است، ولی باید Have داشته باشد...یکی از دوستان توضیح بده ممنون میشم

فعل کمکی + قسمت سوم فعل : فعل مجهول

is heard
شنیده میشود.

مثالی از حالت معلوم این جمله :
I seldom hear a discouraging word
میشنوم

پس این زمان میشه : حال ساده ی مجهول...

basketball
04-02-2013, 01:20
فعل کمکی + قسمت سوم فعل : فعل مجهول

is heard
شنیده میشود.

مثالی از حالت معلوم این جمله :
I seldom hear a discouraging word
میشنوم

پس این زمان میشه : حال ساده ی مجهول...
نمیدونم چرا فکر می کنم هر جمله ای که میبینم جز زمان های (حال ساده - حال ساده استمراری - حال کامل - گذشته ساده - گذشته ساده استمراری - گذشته کامل - آینده ساده) است...اصلا به معلوم یا مجهول بودن و شکل های دیگر جمله فکر نمی کنم
این مربوط به ضعف دستور زبان است یا مهارت نوشتن؟
چطور میتونم این ضعف را برطرف کنم؟
ممنون امین جان

ضمیمه:
امین جان یک آهنگ پینک فلوید داره به اسم بدرخش ای الماس خوش تراش...
Remember when you were young
این زمان گذشته استمراری است، درسته؟ مگر بعد از Was/were نباید فعل ing دار بیاید؟

A M ! N
04-02-2013, 11:11
سلام عزیزمـ.

- به نظر من باید کمی برای گرامر وقت بگذاری.. مهارت نوشتن خودش از مهارت گرامری نشئت میگیره.
بــرای حـل این قضیه ، کتاب گرامر مطالعه کن که به نظر من English grammar in use انتخاب خوبیه......
در کلـــاسهای گرامری اینجا هم میتونید شرکت داشته باشید تا مستقیمن روی نقصهاتون کار بشه.....
داخل امضام لینکش موجوده.

- اما برای اون جمله :

Remember when you were young

اینجا فعل ما Were هستش. کلمه ی بعدی هم یک صفت هستش. یکم بحث رو ساده تر کنیم ، فرض کن
من میخوام بگم " تو زیبایی " اینطوری میگم:

You are beatiful
تو زیبا هستی

خب در جمله ای که من گفتم داره از زمان حال حرف میزنه ، میگه الان شما زیبا هستی... حالا فرض کن
همین جمله رو میخوام برای زمان گذشته بیان کنم ، مثلن میخوام بگم " تو زیبا بودی " اینطوری میگم:

you were beautiful
تو زیبا بودی

این جمله هم داره از زمان گذشته حرف میزنه ، میگه شما زیبا بودی... یعنی در گذشته شما زیبا بودی...
زمان این جمله گذشته ی ساده هست.

خب حالا چرا گذشته ی مستمر نیست ؟ فرمت یک جمله که گذشته ی مستمر هست این شکلیه :

فعل ing دار + فعل کمکی ( was , were ) + فاعل


مثلن میخوام بگم " من داشتم میومدم " اینطوری میگم طبق فرمت بالا:

I was coming
من داشتم میومدم.


میخوام بگم " تو داشتی میومدی " اینطوری میگم :

you were coming
تو داشتی میومدی.



و اما برگردیم به همون جمله ی خودتون:

Remember when you were young

اینجا کاری به دو کلمه ی اول نداریم پس این رو فقط در نظر میگیریم :

you were young
تو جوان بودی..

ما اینجا فاعل داریم ( you ) ، فعل کمکی داریم ( were ) ولــی بعد از فعل
کمکی فعل اصلی نداریم ، در واقع young فعل نیست که ing بگیره.
در اینجا young یک صفته و صفت ها و اسم ها نمیتونن ing بگـــیرن و یا از
قابلیتهای فعل ها پشتیبانی کنند. این جمله فقط یک فعـــل داره و اونــم
کلمه ی Were هستش که گذشته ی ساده هست.

basketball
04-02-2013, 16:12
صحبت این هست که من فقط Was/Were را در نوع ساختار گذشته ساده استمراری مشاهده کردم!
یعنی اینکه Were را فقط یک فعل to be میدانستم، نه یک فعل بی قاعده!

الان که کتاب گرامر را نگاه کردم Was/Were قسمت دوم فعل Be است (بودن) و قسمت سوم been می شود، درسته؟
امین جان حال همین جمله را بصورت گذشته کامل و حال ساده را ممنون میشوم بنویسی! (حال ساده از فعل Be استفاده می شود؟چون در پست بالا از فعل are استفاده کردید)

و اینکه اگر بخواهیم از قسمت سوم فعل Been استفاده کنیم! و مفهوم جمله حفظ شود...به یاد بیار وقتی که...
باید از گذشته کامل استفاده کنیم یا حال کامل؟
چون اینطور که خواندم حال کامل نیز برای بررسی عملی است که در گذشته انجام شده و تاثیرش به حال رسیده است...
آیا در حال کامل حتما باید از since و for استفاده کرد؟

سپاس

A M ! N
05-02-2013, 11:57
الان که کتاب گرامر را نگاه کردم Was/Were قسمت دوم فعل Be است (بودن) و قسمت سوم been می شود، درسته؟

سلام ، بله کاملن درسته.



امین جان حال همین جمله را بصورت گذشته کامل و حال ساده را ممنون میشوم بنویسی! (حال ساده از فعل Be استفاده می شود؟چون در پست بالا از فعل are استفاده کردید)

بسیار عالی.. فقط اول ساختار گذشته ی کامل و حال ساده رو بگم ؛ ولی روی اون جمله ی شما نمیگم چون معنی ای انتقال نمیده.

گذشته ی کامل :

فعل قسمت سوم + Had + فاعل

میخوام بگم " تو صحبت کرده بودی "

You had spoken

spoken قسمت سوم فعل speak هستش.


حال ساده :

فعل ساده ( بدون تغییرات ) + فاعل

I speak
من صحبت میکنم.


جمله ی خودتون که you were young بود:

حال ساده :

you are young
تو زیبا هستی


be هم بیشتر برای زمان آینده به کار میره مثلن :

you will be young
تو زیبا خواهی بود



و اینکه اگر بخواهیم از قسمت سوم فعل Been استفاده کنیم! و مفهوم جمله حفظ شود...به یاد بیار وقتی که...
باید از گذشته کامل استفاده کنیم یا حال کامل؟

خب بستگی داره چه زمانی مدنظر شما باشه در هردو حالت مجهول (مجهول گذشته ی کامل و حال کامل ) از been
استفاده میشه.

مثلن میخوام بگم " دختره کشته شده " ( حال کامل )

she has been killed

میخوام بگم " دختره کشته شده بود" ( گذشته ی کامل )

she had been killed




آیا در حال کامل حتما باید از since و for استفاده کرد؟

نه همیشه استفاده نمیشه ؛ درواقع بستگی به جمله ی پارسی ای داره که شما میخواین بگین

مثال:

من از 5 سالگی کار می کرده ام ( تا حالا )

I have been working since i was 5 years old



حالا این جمله رو نگاه کن "من کار کرده ام"

I have worked
من کار کرده ام

میبینی که جمله ی پارسی ما لزومی برای استفاده از since ایجاد نکرده.

BabakNoAndish
09-02-2013, 01:44
درود فراوان خدمت شما بزرگواران (سجع داره)!
یه سوال گرامری عجیب غریب دارم که اگه میشه لطفاً جواب بنده را بفرمایید!

من تفاوت زمان «حال کامل استمراری» و «گذشته استمراری» رو متوجه نمی‌شم! یعنی این دو تا:
Present Perfect Continuous and Past Continuous

مثال:
I have been eating food
I was eating food

تو رو خدا، یک نفر به من بگه که تفاوت دو تا جمله‌ی بالا چیه؟
یعنی شما چطوری این دو تا رو ترجمه می‌کنید؟

آیا هر دو تا رو باید اینجوری ترجمه کنیم؟: داشتم غذا می‌خوردم :n13: من که قاطی کردم :24:
اصلا ما این زمان «حال کامل استمراری» رو در فارسی داریم؟
بدبختی اینجاس که این اینگیلیسیا «گذشته کامل استمراری» و «آینده کامل استمراری» هم دارن. دیگه شد نور علی نور!

جسارتا در تکمیل گفته مستر سجاد باید به یک نکته کوچک ولی مهم که خیلیها شاید متوجهش نباشن اشاره کنم :
در یادگیری انگلیسی باید حواسمون باشه که معادل فارسی گمراهمون نکنه ..!
بعبارت دیگه انگلیسی رو با قوائد انگلیسی باید یاد گرفت نه اینکه به فارسی چی میشه ! تازه اونهم به فارسی دستوری نه محاوره !
مثلا ما در فارسی، هم میگیم :
دیروز کجا بودی؟ (گذشته ساده) -- ?Where were you yesterday
- هم میگیم: مثلا (تا حالا) کجا بودی؟ که غلط مصطلحه و درواقع میخوایم بگیم : (تا حالا) کجا بوده ای؟ (ماضی نقلی یا همون حال کامل در انگلیسی !) ?Where have you been
که ظاهرا فارسی هردو یکیه ولی اینطور نیست و دو زمان مختلف هستن که در برگردان صحیح انگلیسیش متوجه موضوع میشیم !
بهمین دلیل موقع استعمال زمان جمله در انگلیسی نباید از زمان فارسی جمله به اون پی برد بلکه باید از روی نشانه های گرامری و البته معنا و مفهوم یعنی منظور واقعی گوینده به جواب رسید
مثلا در تستهایی که یک انگلیسی زبان طرح کرده باشه مثل آیلتس؛ صددرصد یا یک نشانه گرامری میاره (مثل since و for برای حال کامل) و یا با یک جمله توضیحی (حالا یا جمله اول یا دوم) منظورشو میرسونه

godfather_mk
12-02-2013, 23:16
سلام به دوستان عزیز
تو دو تاجمله سوال گرامری دارم که فکر کنم جواب هر دو تاشون یکی باشه.

1. تو این جمله: she had a pen, but she didn't have any paper
چرا نویسنده در جمله دوم از have استفاده کرده؟ مگه برای she نباید has به کار ببره؟

2. تو این جمله: brian did some work in the yard, but he didn't do any work in the house.
چرا نویسنده در جمله دوم از Do استفاده کرده؟ مگه نباید برای سوم شخص از Does استفاده میکرد؟

A r c h i
12-02-2013, 23:43
سلام به دوستان عزیز
تو دو تاجمله سوال گرامری دارم که فکر کنم جواب هر دو تاشون یکی باشه.

1. تو این جمله: she had a pen, but she didn't have any paper
چرا نویسنده در جمله دوم از have استفاده کرده؟ مگه برای she نباید has به کار ببره؟

2. تو این جمله: brian did some work in the yard, but he didn't do any work in the house.
چرا نویسنده در جمله دوم از Do استفاده کرده؟ مگه نباید برای سوم شخص از Does استفاده میکرد؟

سلام

زمان ابتدایی هر دو جمله گذشته هست. بنابراین برای منفی کردن جمله از didn't + مصدر فعل استفاده میشه. وقتی Did یا didn't در جمله قرار میگیرند، چه حالت سوالی، منفی، و منفی سوالی از مصدر فعل در جمله استفاده میکنیم. does , has هر دو زمان حال ساده استفاده میشوند

این دو پست را حتما مطالعه کنید

تغییرات فعل ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])

زمان گذشته ساده ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])

brave man
15-02-2013, 01:47
با عرض سلام و احترام خدمت همه ی کاربران عزیز،

یک سوال داشتم. به نظرتون برای ترکیب اضافی « انتشارات آموزش » Training Publication بگیم بهتره یا Education Publicaton؟

Thank you very much
be successful in every part of your life

Persi@1
15-02-2013, 10:52
با عرض سلام و احترام خدمت همه ی کاربران عزیز،

یک سوال داشتم. به نظرتون برای ترکیب اضافی « انتشارات آموزش » Training Publication بگیم بهتره یا Education Publicaton؟

Thank you very much
be successful in every part of your life

سلام

به نظرم Education publication بهتره

sajjad1973
15-02-2013, 10:53
با عرض سلام و احترام خدمت همه ی کاربران عزیز،

یک سوال داشتم. به نظرتون برای ترکیب اضافی « انتشارات آموزش » Training Publication بگیم بهتره یا Education Publicaton؟

Thank you very much
be successful in every part of your life


سلام

نیازی نیست که ترجمش کنید چون اسم هست - اسم انتشاراتی هست انتشارات آموزش و به این شکل هم در انگلیسی نوشته میشه

Amoozesh publisher

حالا اگه اصرار دارید که حتما ترجمش به انگلیسی باشه میشه اینطوری گفت

educational publisher که به اینصورت هم مینویسن edupublisher

ولی بازم تاکید میکنم که اسامی رو معمولا ترجمه نمیکنن -

hfj
25-02-2013, 22:33
سلام دوستان
یه سوال دارم راجع به تبدیل کردن جمله‌ی مجهول به معلوم.
میخوام بدونم آیا میشه تمام جملات مجهول رو به معلوم تبدیل کرد؟

مثال:
مجهول: A letter was written
که معلومش (با توجه به اینکه فاعل، خود من باشم) میشه این: I wrote a letter

حالا اگه بخوایم جمله‌ی زیر رو به معلوم تبدیل کنیم، چیکار باید بکنیم؟
I was born

ببخشید اگه گرامر من ضعیفه :n03:

A M ! N
25-02-2013, 22:44
سلام دوستان
یه سوال دارم راجع به تبدیل کردن جمله‌ی مجهول به معلوم.
میخوام بدونم آیا میشه تمام جملات مجهول رو به معلوم تبدیل کرد؟

مثال:
مجهول: A letter was written
که معلومش (با توجه به اینکه فاعل، خود من باشم) میشه این: I wrote a letter

حالا اگه بخوایم جمله‌ی زیر رو به معلوم تبدیل کنیم، چیکار باید بکنیم؟
I was born

ببخشید اگه گرامر من ضعیفه :n03:

سلام این دسته فعلها مث be born فقط در حالت مجهول استفاده میشن؛ حالت معلوم ندارند.

sepid12ir
25-02-2013, 22:45
سلام دوستان
یه سوال دارم راجع به تبدیل کردن جمله‌ی مجهول به معلوم.
میخوام بدونم آیا میشه تمام جملات مجهول رو به معلوم تبدیل کرد؟

مثال:
مجهول: A letter was written
که معلومش (با توجه به اینکه فاعل، خود من باشم) میشه این: I wrote a letter

حالا اگه بخوایم جمله‌ی زیر رو به معلوم تبدیل کنیم، چیکار باید بکنیم؟
I was born

ببخشید اگه گرامر من ضعیفه :n03:

من فکر میکنم تمام جملات مجهول میتونن به معلوم تبدیل بشن
تنها ممکنه، وقتی به معلوم تبدیل میشن، چندان رایج نباشن...

همین مثالی که شما زدی
معلومش میشه:

My mother bore me

خب این یه جمله ایست که شاید هیچ وقت در هیچ زبانی استفاده نشه. مادرم من را متولد کرد ! جمله ای که کاربرد نداره

sajjad1973
25-02-2013, 23:54
نمیدونم چرا فکر میکنم این i was born اصلا مجهول نیست . درسته که ظاهر ساختارش ساختار مجهول هست ولی من فکرمیکنم اصلا مجهول نیست البته دلیلی هم براش ندارم. ولی خب هیچ جا هم نگفته که حال ساده born میشه bore.

خود be born in تو دیکشنری به عنوان یک فعل اورده شده پس میتونه اون جمله علی رغم ظاهر مجهولش جمله ای معلوم باشه. و همه هم میدونن که مادره بچه رو به دنیا اورده

A M ! N
26-02-2013, 00:04
همونطور که گفتم یه سری از فعلها حالت اکتیو ندارند مثلن شما باید فعل To be born رو به عنوان زاده شدن در نظر بگیرید ( مث یه فعل جدید )
اصن فک کنید که be born از bear گرفته نشده و خودش یه فعل جدید است.

مثال دیگه اش هم to be scheduled رو میشه گفت.. در کمتر کتابی من دیدم این بحث رو توضیح داده باشن.

بهشون میگن Passive only verb

sajjad1973
26-02-2013, 07:45
همونطور که گفتم یه سری از فعلها حالت اکتیو ندارند مثلن شما باید فعل To be born رو به عنوان زاده شدن در نظر بگیرید ( مث یه فعل جدید )
اصن فک کنید که be born از bear گرفته نشده و خودش یه فعل جدید است.

مثال دیگه اش هم to be scheduled رو میشه گفت.. در کمتر کتابی من دیدم این بحث رو توضیح داده باشن.

بهشون میگن Passive only verb



درسته - اینجا هم دقیقا همین رو گفته - دلیل اصلیش هه گفته چون فاعل جمله نمیتونه خودش این کار رو انجام بده بنا بر این حالت معلوم نداره و به این افعال و اونای دیگه ای که گفته میگن passive only verbs

مسئله اینه که اون ادمه یا اتفاقه یهو رخ میده ( میشه ) بنا بر این دست خود آدم نیست که بخواد حالت معلوم داشته باشه - :n02:

این عین جمله ای هست که اونجا نوشته من نمیدونم به فارسی چطوری توضیحش بدم اما خود جمله انگلیسیشکاملا مشخص هست که چی میگه

This is because the receiver of the action cannot DO that action

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]







([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])

pro_translator
26-02-2013, 10:45
با عرض سلام و احترام خدمت همه ی کاربران عزیز،

یک سوال داشتم. به نظرتون برای ترکیب اضافی « انتشارات آموزش » Training Publication بگیم بهتره یا Education Publicaton؟

Thank you very much
be successful in every part of your life

سلام

به نظرم Education publication بهتره


سلام

نیازی نیست که ترجمش کنید چون اسم هست - اسم انتشاراتی هست انتشارات آموزش و به این شکل هم در انگلیسی نوشته میشه

Amoozesh publisher

حالا اگه اصرار دارید که حتما ترجمش به انگلیسی باشه میشه اینطوری گفت

educational publisher که به اینصورت هم مینویسن edupublisher

ولی بازم تاکید میکنم که اسامی رو معمولا ترجمه نمیکنن -

همونطور که دوستمون سجاد گفت اسامی خاص یا مکان رو ترجمه نمی‌کنیم...

"انتشارات آموزش" رو هم به صورت "Amoozesh publications" بگین بهتره...

AmirMomtaz
26-02-2013, 13:22
همونطور که گفتم یه سری از فعلها حالت اکتیو ندارند مثلن شما باید فعل To be born رو به عنوان زاده شدن در نظر بگیرید ( مث یه فعل جدید )
اصن فک کنید که be born از bear گرفته نشده و خودش یه فعل جدید است.

مثال دیگه اش هم to be scheduled رو میشه گفت.. در کمتر کتابی من دیدم این بحث رو توضیح داده باشن.

بهشون میگن Passive only verb



درسته - اینجا هم دقیقا همین رو گفته - دلیل اصلیش هه گفته چون فاعل جمله نمیتونه خودش این کار رو انجام بده بنا بر این حالت معلوم نداره و به این افعال و اونای دیگه ای که گفته میگن passive only verbs

مسئله اینه که اون ادمه یا اتفاقه یهو رخ میده ( میشه ) بنا بر این دست خود آدم نیست که بخواد حالت معلوم داشته باشه - :n02:

این عین جمله ای هست که اونجا نوشته من نمیدونم به فارسی چطوری توضیحش بدم اما خود جمله انگلیسیشکاملا مشخص هست که چی میگه

This is because the receiver of the action cannot DO that action

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])

در واقع این گونه افعال بیشتر به بحث افعال لازم و جملات اخباری و اسمیه (بقول صرف و نحو عربی) نزدیکند تا افعال معلوم و مجهول و جملات فعلیه ؛ چون جملات معلوم و مجهول به فعل متعدی نیاز دارند، حال اونکه افعال مورد نظر متعدی نیستند و تنها خبری در بیان وجود و یا حضور یک وضعیت یا صفت و یا تغییر اون وضعیت یا صفت به ما میدن و غالب موارد انجام کاری در اونها صورت نمی گیره ..!!

و یکی از راههای درست کردن اونها همین فرمول TO BE + past participle هست چون همونطور که میدونید اسم مفعول وجه وصفی داره و درواقع بحالت صفت هم بکار میره و اصلیترین فعلی هم که صفت رو اخبار و اعلام میکنه TO BE هست:
You are nice
... You were born
بعبارت دیگه میشه اینطور گفت (از اونور!) : جملات مجهول جملات خبری هستند که کاری در اونها صورت گرفته. چرا؟ چون اصلا دلیل اینکه ما جمله مجهول استفاده میکنیم (بجز ناشناس بودن فاعل) اینه که میخوایم بر "خبر انجام شدن اون کار" تاکید بیشتری داشته باشیم تا اینکه کی انجام داده!
ارادت ...

hfj
27-02-2013, 00:27
سلام مجدّد.
اول از همه، از شما دوستان عزیز که جواب دادید کمال تشکر رو دارم.
A m ! n / sepid12ir / sajjad1973 / AmirMomtaz

یه سوال پرسیدم خودتون هم کلّی روش بحث کردید. :n13:
ولی دستتون درد نکنه. راستش من توی زبان انگلیسی خیلی ریزبین هستم. و نمی‌دونم که این ویژگی، خوبه یا بده. از همون زمان مدرسه همیشه برای من سوال‌هایی پیش می‌اومد که خیلی‌ها به خاطر عدم دانش کافی نمی‌تونستن جواب من رو بدن.
من دارم خودم رو برای کنکور سراسری منحصراً زبان آماده می‌کنم و در شبانه‌روز، 14 ساعت درس می‌خونم (عمومی+تخصصی).

یه سوال دیگه دارم راجع به ساختار (اسم + اسم).
مثال:
Rose Flower

مثال 2:
Planet Earth

خب، هر دو تا مثال، ساختار NOUN + NOUN دارند. ولی یک تفاوت هم دارن. شما هم می‌تونید متوجه بشید؟ :happy:
توی مثال اول که در فارسی اینجوری ترجمه میشه: گل ــِـ رز. خب در انگلیسی برعکسه. یعنی اول کلمه‌ی رز اومده و بعدش کلمه‌ی گل اومده.
ولی توی مثال دوم، با اینکه ساختارش باز هم NOUN + NOUN هست، کلمات برعکس نشدن. سیاره‌ی ــِـ زمین. که توی انگلیسیش هم همینجوری نوشته میشه: Planet Earth
حتی بین دو کلمه از حرف OF هم استفاده نکردن که بگیم خب یه چیزی!
در واقع ما از کجا باید تشخیص بدیم که مثلا وقتی داریم دو تا اسم رو (که میشه مضاف و مضاف‌الیه در انگلیسی!) به کار می‌بریم، کدوم یکیشون رو باید اول بیاریم.
امیدوارم منظور من رو متوجه شده باشید.
باز هم از تک‌تک شما دوستان عزیز تشکر می‌کنم.

sajjad1973
27-02-2013, 17:37
سلام مجدّد.
اول از همه، از شما دوستان عزیز که جواب دادید کمال تشکر رو دارم.
A m ! n / sepid12ir / sajjad1973 / AmirMomtaz

یه سوال پرسیدم خودتون هم کلّی روش بحث کردید. :n13:
ولی دستتون درد نکنه. راستش من توی زبان انگلیسی خیلی ریزبین هستم. و نمی‌دونم که این ویژگی، خوبه یا بده. از همون زمان مدرسه همیشه برای من سوال‌هایی پیش می‌اومد که خیلی‌ها به خاطر عدم دانش کافی نمی‌تونستن جواب من رو بدن.
من دارم خودم رو برای کنکور سراسری منحصراً زبان آماده می‌کنم و در شبانه‌روز، 14 ساعت درس می‌خونم (عمومی+تخصصی).

یه سوال دیگه دارم راجع به ساختار (اسم + اسم).
مثال:
Rose Flower

مثال 2:
Planet Earth

خب، هر دو تا مثال، ساختار NOUN + NOUN دارند. ولی یک تفاوت هم دارن. شما هم می‌تونید متوجه بشید؟ :happy:
توی مثال اول که در فارسی اینجوری ترجمه میشه: گل ــِـ رز. خب در انگلیسی برعکسه. یعنی اول کلمه‌ی رز اومده و بعدش کلمه‌ی گل اومده.
ولی توی مثال دوم، با اینکه ساختارش باز هم NOUN + NOUN هست، کلمات برعکس نشدن. سیاره‌ی ــِـ زمین. که توی انگلیسیش هم همینجوری نوشته میشه: Planet Earth
حتی بین دو کلمه از حرف OF هم استفاده نکردن که بگیم خب یه چیزی!
در واقع ما از کجا باید تشخیص بدیم که مثلا وقتی داریم دو تا اسم رو (که میشه مضاف و مضاف‌الیه در انگلیسی!) به کار می‌بریم، کدوم یکیشون رو باید اول بیاریم.
امیدوارم منظور من رو متوجه شده باشید.
باز هم از تک‌تک شما دوستان عزیز تشکر می‌کنم.


خب ببین چیزی که من میدونم این planet earth یه اسم خاص هست و همش رو هم یه اسم حساب میشه و اصلا از قوانین صفت و اسم پیروی نمیکنه

AmirMomtaz
27-02-2013, 17:38
قانون کلی اینه که اول کلمه توصیف کننده یا توضیح دهنده میاد و بعد کلمه اصلی یا Base میاد( صفات اگه چندتا باشن بترتیب اهمیت میان : اونکه محدودتر و دقیقتره به موصوف نزدیکتره)
مثلا میگیم : توپ ... کدوم توپ ؟ ... توپ سفید ... یا ... توپ گلف ... White Ball ... یا ... Golf Ball
در اینجا هم باید ببینیم بیس کدومه ؟
مثلا : سیاره ... کدوم سیاره ؟ .... سیاره زمین ... The Earth Planet

پس بنظرم Planet Earth رو یا نمیشه ترکیب ( Compound ) دونست یا استثنایی برای اسامی خاص هست ... چیزی شبیه Prince William یا President Kennedy (ره) !
البته در جاهایی بجز متن جمله مثلا در عناوین فیلمها به اینصورت میارن ... (کلمه دوم با تاخیر ادا میشه )
در کل راه تشخیصش ( مثل خیلی عناصر دیگه در انگلیسی ) تکرار دیدن و شنیدن در متون معتبر و صددرصدش جستجو در یک دیکشنری معتبره
مخصوصا که (بقول یک سایت آموزشی نیتیو) بحث انگلیسی و آمریکایی و سلیقه ای هم داره
ارادت ...

A M ! N
27-02-2013, 17:56
بـــرای تـایید اینو میگم... Planet Earth یک ترکیب اسمی نیست؛ لذا نیازی نیست که از قوانین کامپاند ها تبعیت کنه.
ما خیلی چیزهارو به این حالت میگیم،

لزومن همیشه اینطور نیست که در ترجمه ی یک گروه اسمی از راست به چپ عمل کنیم. استثنا ها و اسامی خاص
زیاد هستند.

AmirMomtaz
28-02-2013, 12:08
: That discussion of "Compounds" is getting interesting to me .. Have a look on this page if you think it might come in use

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

Even natives can't agree to each other and approach to a final considered result as some say " English is a beautifully triple jointed language " or " language isn't logical " and so on ... ! d

Anyway, my conclusive opinion goes to 2 and 4 ... what about you? d

A M ! N
28-02-2013, 12:57
سلام سلام..
نیتیو ها مشکلی در این مسائل ساده معمولن ندارند، اکثر افرادی که دراین فـاروم هستـــند
اصلن نیتیو نیستن اگرچه خودشون رو نیتیو معرفی کردن..

در مورد بحث کلمه ی Above و Below به نظر من شکل صحیح تر گزینه های 2 و 4 هستنــــد.
دلیلش رو هم میگم.

" لطفا تصویر بالا رو ببینید "
" لطفا تصویر پایین رو ببینید "

کلمه ی Above بسته به موقعیتش و بسته به نوع نیاز ما میتونه:

- حرف اضافه باشه ( مثلن the water came above your stomach )
- میتونه صفت برای اسم باشه (بیشتر جملاتی که خودش قید برای یک فعل نیست در این صورت همیشه قبل از اسم میاد )
- میتونه قید باشه ( بعد از یک فعل و گاهن بعد از اسم میاد )

جمله ی پایین کاملن مشخصه که کلمه ی above و below میخوان نقش قید رو بازی کنند.
و لازم به یادآوریه که اگه کلمه ی above بخواد در حالت قید ، یک اسم رو شرح بده ، بعد از
اون اسم میاد ( البته این خودش بازم نکته داره )

1. Please see the above picture
2. Please see the picture above
3. Please see the below picture
4. Please see the picture below

mrir65
01-03-2013, 21:56
.
It seems that for this Charlotte things have worked out fine

به نظر میرسه که همه چی خوب جفت و جور شده برا Charlotte
گیج شدم کلا،اخه معلممون گفت Present perfect یعنی یه کاری که تو گذشته انجام میدیم ولی زمانش برامون مهم نیست ولی Past simple یه کاری که تو گذشته انجام دادیم و زمانش هم برامون مهمه.درسته اینایی که گفتم؟میشه کلا انواع و اقسام present perfect رو توضیح بدید

AmirMomtaz
01-03-2013, 22:57
.
It seems that for this Charlotte things have worked out fine

به نظر میرسه که همه چی خوب جفت و جور شده برا Charlotte
گیج شدم کلا،اخه معلممون گفت Present perfect یعنی یه کاری که تو گذشته انجام میدیم ولی زمانش برامون مهم نیست ولی Past simple یه کاری که تو گذشته انجام دادیم و زمانش هم برامون مهمه.درسته اینایی که گفتم؟میشه کلا انواع و اقسام present perfect رو توضیح بدید


یخورده دقت کنی برات مشخص میشه:
حال کامل ساده ( یا همون ماضی نقلی خودمون) موقعی استفاده میشه که شروع کاری در گذشته بوده ( مهم نیست کی) و تا الآن ادامه داشته ولی در گذشته ساده اون کار در گذشته انجام شده و دیگه ادامه پیدا نکرده
مثلا وقتی میگیم : "یک ساعته که اینجا ایستاده ام". یعنی یک ساعت پیش اومدم اینجا (تا اینجای قضیه گذشته ساده) ولی الان بعد از گذشت یکساعت هنوز اینجا هستم
- یا وقتی میگیم : "من این کتابو خوندم" (گذشته ساده) : منظور اینه که ممکنه یادم نمونده باشه (شاید سالها پیش بوده) ولی اگه بگیم "کتابو خونده ام" (ماضی نقلی) : منظور اینه که هنوز یادم هست چی خوندم (شاید تازه تمومش کرده باشم)

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

ARAS71
04-03-2013, 17:31
why we should use A ,i think its better to use C
a chemical company ...........four thousands people has gone bankrupt
A-employing B-employs C-employed D-whose employing

mrir65
04-03-2013, 19:55
دوستان تفاوت بین Would like و want و to be going to چیه؟

ARAS71
04-03-2013, 23:51
WOULD LIKE رسمی تره
WANT خواستن میشه و WOULD LIKE ترجیه دادن

TO BE GOING TO درباره چیزیه که در آینده تمایل داری انجام بدی

ARAS71
04-03-2013, 23:52
why we should use A ,i think its better to use C
a chemical company ...........four thousands people has gone bankrupt
A-employing B-employs C-employed D-whose employing

AmirMomtaz
05-03-2013, 00:29
why we should use A ,i think its better to use C
a chemical company ...........four thousands people has gone bankrupt
A-employing B-employs C-employed D-whose employing

first of all : Why should we use ... ? 1
you're completely wrong ! 2
employing is "Present Participle" and comes to describe the noun before


شرکتی که 4000 نفر پرسنل دارد ورشکست شده است!
تحت الفظی: شرکتی که استخدام کننده 4000 نفر است ...

AmirMomtaz
05-03-2013, 00:54
دوستان تفاوت بین Would like و want و to be going to چیه؟

درخواست محترمانه و بیان میل و اشتیاق : I'd like a cup of tea
درخواست معمولی و بعضا صریح : I want to be with you
بیان و اعلام قصد انجام کاری ؛ درخواست محاوره ای : I'm going to learn English

m-a-88
10-03-2013, 20:55
با سلام

تفاوت بین each و every چیه ؟

چطور تشخیص بدیم که کدومش را کی باید به کار ببریم ؟

مثلا در جمله زیر کدوم درسته؟

.Each /Every child deserves affection

sajjad1973
11-03-2013, 08:31
با سلام

تفاوت بین each و every چیه ؟

چطور تشخیص بدیم که کدومش را کی باید به کار ببریم ؟

مثلا در جمله زیر کدوم درسته؟

.Each /Every child deserves affection


ببین ساده ترین تفاوت every و each در این هست که each بیشتر برای جدا کردن دو چیز یا دو شخص از هم دیگه هست یعنی اشاره به دو چیز یا دونفر در حالیکه برای اشاره به بیش از دو نفر از every استفاده میشه

در مثال شما چون هیچ نشانه ای از اینکه به دونفر یا دو چیز میخوایم اشاره کنیم در جمله نیست پس باید از every استفاده بشه

MR.CART
11-03-2013, 19:03
ایچ واسه یه چیزایی هست که با اون شی در اون زمان کار داره،راحت تر بگم:مثلا 5 تا کتاب ما اینجا داریم و یکی میخواد اون رو بخره میگیم each book you wanna buy is so great ولی اگه کتاب رو بصورت کلی در نظر بگیریم از every استفاده میکنیم

MR.CART
19-03-2013, 03:35
اقا مگه ما تو استمراری نقلی نداریم "کاری از گذشته شروع و در حال انجام شدنه و احتمالا آینده تمام میشود"که فرمولش فاعل have been verb ing هست پس چرا مثلا a داره دنبال b میگرده و پیداش میکنه ولی a در جواب میگه i've been looking for you مگه عمل پیدا کردن تموم نشد؟

MR.CART
20-03-2013, 04:12
please I need this

AmirMomtaz
21-03-2013, 06:48
اقا مگه ما تو استمراری نقلی نداریم "کاری از گذشته شروع و در حال انجام شدنه و احتمالا آینده تمام میشود"که فرمولش فاعل have been verb ing هست پس چرا مثلا a داره دنبال b میگرده و پیداش میکنه ولی a در جواب میگه i've been looking for you مگه عمل پیدا کردن تموم نشد؟

نه دیگه ، عمل جستجو (looking for) تا زمان حال ادامه داشته و حالا (که پیدات کردم) به اتمام رسیده
یعنی تا حالا داشتم دنبالت میگشتم ولی الان دیگه در حال انجام اون کار نیستم

MR.CART
26-03-2013, 05:25
بچه ها تو یه فیلم یه زنه میگه بی جنبه بازی درنیارین که در جوابش گفته میشه:
we would never
ار نظر گرامر میشه بگین این جمله واقعا درسته؟

shab_2008
27-03-2013, 13:06
بچه ها تو یه فیلم یه زنه میگه بی جنبه بازی درنیارین که در جوابش گفته میشه:
we would never
ار نظر گرامر میشه بگین این جمله واقعا درسته؟

سلام

بله درسته.
البته شما باید میگفتید که از چه لحاظ فکر میکنید اشتباهه ! اگه از لحاظ منفی بودن جمله و ساختار اون باشه که باید گفت هر گاه Never به جمله مثبت اضافه شود ، جمله منفی میشه و دیگه نیازی به منفی کردن نیست.

MR.CART
07-04-2013, 04:36
ممنون حالا معنی دقیقش چیه؟

Hemai
07-04-2013, 13:48
دوستان تو قسمت ترجمه

I would not want to change anything
به این حالت معنی شده

نمیخواستم ( قصد نداشتم) چیزی رو تغییر بدم

میخواستم بدونم چرا تو فارسی به گذشته تبدیل شده ؟

نمیشه بگیم "نمی خوام (قصد ندارم ) چیزی رو تغییر بدم" ؟

AmirMomtaz
08-04-2013, 00:29
دوستان تو قسمت ترجمه

I would not want to change anything
به این حالت معنی شده

نمیخواستم ( قصد نداشتم) چیزی رو تغییر بدم

میخواستم بدونم چرا تو فارسی به گذشته تبدیل شده ؟

نمیشه بگیم "نمی خوام (قصد ندارم ) چیزی رو تغییر بدم" ؟



نه چون در اونصورت به فعل مضارع احتیاج داریم، برای مثال میگفتیم : I don't want to change anything ---

کاربرد would :
1- would در بخش کمی از ماضی استمراری ( Past Continuous ) بکار میره ( البته معمولن در جمله های منفی و سوالی و همچنین با افعال بیان کننده حالت (State Verb) بکار نمیره :
He would recently lock the door when walking out of his office = اواخر موقع بیرون رفتن از دفترش در را قفل می کرد. ( یعنی حداقل یه مدتی در گذشته اینکار رو تکرار میکرده)

2- would (و should برای اول شخص) بعنوان آینده در گذشته ساده ( تطابق زمانی دو جمله مرتبط چه جملات شرطی چه نقل قول ) بکار میره :
I'm sure he would say the truth if you asked him = مطمئنم اگه ازش می پرسیدی، حقیقتو می گفت

گل شب
08-04-2013, 02:28
when did you arrive

MR.CART
08-04-2013, 05:14
حالا we would never چه معنی میده؟

AmirMomtaz
08-04-2013, 11:56
حالا we would never چه معنی میده؟

همینجوری معنی نمیده ولی بعنوان جواب کوتاه به سوال یا جمله مخاطب که با would بیان شده باشه، اینطور میشه : "ما هرگز + معنی فعل جمله مخاطب " مثلا اگه سوال یا جمله مخاطب بوده:
اگه پول بیشتری بهتون میدادم همشو خرج می کردید = if I gave you more money you would disburse it all
نه هرگز خرج نمی کردیم = no , we would never

AmirMomtaz
08-04-2013, 18:47
when did you arrive

Pardon ?! d

MR.CART
09-04-2013, 05:02
امیر جان این we would never ماله جمله شرطی نیست بلکه یه شخصی به 2 نفر دیگه میگه بی جنبه بازی درنیارین که اون دو نفر جمله قبلی رو جواب میدن

AmirMomtaz
09-04-2013, 06:29
امیر جان این we would never ماله جمله شرطی نیست بلکه یه شخصی به 2 نفر دیگه میگه بی جنبه بازی درنیارین که اون دو نفر جمله قبلی رو جواب میدن

گفته شد : تطابق زمانی (شرطی هم بنوعی تطابق زمانی رو ایفا میکنه)

تطابق زمانی : یعنی فعل جمله دوم یا جمله جواب با فعل جمله اول یا جمله سوال مطابقت داشته باشه ؛
مثه جوابهای کوتاه ؛
مثلا دیدی تو مراسم ازدواجشون یارو کشیشه یه ساعت میگه:
Do you promise to be a tender, faithful husband? Do you promise to love, honor, and cherish her, in sickness and in health, for richer for poorer, for better for ... d

بعد طرف فقط میگه :
Yes I do

حالا اگه شد جمله قبلی اون we would never رو هم بگو

english 2013
09-04-2013, 17:59
hello I agree with No1

MR.CART
11-04-2013, 09:55
حالا اگه شد جمله قبلی اون we would never رو هم بگو
جملش اینه:(البت حالا که میبینم معنیش بی جنبه بازی نمیشه)
?all right but just dont be driving it like teenagers revving up the engine and shit okay
.we would never

AmirMomtaz
11-04-2013, 11:08
جملش اینه:(البت حالا که میبینم معنیش بی جنبه بازی نمیشه)
?all right but just dont be driving it like teenagers revving up the engine and shit okay
.we would never

آهان ... این شد!
جمله اول : باشه ولی مثه رانندگی نوجوونا گاز نبندین بهش موتورشو داغون کنید، خوب؟
[برای اونا که تحت الفظی می پسندن: طوری نرونیدش شبیه نوجوونا که دور موتور رو انقلابی بالا میبرن و گند کاری] !!!

جمله جواب : هرگز اینکارو نمیکنیم! (هرگز اینطوری رانندگی نمیکنیم) (معلومه قول الکی دارن میدن)!!!

smili
19-04-2013, 23:39
perhaps the best politicians can aim for isnot to make things worse for friendship نقش isnot در اینجا چیه؟مفهوم جمله چیه؟

faded
21-04-2013, 17:28
تفاوت subordinator با cordinator چی هست؟
من در وصل کردن جمله ها با subordinator مشکل دارم میشه یه راهنمایی بکنید:n03:

MR.CART
24-04-2013, 12:47
perhaps the best politicians can aim for isnot to make things worse for friendship نقش isnot در اینجا چیه؟مفهوم جمله چیه؟Isntیه قید منفی ساز افعاله مفهوم کلی جمله اینو میگه که شاید بهترین سیاستمدارا هدفشون این باشه که همه چیز رو بخاطر دوستی یا پارتی بازی خراب نکنن

rz21
10-05-2013, 21:21
سلام چند تا سوال داشتم خواستم ببینم غلط این جمله ها چیه!!دو جمله ی اول حتما غلط هست و دو جمله ی آخر هم غلط میتونه باشه هم درست!
منبع هم کتاب تافل کانون زبان.

.Of all the cities I've visited,I like New York the best
.The number of insect species is greater than all the other animal species
The yield of grain from a hectare of corn is several times as high as one from a hectare of wheat.
.The family-sized farm is no longer economically competitive as it was in the 19th century

Reza82N
19-05-2013, 23:00
سلام دوستان،مدتیه این سوال برام لوجود اومده که؛
در یک سریال دیدم،چند نفر نشسته بودند باهم صحبت میکردند و وقتی خواستند نتیجه صحبتشون رو به شخصی که طرف مقابل اونها بود بگن،گفتند،
We have been thinking that ...
این جمله از لحاظ گرامری چه زمانی داره؟
ترجمش نوشته بود؛ماداشتیم فکرمیکردیم که...

چرا نگفته :
We were thinking that...

البته این الگوی :
I/we have been verb+ing
رو من زیاد میبینم استفاده میکنن،اما از لحاظ دستوری نمیدونم چه زمانیه و کجا باید بکار برد-باتشکر

danial_848
20-05-2013, 07:14
سلام دوستان،مدتیه این سوال برام لوجود اومده که؛
در یک سریال دیدم،چند نفر نشسته بودند باهم صحبت میکردند و وقتی خواستند نتیجه صحبتشون رو به شخصی که طرف مقابل اونها بود بگن،گفتند،
We have been thinking that ...
این جمله از لحاظ گرامری چه زمانی داره؟
ترجمش نوشته بود؛ماداشتیم فکرمیکردیم که...

چرا نگفته :
We were thinking that...

البته این الگوی :
I/we have been verb+ing
رو من زیاد میبینم استفاده میکنن،اما از لحاظ دستوری نمیدونم چه زمانیه و کجا باید بکار برد-باتشکر
این ساختار میشه حال کامل استمراری (present perfect progressive یا present perfect continuous)

اطلاعات بیشتر ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]_perfect_progre ssive)

ali_ab
20-05-2013, 22:00
با سلام به دوستان عزیز

ترکیب این دو کلمه ( از دید صفت و موصوف یا مضاف مضاف الیه) چی هست ؟ "Increasing resistance" و ترجمه اش میشه مقاومت افزایشی یا افزایش مقاومت ؟

از لطف دوستان بسیار سپاسگزارم

پیروز و پاینده باشید

danial_848
21-05-2013, 08:39
با سلام به دوستان عزیزترکیب این دو کلمه ( از دید صفت و موصوف یا مضاف مضاف الیه) چی هست ؟ "Increasing resistance" و ترجمه اش میشه مقاومت افزایشی یا افزایش مقاومت ؟از لطف دوستان بسیار سپاسگزارمپیروز و پاینده باشیدبسته به context یکی از این دوتا:

مقاومت فزاینده

افزایش دادن مقاومت

pro_translator
21-05-2013, 10:28
با سلام به دوستان عزیز

ترکیب این دو کلمه ( از دید صفت و موصوف یا مضاف مضاف الیه) چی هست ؟ "Increasing resistance" و ترجمه اش میشه مقاومت افزایشی یا افزایش مقاومت ؟

از لطف دوستان بسیار سپاسگزارم

پیروز و پاینده باشید


بسته به context یکی از این دوتا:

مقاومت فزاینده

افزایش دادن مقاومت

افزایش مقاومت... [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] e/)]

به نظر خودم معنی increasing resistance همون مقاومت فزاینده باید باشه...

چون اگه بخوایم بگیم افزایش مقاومت باید بگیم increasing the resistance...

:n16:

M0RTEZA_R
21-05-2013, 11:41
.Of all the cities I've visited,I like New York the best

.Of all the cities I've visited,I like New York the most


.The number of insect species is greater than all the other animal species


.The number of insect species is more than all the other animal species

The yield of grain from a hectare of corn is several times as high as one from a hectare of wheat.

The yield of grain from a hectare of corn is several times more from a hectare of wheat
جمله اخر هم درسته

pro_translator
21-05-2013, 12:10
.Of all the cities I've visited,I like New York the most



.The number of insect species is more than all the other animal species

The yield of grain from a hectare of corn is several times more from a hectare of wheat
جمله اخر هم درسته

به نظر من هیچ کدوم از جمله‌هاش ایراد خاصی ندارن...

به غیر از I like New York the best که the به نظرم حذف بشه بهتره...

I like New York best...

:n16:

ali_ab
21-05-2013, 17:24
با سلام به دوستان عزیز



بسته به context یکی از این دوتا:

مقاومت فزاینده

افزایش دادن مقاومت


افزایش مقاومت... [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] e/)]

به نظر خودم معنی increasing resistance همون مقاومت فزاینده باید باشه...

چون اگه بخوایم بگیم افزایش مقاومت باید بگیم increasing the resistance...

:n16:


از هر دو دوست بزرگوار بابت راهنمایی شان بسیار سپاسگزارم . پس با این تفاسیر میشه گفت معادل دستور زبان خودمون مضاف مضاف الیه هستند؟

Temperature calibration of this tip is not possible, because these irons depends on the increasing resistance of this heating element to limit tip temperature

با سپاس فراوان

پیروز و پاینده باشید

M0RTEZA_R
03-06-2013, 18:51
could you explain about this structure

Not only am i not your best friend ,I do'nt even want to see you

Zero Hour
03-06-2013, 19:40
could you explain about this structure

Not only am i not your best friend ,I do'nt even want to see you




ساختار not only...but also هست. فقط باید توجه داشت که هر وقت not only در ابتدای جمله قرار بگیره، با اینکه حتی اگه جمله دارای مفهوم مثبت باشه، شکل جمله سوالی هست.

MR.CART
05-06-2013, 15:55
one qustion
?why in the following sentence the word"don't" has been used after a third-person pronoun
?"dont we say"doesn't
"and he dont need to be worry about her anymore"

Zero Hour
05-06-2013, 16:26
one qustion
?why in the following sentence the word"don't" has been used after a third-person pronoun
?"dont we say"doesn't
"and he dont need to be worry about her anymore"



این نوع استفاده از گرامر مربوط به Norfolk dialect هست. لحجه یا گویشی هست که در بخشهایی از بریتانیا به کار میره. و در این نوع مخصوص استفاده که با انگلیسی استاندارد متفاوت هست در سوم شخص S حذف میشه و به جای does از do استفاده میشه. همچنین این حالت در متن های ترانه ها بسیار به چشم میخوره و شاعر در ترانه خودش رو مستلزم به رعایت از قوانین استاندارد نمیکنه و دستش واسه استفاده باز هست.

برای اطلاعات بیشتر در مورد Norfolk dialect
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

ali_ab
10-06-2013, 21:49
با سلام به دوستان عزیز
The change or orbital motion of the electrons in the atoms of the substance concerned relates to the degree of magnetisation

از نظر دستوری نقش concerned اینجا چی هست؟ چه معنی در این جمله داره؟

از کمک و راهنمایی دوستان ممنونم

danial_848
10-06-2013, 22:15
با سلام به دوستان عزیزThe change or orbital motion of the electrons in the atoms of the substance concerned relates to the degree of magnetisationاز نظر دستوری نقش concerned اینجا چی هست؟ چه معنی در این جمله داره؟از کمک و راهنمایی دوستان ممنونم"the substance concerned" یعنی "ماده ای که داریم دربارش صحبت میکنیم، ماده ی مربوطه"

basketball
12-06-2013, 00:05
آیا تابحال پرواز داشتید؟ آیا درست نوشتم؟ باید از گذشته بعید استفاده کنم یا حال کامل؟
در رابطه با had وسط و طرز نوشتن گذشته بعید و حال کامل، باید فعل have تبدیل به قسمت سوم شود یا fly؟
Have you ever had a flown
Had you ever had a flown
مثال: تو به من صحبت کردن را یاد دادی...
You have/had leanrt me spoken
اینطور جمله ها که دو تا فعل داره کدام فعل باید بصورت قسمت سوم نوشته شود؟ learn یا speak؟


he bought a bicycle for me
he bought for me a bicycle
کدام درست است و چرا؟

ممنون

دوستان تجربه ای هست که بگید کجا باید گذشته بعید استفاده کنم و کجا حال کامل؟

danial_848
12-06-2013, 06:04
آیا تابحال پرواز داشتید؟ آیا درست نوشتم؟ باید از گذشته بعید استفاده کنم یا حال کامل؟در رابطه با had وسط و طرز نوشتن گذشته بعید و حال کامل، باید فعل have تبدیل به قسمت سوم شود یا fly؟Have you ever had a flownHad you ever had a flownمثال: تو به من صحبت کردن را یاد دادی...You have/had leanrt me spokenاینطور جمله ها که دو تا فعل داره کدام فعل باید بصورت قسمت سوم نوشته شود؟ learn یا speak؟اولی میشه Have you ever flied?تو به من صحبت کردن یاد دادی میشه You learned me to speak، حالت حال کاملش هم You've learned me to speak
he bought a bicycle for mehe bought for me a bicycleکدام درست است و چرا؟اولی درسته، مفعول اینجا مقدمه

basketball
12-06-2013, 14:26
دانیال جان فعل پرواز بی قاعده است و فکر کنم قسمت سومش میشه flown
پس در حال کامل و گذشته کامل فقط فعل اولی تبدیل به قسمت سوم می شود و فعل دومی بی تغییر می ماند، درسته؟
ممنون

MR.CART
12-06-2013, 20:20
آیا تابحال پرواز داشتید؟ آیا درست نوشتم؟ باید از گذشته بعید استفاده کنم یا حال کامل؟
در رابطه با had وسط و طرز نوشتن گذشته بعید و حال کامل، باید فعل have تبدیل به قسمت سوم شود یا fly؟
Have you ever had a flown
Had you ever had a flown

جمله درست اینه
?have you ever had a flight
چون flight اسم(noun) فعل fly هست و بنطرم درست تره
سوالیه حال کامل اینطوریه:have/has+Fael+Neshane ha+P.P+noun ya esm

+
خودم سوال دارم
تفاوت i am polite و i am being polite چیه؟
و جمله three people got killed تو کدوم قسمت گرامر قرار میگیره؟؟

javadlf
12-06-2013, 20:32
اول اینکه learn میشه یاد گرفتن نه یاد دادن. پس باید از teach استفاده کرد.

You taught me to speak

یا بهتر از اون

You taught me how to speak.

البته این اشتباه معمولی هست. مثل I am agree :D


جمله درست اینه
?have you ever had a flight
چون flight اسم(noun) فعل fly هست و بنطرم درست تره
سوالیه حال کامل اینطوریه:have/has+Fael+Neshane ha+P.P+noun ya esm

+
خودم سوال دارم
تفاوت i am polite و i am being polite چیه؟
و جمله three people got killed تو کدوم قسمت گرامر قرار میگیره؟؟


وقتی از being قبل صفت استفاده میکنید یعنی در این مورد خاص شما باادب بودید. ولی وقتی being نزارید یعنی کلا آدم باادبی هستید.

جمله بعدیتون هم به احتمال زیاد باید توی passive ها دنبالش بگردید.

MR.CART
12-06-2013, 21:41
یعنی در این مورد خاص شما باادب بودید
دقیق تر توضیح میدید؟؟:n02:

جمله بعدیتون هم به احتمال زیاد باید توی passive ها دنبالش بگردید.
Three people got killed مجهول گذشتس ولی توی مجهول ها got نبود فقط was / were بود

smili
16-06-2013, 12:52
سلام جواب درست کدام گزینه است؟ in many households teens under the age of seventeen may not whatch r rated movies becouseof they contain toomuch violence. میشه جوابمو زود بدین امتحان دارم قبلانم سوال پرسیده بودم کسی جواب نداد:n28:

smili
16-06-2013, 12:56
. گزینه درست کدام است ؟ دلیلش رو هم بگید لطفا the actor didnt mind being a villain but he felt sickly about being asked to dye his hair white

rz21
16-06-2013, 13:01
in many households teens under the age of seventeen may not whatch r rated movies becouseof they contain toomuch violence
Because of containing درسته نه Because of they
یا Because they contain



. گزینه درست کدام است ؟ دلیلش رو هم بگید لطفا the actor didnt mind being a villain but he felt sickly about being asked to dye his hair white




این یکی شک دارم ولی فکر کنم Mind to be درست باشه.

smili
16-06-2013, 13:33
ممنونم . میشه جواب اینم بگین لطفا the actor didnt mind being a villain but he felt sickly about being askedto dye his hair white

rz21
16-06-2013, 13:42
ممنونم . میشه جواب اینم بگین لطفا the actor didnt mind being a villain but he felt sickly about being askedto dye his hair white

هر چی فکر میکنم غلطی رو توی جمله نمیتونم پیدا کنم...شاید بقیه دوستان بتونن کمک کنند.
ولی sickly هم میتونه صفت باشه و هم میتونه قید..بعد از فعل Feel ما به صفت نیاز داریم.امن تر هست که بگیم Sick.اینم میتونه جواب باشه.
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

smili
16-06-2013, 20:10
فعل feel جزو subjunctie محسوب میشود؟

rz21
16-06-2013, 21:59
فعل feel جزو subjunctie محسوب میشود؟

نه دوست عزیز.فعل Feel جز فعل های حالتی هست و اکشن نیست..مثلا
This soup tastes great ایجا فعل اکشن نیست و احساس رو نشون میده ولی توی این جمله The chef is tasting the soup اینجا اکشن هست و آشپر واقعا داره مزش رو میچشه.


معمولا این فعل ها subjunctive استفاده میشه:
to advise (that)
to ask (that)
to command (that)
to demand (that)
to desire (that)
to insist (that)
to propose (that)
to recommend (that)
to request (that)
to suggest (that)
to urge (that)

smili
17-06-2013, 07:45
فکر نمیکنید که باید be asked بشه ؟ یا اینکه الان اینجا ما فعل ask رو داریم to dye نباید تغییر کنه؟

smili
17-06-2013, 07:59
در مورد این سوالات ؟:
the goal in which i am striving is to finish my college education and a good job immediatly after


only by paying the fees in full we can guatantee a place on the course

بعد از Subjunctive فعل به صورت مصدر بدون to می
اون سوالی که من از شما پرسیدم جوابش because میشد که در بالا هم هست مربوط به کدام مبحث گرامر میشه؟

rz21
17-06-2013, 09:49
فکر نمیکنید که باید be asked بشه ؟ یا اینکه الان اینجا ما فعل ask رو داریم to dye نباید تغییر کنه؟

نه Being asked درسته.چون که بعد از حرف اضافه About فعل همیشه ING میگیره.to dye مشکلی نداره.یعنی یکی ازش خواسته که موهاش رو رنگ کنه جمله مجهوله.


در مورد این سوالات ؟:
the goal in which i am striving is to finish my college education and a good job immediatly after


only by paying the fees in full we can guatantee a place on the course

بعد از Subjunctive فعل به صورت مصدر بدون to می
اون سوالی که من از شما پرسیدم جوابش because میشد که در بالا هم هست مربوط به کدام مبحث گرامر میشه؟

سوال اول به نظر من immediatly after جاش درست نیست.جمله اینجوری بهتره. مطمئنی قبل از a good job فعل Get نبوده؟؟؟
the goal in which i am striving is to finish my college education immediatly and a good job after

در Subjunctive فعل به ساده ترین شکل ممکن میاد.


I suggest that he study.

مبحث Because فکر کنم مربوط به Conjuction باشه.


I'm angry because she lied to me.
because + subject+ verb


I'm angry because of her lying to me.
because of + object

I'm happy because they called
I'm happy because of them

He'll never get the job because he's too lazy.
Because of his laziness, he'll never get the job.

smili
17-06-2013, 11:56
1-بله بعد از اون get اومده من نذاشته بودم . در مورد سوال دومم :



only by paying the fees in full we can guatantee a place on the course- 2
-
3-اون سوال که پرسیدم مطمئنی میشه sick?

rz21
17-06-2013, 13:30
1-بله بعد از اون get اومده من نذاشته بودم . در مورد سوال دومم :



only by paying the fees in full we can guatantee a place on the course- 2
-
3-اون سوال که پرسیدم مطمئنی میشه sick?

the goal in which i am striving is to finish my college education immediatly and get a good job after
2-این رو نمیدونم.متاسفانه این تاپیک کسی سر نمیزنه که بخواد کمک کنه.
3-توی همون پست هم گفتم مطمئن نیستم و شک دارم...ولی بیشتر Feel sick رواج داره تا Feel sickly.

Zero Hour
17-06-2013, 16:30
1-بله بعد از اون get اومده من نذاشته بودم . در مورد سوال دومم :



only by paying the fees in full we can guatantee a place on the course- 2
-
3-اون سوال که پرسیدم مطمئنی میشه sick?

در مورد جمله 2 ادامه نداشته؟ و یا اینکه زیر the خط نداشته؟

on course=following (or not following) the intended route
in the course of=during


3-
Sick
Sick denotes temporary ill-health.

Sickly
Sickly denotes a permanent state of the body.


Sample Usage

Sick
1. He is sick these days.
2. She's inclined to be seasick.
3. The doctor told me that my husband is very sick.

Sickly
1. His wife is so sickly,nothing seems to do her any good.
2. She looks sickly.

smili
18-06-2013, 09:49
[QUOTE=Zero Hour;7700112]در مورد جمله 2 ادامه نداشته؟ و یا اینکه زیر the خط نداشته؟

on course=following (or not following) the intended route
in the course of=during

نه the خط نداشته .a place of the course نمیشه؟

smili
18-06-2013, 09:55
اگه یه پاراگراف بدن از کجا میتونیم تشخیص بدیم که : introductory paragraphe یا body یا cincluding هست ؟این سوال رو باید ازین تاپیک بپرسم یا تاپیک دیگه؟

mahpesar
16-07-2013, 02:48
با سلام میخواستم بدونم در زمان حال ساده استفاده از am is لازم ؟
چون بعضی افعال دیدم هم مینویسند و هم نه مثلا :
i study english - i'm study english
به هر دو شکل میشه نوشت.......؟
لطفا راهنمایی کنید

sajjad1973
16-07-2013, 07:59
با سلام میخواستم بدونم در زمان حال ساده استفاده از am is لازم ؟
چون بعضی افعال دیدم هم مینویسند و هم نه مثلا :
i study english - i'm study english
به هر دو شکل میشه نوشت.......؟
لطفا راهنمایی کنید


سلام

خیر لازم نیست -

فعل در زمان حال ساده + فاعل = حال ساده

زمان حال ساده برای اشاره به

1- عملي که هميشه تکرار مي‌شود، مانند يک عادت يا رسم I go to school by bus.
2-براي بیان حقیقتی که همیشه یا معمولاً درست است The earth orbits the sun.
3-ب راي بيان حقيقتي که براي مدتي (طولاني) دوام داشته باشد She lives in a small cottage

حال استمراری

فعلam/ is / are /+ ing + فاعل = حال استمراری

1- براي بيان عملي که هم‌اکنون جريان دارد: She is watching the TV
2-براي بيان عملي يا موقعيتي که در حال حاضر در حال وقوع مي‌باشد، اما الزاماً در همين زمان صحبت I'm reading an exciting book.
3- براي بيان قراري تعيين شده در آينده: I am meeting him at the park
4- براي بيان كار يا شرايطي موقتي: I'm living in a small flat now, but I'm trying to find a better one




اگه یه پاراگراف بدن از کجا میتونیم تشخیص بدیم که : introductory paragraphe یا body یا cincluding هست ؟این سوال رو باید ازین تاپیک بپرسم یا تاپیک دیگه؟


من خودم معمولا از معنی و مفهوم اون پاراگراف میفهمم -

intellectual2009
17-07-2013, 18:37
Hey guys, does this construction exist in English? Could+be+p.p

U know, somehow I'm confused !:n13: I mean, I know that modal+be+p.p and modal+have been+p.p refer to passive form and past passive form respectively. but in this sentence: ...or his land and palace could be taken away from him, I guess this sentence is passive, if so why did it use could+be instead of could+have been? thx in advance

A r c h i
17-07-2013, 20:21
Hey guys, does this construction exist in English? Could+be+p.p

U know, somehow I'm confused !:n13: I mean, I know that modal+be+p.p and modal+have been+p.p refer to passive form and past passive form respectively. but in this sentence: ...or his land and palace could be taken away from him, I guess this sentence is passive, if so why did it use could+be instead of could+have been? thx in advance



سلام و الا اون موقع ها که من زمان میخوندم :n02: این ساختار در انگلیسی وجود داشت و بهش میگن گذشته غیر واقعی ( Unreal past tenses)

تعریف: جملات گذشته غیر واقعی جملاتی هستند که ظاهر و باطنشان با هم متفاوت است. چنین جملاتی در صورتی که مثبت باشند مفهومشان منفی است چنانچه منفی باشند مفهومشان مثبت است.
مثل همین چمله شما... میگه زمین و قصرش را میتونستند ازش بگیرن ( مفهومش اینه که هنوز نگرفتن و زمین و قصرش برای خودشه)

طرز ساخت:

should +فاعل
could +فاعل
might +فاعل
would +فاعل
would rather +فاعل
had better +فاعل
was/were supposed to --------------------------------+ have + p.p +فاعل
was/were to +فاعل
ought to +فاعل
need to +فاعل

(ظاهر مثبت، مفهوم منفی)

هر گاه در فرمول فوق از افعال منفی استفاده کنیم، با تبدیل ظاهر جمله از مثبت به منفی، مفهوم را از منفی به مثبت تغییر داده ایم



you'd better not have told him lies, why did you?l
نباید بهش دروغ میگفتی، چرا گفتی؟

I should have been there
من باید اونجا می بودم (ولی نیستم)

intellectual2009
18-07-2013, 10:49
سلام و الا اون موقع ها که من زمان میخوندم :n02: این ساختار در انگلیسی وجود داشت و بهش میگن گذشته غیر واقعی ( Unreal past tenses)

تعریف: جملات گذشته غیر واقعی جملاتی هستند که ظاهر و باطنشان با هم متفاوت است. چنین جملاتی در صورتی که مثبت باشند مفهومشان منفی است چنانچه منفی باشند مفهومشان مثبت است.
مثل همین چمله شما... میگه زمین و قصرش را میتونستند ازش بگیرن ( مفهومش اینه که هنوز نگرفتن و زمین و قصرش برای خودشه)

طرز ساخت:

should +فاعل
could +فاعل
might +فاعل
would +فاعل
would rather +فاعل
had better +فاعل
was/were supposed to --------------------------------+ have + p.p +فاعل
was/were to +فاعل
ought to +فاعل
need to +فاعل

(ظاهر مثبت، مفهوم منفی)

هر گاه در فرمول فوق از افعال منفی استفاده کنیم، با تبدیل ظاهر جمله از مثبت به منفی، مفهوم را از منفی به مثبت تغییر داده ایم



you'd better not have told him lies, why did you?l
نباید بهش دروغ میگفتی، چرا گفتی؟

I should have been there
من باید اونجا می بودم (ولی نیستم)




Thank u indeed

?All the sentences u mentioned above r active, could u give a passive

As u said we use: subject + have, but in that sentence why we used be

In this sentence: you couldn't have taken him a taxi, what's the passive? and how we can realize it offers a hindsight possibility
:24::42::n13:

A r c h i
20-07-2013, 17:02
Thank u indeed

?All the sentences u mentioned above r active, could u give a passive

As u said we use: subject + have, but in that sentence why we used be

In this sentence: you couldn't have taken him a taxi, what's the passive? and how we can realize it offers a hindsight possibility
:24::42::n13:



The sentence you've mentioned is not passive, don't forget in passive tenses we use "to be" . The passive form of that sentence can be

.A taxi couldn't have been taken for him

I don't see any relevance between this passive form and that structure. I think if we use passive tenses we won't be able to use this form because the meaning is not unreal past!!! It is unreal past tense.. so it's just past tense
:n01:

federrer
08-08-2013, 12:43
سلام
به يه سوال برخورد كردم كه ذهنم رو به خودش مشغول كرد.

فرم صحيح فعل داده شده را در جمله زير بكار ببريد:

I see That you ....... (wear) your new suit today

ما از كجا تشخيص ميديم كه بايد فرم حال استمراري رو بكار ببريم؟؟؟

ROBOTICS
08-08-2013, 12:54
آیا دو عبارت زیر از نظر گرامری درست هستند؟

The announcement states that the university has decided that yyyyy

The letter proposes that the university yyyyy


که به جای yyyyy جمله ای قرار بگیرد.

به عنوان مثال

The announcement states that the university has decided that buy new computers in order to increasing the performance of student and decreasing classes time.


The letter proposes that the university play music in mealtime in order to decreasing student stress and persuading them to turn off their mp3 player.

danial_848
08-08-2013, 13:11
آیا دو عبارت زیر از نظر گرامری درست هستند؟

The announcement states that the university has decided that yyyyy

The letter proposes that the university yyyyy


که به جای yyyyy جمله ای قرار بگیرد.

به عنوان مثال

The announcement states that the university has decided that buy new computers in order to increasing the performance of student and decreasing classes time.


The letter proposes that the university play music in mealtime in order to decreasing student stress and persuading them to turn off their mp3 player.


that بعد از decide رو باید با to جایگزین کنید.

A M ! N
08-08-2013, 13:34
سلام
به يه سوال برخورد كردم كه ذهنم رو به خودش مشغول كرد.

فرم صحيح فعل داده شده را در جمله زير بكار ببريد:
I see That you ....... (wear) your new suit today

ما از كجا تشخيص ميديم كه بايد فرم حال استمراري رو بكار ببريم؟؟؟

درود.. شما چندتا دلیل برای این دارید

1- در ابتدای جمله I see آورده شده است که نشان از رویداد فعلی میدهد ( و از انجا که See جز افعال verbs of sensations (افعال مرتبط با احساس ) هست، نیازی به ing نداره )
معنی I see that هم میشه : می بینم که ...

2- داخل پرانتز از شما خواسته فعل Wear رو قرار بدین دقت کنید که دانستن معنی Wear خیلی مهم است که میشه "در بر داشتن ، به تن کردن و پوشیدن" ؛

3- کلن چند حالت برای زمان فعل Wear دارید ؟ با توجه به زمان فعل اول جمله یعنی see ، شما دارین درباره ی زمان حال صحبت میکنید ، پس فعل بعدی
هم باید از همون زمان تبعیت کنه.

4- وقتی میخوایم بگیم "امین لباس آبی پوشیده" یا "امین لباس آبی به تنش داره" باید از wearing استفاده کنیم Wearing یعنی در حال حاضر به تن داره. ( نه اینکه داره می پوشه )

با توجه به بخش 2 ، مناسب ترین معنی برای Wear در اینجا "به تن داشتن" است
با توجه به بخشهای 1 و 3 و 4، مناسبترین حالت برای Wear همون حالت Wearing هستش.

I see that you are wearing your new suit today


می بینم که کت و شلوار جدیدت رو پوشیدی ( به تن داری ) امروز.


-----------------------------------------------------------------------------------------

به نظر من مهمترین دلیلش اینه که تصور میشه wear همیشه معنی "پوشیدن" میده ، در واقع بیشتر استفاده های این فعل همون "به تن داشتن" است.

مثلن وقتی من میگم I'm wearing a red hat ممکنه ایرانی ها خیال کنند من دارم میگم "من الان در حال پوشیدن یک کلاه قرمز هستم"... در حالی که
من دارم میگم "من یک کلاه قرمز پوشیدم(یعنی الان روی سرم دارم)"

federrer
08-08-2013, 14:02
سلام مجدد.
از مدیر انجمن موضوعات علمی و علوم انسانی خيلي ممنونم كه توضيحات كاملي رو در جواب سوال قبلي گفتن.:n16:

نمي دونم من خيلي زبانم ضعيفه يا سوالات مورد دار هستن.

يه قاعده گرامري ( نه ترجمه اي) براي جواب دادن به سوالات زير ميخواستم:

جملات زير را به دقت بخوانيد و ضمير صحيح داخل پرانتز را انتخاب كنيد:

(Him,He) wants to speak to (her, she)

(She,Her) always speak to (we,us)

Us,We) know both of (they,them) well

A M ! N
08-08-2013, 14:41
سلام مجدد.
از مدیر انجمن موضوعات علمی و علوم انسانی خيلي ممنونم كه توضيحات كاملي رو در جواب سوال قبلي گفتن.:n16:

نمي دونم من خيلي زبانم ضعيفه يا سوالات مورد دار هستن.

يه قاعده گرامري ( نه ترجمه اي) براي جواب دادن به سوالات زير ميخواستم:

جملات زير را به دقت بخوانيد و ضمير صحيح داخل پرانتز را انتخاب كنيد:

(Him,He) wants to speak to (her, she)

(She,Her) always speak to (we,us)

Us,We) know both of (they,them) well




خواهش میکنم دوست خوب کار خاصی نیست.

==========================================

اول یکبار دیگه این هارو بخون با دقت


◙◙◙◙ ضمایر فاعلی ( Subject pronouns )




ضمایر فاعلی مفرد ( Singular )


I : من

you : تو

he/she : او (مذکر و مونث )

it : آن (غیر انسان )




ضمایر فاعلی جمع ( Plural )


we : ما

you : شما

they : آنها




◙◙◙◙ ضمایر مفعولی ( Object pronouns )




ضمایر مفعولی مفرد ( Singular )


me : من را / به من / من

you : تو را / به تو / تو

him : او را / به او / او ( مذکر )

her : او را / به او / او ( مونث )

it : آن را / به آن / آن ( غیر انسان )




ضمایر مفعولی جمع ( Plural )


us : به ما / ما را / ما

you : به تو / تو را / تو

them : آنها را / به آنها / آنها


==========================================

جمله بندی پارسی(از راست به چپ) :

فاعل + فعل + مفعول

یعنی اول فاعل میاد ، بعد فعل میاد و در آخر مفعول ( البته بیشتر مفعول قبل از فعل میاد )

مثلن :

من دوست دارم پدر را.

من: فاعل
دوست دارم : فعل
پدر : مفعول


جمله بندی انگلیسی (از چپ به راست) :

Object (مفعول) + verb (فعل) + Subject ( فاعل)

اول فاعل ، بعد فعل و بعد مفعول

مثلن :

I love dad

I : فاعل

Love : فعل

dad : مفعول

من دوست دارم پدر را ( یا من پدر را دوست دارم.)

==========================================


تنها چیزی که باید بدونید اینه که

- به جای فاعل میتونه ضمیر فاعلی بیاد ( مثلن به جای my mother loves my dad بگیم she loves my dad - در اینجا she که یک ضمیر فاعلی هست به جای my mother آمده )

- و به جای مفعول میتونه ضمیر مفعولی بیاد ( مثلن به جای my mother loves my dad بگیم my mother loves him - در اینجا him که یک ضمیر مفعولی هست به جای my dad آمده )

ضمایر فاعلی و ضمایر مفعولی را هم که ابتدای این پست توضیح دادم.


==========================================


تستهای شما:

He wants to speak to her
او میخواهد که با او صحبت کند ( او میخواهد با دختره صحبت کند ) ( او اولی(he) ضمیر فاعلی و او دومی(her) ضمیر مفعولی است )
(him یک ضمیر مفعولی است و نمی تواند نقش فاعل را بازی کند) ( همچنین she یک ضمیر فاعلی است و نمی تواند نقش مفعول را بازی کند)

She always speak to us
او همیشه با ما صحبت میکند ( او(she) ضمیر فاعلی و ما(us) ضمیر مفعولی است )
(her یک ضمیر مفعولی است و نمی تواند نقش فاعل را بازی کند) ( همچنین we یک ضمیر فاعلی است و نمی تواند نقش مفعول را بازی کند )

We know both of them
ما هر دوی انها را میشناسیم. ( ما(we) ضمیر فاعلی و آنها(them) ضمیر مفعولی است)
( us یک ضمیر مفعولی است و نمی تواند نقش فاعل را بازی کند) ( همچنین they یک ضمیر فاعلی است و نمی تواند نقش مفعول را بازی کند)

federrer
15-08-2013, 17:03
سلام

در مورد Causative Case یه توضیح میخواستم که اصلا چه هست و Causative Verb چیا هستن? ممنون

A M ! N
17-08-2013, 15:50
سلام

در مورد Causative Case یه توضیح میخواستم که اصلا چه هست و Causative Verb چیا هستن? ممنون

درود..

وجه سببی به حالتی گفته میشه که در آن چیزی یا کسی باعث میشه کس یا چیز دیگری کاری انجام بده یا کاری روش انجام بشه.
افعال سببی به همراه فعل دیگری میان ؛ حالت فعل هم میتونه مجهول یا معلوم باشه.


فعلهایی مث have ، make ، get ، force ، allow و.... به نمونه های پایین توجه کنید.

I had my father fix my car

I made her sleep soon

I got him to come here asap

Have : برای وقتی که میخواین به کسی مسئولیت انجام کاری رو بدین.

Make : برای مجبور کردن کسی به انجام کاری

get : برای متقاعد کردن یا حقه زدن به کسی برای انجام کاری


همونطور که میبینید I فاعل واقعی جمله نیست ، بلکه مسبب هستش ، مثلن در جمله ی اول I مسبب هستش و my father فاعل (انجام دهنده) اصلی هستش.

BabakNoAndish
25-08-2013, 01:49
She always speaks to us
او همیشه با ما صحبت میکند ( او(she) ضمیر فاعلی و ما(us) ضمیر مفعولی است )
(her یک ضمیر مفعولی است و نمی تواند نقش فاعل را بازی کند) ( همچنین we یک ضمیر فاعلی است و نمی تواند نقش مفعول را بازی کند )

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
این اشتباه چه معنیی میده دکتر ؟
میشه کسی جواب هر سوالی رو در حوزه زبان انگلیسی بدونه ولی S سوم شخص مفرد مضارع، ملکه ذهنش نشده باشه؟!
سوالاتی به ذهن میاد ..

A M ! N
25-08-2013, 09:47
این اشتباه چه معنیی میده دکتر ؟
میشه کسی جواب هر سوالی رو در حوزه زبان انگلیسی بدونه ولی S سوم شخص مفرد مضارع، ملکه ذهنش نشده باشه؟!
سوالاتی به ذهن میاد ..

شمـــا اگه دنبال گرفتن سوتی میگردی یا خوشت میاد با لحن متحقرانه صحبت کنی، بهتره به یه چیزی اشاره کنی که هیچ بهانه ای براش نداشته باشم!
کاملن مشخصه که نگذاشتن s ناخواسته و سهو بوده.. به این جهــــت کــه جملــــــــه رو من ننـــــوشتم و از صورت سوال پست قبل کپی کردم و موضوع
مورد بحث هم در مورد ضمـایر فاعلی و مفعولی بوده. لذا این اشتباه معنی خاصی نمیده مگر اینکه شما به دلخواه خودت معنیش کنی. (که کردی) ضمنن
بنده دکتر نیستم گرامی.

artist5
08-09-2013, 10:51
با سلام. و عرض ادب
در این 4 جمله پایین کدام یکی ها درست هستند؟
در ضمن. مقداری توضیح راجع به این جور جمله ها لازم دارم.ممنون میشم اگر مقداری توضیح راجع به گرامر این جور جمله ها به من بدهید.




I hope you feel better soon
I hope you to feel better soon


I recommend you to drink some coffee
I recommend you drink some coffee

chapanah
09-09-2013, 08:08
با سلام. و عرض ادب
در این 4 جمله پایین کدام یکی ها درست هستند؟
در ضمن. مقداری توضیح راجع به این جور جمله ها لازم دارم.ممنون میشم اگر مقداری توضیح راجع به گرامر این جور جمله ها به من بدهید.




I hope you feel better soon
I hope you to feel better soon


I recommend you to drink some coffee
I recommend you drink some coffee







در مورد جمله اولی جمله یک فکر کنم درست باشه چون گرامرش به این صورت هست :

فاعل + feel + صفت

u feel better مثل این.

----------------------------

در مورد جمله دوم هم فکر کنم جمله 1 درست باشه.

فکر کنم بعد از این باید i recommend باید to بیاد بعدش کلا فکر کنم ساختارش اینطوری هست.

بازم تو مورد دو شک دارم دوستان نظر بدن بهتره.

_BaRaN_
09-09-2013, 11:09
Hi guys
Which one of this answers are Tru?
Jim didn't pass his driver's test and i
.........
a.did,too
b.didn't,either
c.wasn't,either
d.was,too

_BaRaN_
09-09-2013, 11:24
and this
did you buy yor father's medicine?
oh, i forgot to buy.....
a.them
b.its
c.theirs
d.it

NB92
09-09-2013, 18:39
Hi guys
Which one of this answers are Tru?
Jim didn't pass his driver's test and i
.........
a.did,too
b.didn't,either
c.wasn't,either
d.was,too






سلام
چون جمله قسمت اول به صورت منفی بیان شده و زمان آن گذشته ساده است بنابراین گزینه b صحیح است.

NB92
09-09-2013, 18:54
and this
did you buy yor father's medicine?
oh, i forgot to buy.....
a.them
b.its
c.theirs
d.it



در این قسمت به ضمیر مفعولی نیاز داریم بنابراین یا گزینه a یا d جواب است . من فکر میکنم توی این جمله دارو غیر قابل شمارش محسوب میشه بنابراین گزینه d صحیح است . دوستان اگه اشتباه گفتم شما اصلاح کنید ممنون میشم چون در مورد غیر قابل شمارش بودن اون شک دارم.

A M ! N
10-09-2013, 00:23
درود ، هردو پاسخ درست است.


در این قسمت به ضمیر مفعولی نیاز داریم بنابراین یا گزینه a یا d جواب است . من فکر میکنم توی این جمله دارو غیر قابل شمارش محسوب میشه بنابراین گزینه d صحیح است . دوستان اگه اشتباه گفتم شما اصلاح کنید ممنون میشم چون در مورد غیر قابل شمارش بودن اون شک دارم.

کلمه ی medicine هم حالت Uncountable داره و هم Countable ، حالت Countable رو میشه plural گفت یعنی medicines و این یعنی مثلن چند نوع مختلف دارو مد نظر ماست. در این حالت ضمیر هم به حالت جمع استفاده میشه. یک حالت هم uncountable داره که معمول تره ، به عنوان مثال شما نمیتونید یک داروی مایع رو بشمارید.

?did you buy yor father's medicine
......oh, i forgot to buy
a.them b.its c.theirs d.it

توی این مثال medicine به حالت مفرد به کار رفته که به ما نشون میده که این کلمه uncountable هستش (حتی اگه Countable هم باشه باز مفرده و لذا ضمیر مفرد میگیره) و ما برای uncountable ها ضمیر مفرد استفاده میکنیم، مگر اینکه کلمه ی مورد نظر اسم جمع باشه که در این صورت باید حواستون رو جمع کنید. مثلن کلمه ی Police اسم جمع (plural only ) هستش و فعلی که همراهیش میکنه همیشه به حالت جمع میاد.

The police were pursuing the escapees

solo barca
13-09-2013, 12:21
سلام من تو گرامر گذشته یه مقدار مشکل دارم یعنی چن تا چیزو با هم قاطی میکنم ممنون میشم اگه کمکم کنید مرسی
تو این جور جملات مثلا: اون همیشه تو پارک قدم میزد یا تو فرانسه انگلیسی صحبت میکردم . تو این جور جملات باید فعل رو به صورت گذشته استمراری بکار ببریم یا گذشته ساده(گفته میشه که میشه از این زمان واسه یه عادتی که در گذشته بوده استفاده کرد) یا استفاده از used to.
از اینها گذشته میخاستم بدونم میشه از گذشته ساده به عنوان استمراری استفاده کرد مثلا تو این جمله انگلیسی چجور ترجمه میشه: when he was a child,they lived in a cottage in jungle. تو این جمله lived فقط معنی زندگی کردند رو میده یا میشه گفت زندگی میکردند؟ واقعا خیلی گیج شدم بابت این گرامر که آیا فعلهایی مثل went, studied,washed یا امثال مثل این فعها فقط معنی رفت شست یا درس خواند رو میدن یا میشه ازشون طور دیگه استفاده کرد مثلا گفت می رفت می خواند می شست, این می اول فعل میاد رو چجوری باید تو انگلیسی بکار برد. خیلی ببخشید اگه طولانی شد واقعا منو کلافه کرده استفاده فعل ها برای گذشته و زمان بکار بردن آنها.ممنون

solo barca
13-09-2013, 15:17
سلام من تو گرامر گذشته یه مقدار مشکل دارم یعنی چن تا چیزو با هم قاطی میکنم ممنون میشم اگه کمکم کنید مرسی
تو این جور جملات مثلا: اون همیشه تو پارک قدم میزد یا تو فرانسه انگلیسی صحبت میکردم . تو این جور جملات باید فعل رو به صورت گذشته استمراری بکار ببریم یا گذشته ساده(گفته میشه که میشه از این زمان واسه یه عادتی که در گذشته بوده استفاده کرد) یا استفاده از used to.
از اینها گذشته میخاستم بدونم میشه از گذشته ساده به عنوان استمراری استفاده کرد مثلا تو این جمله انگلیسی چجور ترجمه میشه: when he was a child,they lived in a cottage in jungle. تو این جمله lived فقط معنی زندگی کردند رو میده یا میشه گفت زندگی میکردند؟ واقعا خیلی گیج شدم بابت این گرامر که آیا فعلهایی مثل went, studied,washed یا امثال مثل این فعها فقط معنی رفت شست یا درس خواند رو میدن یا میشه ازشون طور دیگه استفاده کرد مثلا گفت می رفت می خواند می شست, این می اول فعل میاد رو چجوری باید تو انگلیسی بکار برد. خیلی ببخشید اگه طولانی شد واقعا منو کلافه کرده استفاده فعل ها برای گذشته و زمان بکار بردن آنها.ممنون
کسی نبود؟؟؟؟؟

solo barca
13-09-2013, 23:30
کسی نبود؟؟؟؟؟
یعنی کسی جواب این سوال منو نمیدونه واقعا؟!!!!!

Ardeshir81
14-09-2013, 00:43
سوالتون خیلی کلیه . آسون نمیشه بهش جواب داد .
همه ی چیزایی که گفتین درست بود ، یعنی went به معنای مرفت هم معنی میشه . he went to school by bus در اصل و ترجمه ی اصلی (قانونیش) ش اینه که "او با اتوبوس به مدرسه رفت" .
ولی در بیوگرافی ها و متن های بلند میشه این رو به صورت استمراری ترجمه کرد : "او با اتوبوس به مدرسه میرفت" درباره ی بقیه ی فعل هایی هم که گفتید همینطوره .
البته اصل این جمله ها همونطور که گفتید استفاده از used to است .

او همیشه در پارک قدم میزد : he used to walk in park یا he always walked in park
در فرانسه انگلیسی صحبت میکردم : i used to speak french in england یا i spoke french in egland
البته همونطور که گفتم بدون نوشتن used to از نظر گرامری یه جورایی میشه گفت غلطه و بیشتر تو محاوره استفاده میشه.
یک چیزی هم تو متن سوالتون پرسیدین : " تو این جور جملات باید فعل رو به صورت گذشته استمراری بکار ببریم"
خیر
در این باره بسیار مواظب باشید ، گذشته استمراری یعنی این :
He was walking in park یا He was always walking in park
همونطور که میدونی معنی این جمله یه چنین چیزی میشه : او در حال قدم زدن در پارک بود .


"میشه از گذشته ساده به عنوان استمراری استفاده کرد"
یه جورایی بله . یه جورایی هم نه .

When he was a child they lived in a jungle
در این مورد نمیتونم درست توضیح بدم ، تو ذهنم جواب رو دارم ولی خیلی پیچیده س نمیتونم به نگارش در بیارمشون .

"تو این جمله lived فقط معنی زندگی کردند رو میده یا میشه گفت زندگی میکردند؟" میشه گفت زندکی میکردند . اینجا تنها معنی ای که میده همون زندگی میکردنده و اگه بگیم "زندگی کردند" اشتباه میشه . این جمله در واقع از همون جمله هاییه که اصلش با used to بوده .

فعل wash در اصل به معنی "شست" هست و هیچگاه نمیشه به تنهایی اون رو "می شست" معنی کرد .
ولی زمانی که "می شست" معنی میشه با توجه به بقیه ی اجزای جمله ست .
he washed the dishes او ظرف ها رو شست .
when they were in the hotel he washed the dishes : "وقتی که آن ها در هتل بودند ، او ظرف ها را میشست" یا "وقتی که آنها در هتل بودند او ظرف ها را شست"
حدس من اینه که این قوانین از محاوره وارد گرامر شدند .



ببخشید اگه توضیحاتم خیلی پراکنده بود ، همونجور که گفتم سوالت خیلی کلی بود !
برو این جا و لینک اول رو بخون ، مطمئنم سر در گمیت رو از بین میبره : [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] 85%D8%A7%D9%86+%D9%87%D8%A7%DB%8C+%DA%AF%D8%B0%D8% B4%D8%AA%D9%87+%DA%A9%D8%A7%D9%85%D9%84+%DA%AF%D8% B0%D8%B4%D8%AA%D9%87+%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%85%D8%B 1%D8%A7%D8%B1%DB%8C+%D8%AD%D8%A7%D9%84+%DA%A9%D8%A 7%D9%85%D9%84+Used+to&oq=%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4+%D8%B2%D9%85%D8% A7%D9%86+%D9%87%D8%A7%DB%8C+%DA%AF%D8%B0%D8%B4%D8% AA%D9%87+%DA%A9%D8%A7%D9%85%D9%84+%DA%AF%D8%B0%D8% B4%D8%AA%D9%87+%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%85%D8%B1%D8%A 7%D8%B1%DB%8C+%D8%AD%D8%A7%D9%84+%DA%A9%D8%A7%D9%8 5%D9%84+Used+to&aqs=chrome..69i57.21634j0&sourceid=chrome&ie=UTF-8

A M ! N
14-09-2013, 00:59
درود دوست گرامی.. من فکر میکنم بیش ازینکه نیاز باشه گرامر انگلیسی رو یاد بگیرین بهتره اول یه نیم نگاهی به دستور زبان پارسی بندازیم. من قبلن این مقاله ی کوچولو رو نوشته بودم ، مطمئنم خوندنش خیلی کمکتون میکنه. و نکات ریزی درش نهفته، احیانن جوابتون رو می گیرید.

قبلن توی پیج دو تا سوال گذاشته بودم برای زبان آموزها، دیگه همین پست رو عینن اینجا کپی کردم به دلیل کمبود وقتم.

================================================== =====================


1- در دستور زبان پارسی معادل Present Progressive یا Present Continuous چه چیزی است؟

2- همچنین بگید که فرق بین این دو تا جمله چیه و چطور معنی می شن؟

I go to school every day

I'm going to school now

==================================

پاسخ

سوال اول : Present continuous رو "مضارع مستمر" میگیم توی زبان پارسی. (دقت کنید مضارع مستمر نه مضارع استمراری)

همه ی دوستان گفتن حال استمراری، که با دستور زبان پارسی اصلن مطابقت نداره این. این فقط چیزیست که توی کلاس ها و محافل آموزشی به خورد دانش آموزان گرامی داده شده. ما از شما خواستیم بگویید در دستور زبان پارسی معادل دقیق برای این ها چیست. متاسفانه حال استمراری و گذشته ی استمراری و حال ساده و گذشته ی ساده رو توی کلاس زبان به شکل غلط استفاده میکنن. ما اینجا نمیخوایم چیز غلط یاد کسی بدیم.

سوال دوم :

- جمله ی اول "مضارع استمراری" است و اینطوری معنی می شود:
"من هرروز به مدرسه می روم"

شناخت این نوع فعل : می + بن مضارع + شناسه

دوستان این جمله رو "حال ساده" دونستن اکثرن ، ولی اشتباس چرا که مضارع ساده میشه این:

بن مضارع + شناسه -- مثال : روم

نکته: البته در اصل این نوع فعل رو "مضارع اخباری" نام می نهیم ولی چون همراه با قیود تکرار است آن را مضارع استمراری نام نهادیم.

- جمله ی دوم مضارع مستمر است و اینطوری معنی می شود:
" من دارم به مدرسه می روم"

شناخت این نوع فعل : دارم + مضارع استمراری

پس فعلی که با "دارم" میاد مستمر است نه استمراری.

مثالهای دیگه :

I was going to school
من داشتم به مدرسه می رفتم.

زمان: ماضی مستمر ( دارم + ماضی استمراری )

دو تا مثال مهم:

I always studied my lessons when I was at school
وقتی مدرسه بودم همیشه درسهامو می خوندم

زمان: ماضی استمراری ( می + بن ماضی + شناسه )

(پس این زمان ماضی ساده نیست گرچه توی انگلیسی simple past میگیم بهش)

(مهم)
He was always bothering me when I passed by
همیشه وقتی از کنارش رد می شدم اذیتم می کرد.

زمان: ماضی استمراری ( می + بن ماضی + شناسه )

نکته : در مثال آخر دقت کردید که با اینکه فعل ing داره ، حالت مستمر نیست و استمراری ( با تکرار ) است. ( اگه دستور زبان پارسی رو درست ندونید اسم این حالتها رو چی میخواستید بگذارید و چطور تفکیکشون می کردید از هم؟! )

==================================
پلی به سوی گذشته و دستور زبان پارسی || حتمن مطالعه شود.

--------------------------------------------------
فعل ماضی:

فعلی است که در گذشته انجام شده است .

--------------------------------------------------
ماضی ساده : ماضی ساده در گذشته یک بار انجام شده وپایان یافته است .
روش ساخت ==== بن ماضی + شناسه

مثال : خوردم
--------------------------------------------------

ماضی استمراری :
ماضی استمراری فعلی است که در گذشته بیش ازیک بارانجام شده ویا در طول زمان گذشته ،تکرارویا تداوم داشته است .

روش ساخت ==== می + بن ماضی +شناسه

مثال : می خوردم
--------------------------------------------------

ماضی نقلی :
فعلی است که در گذشته قطعا انجام شده است یا انجام شده ولی اثر آن هنوز باقی مانده است.

روش ساخت ==== صفت مفعولی + ام ،ای ،است ،ایم ،اید ، اند

مثال :خورده ام
--------------------------------------------------

ماضی بعید :
فعلی است که در گذشته پیش از یک کار دیگرانجام شده است یا قبل از یک زمان مشخص انجام شده است .

روش ساخت ==== صفت مفعولی +بودم،بودی،بود،بودیم،بودی ،بودند.

مثال : خورده بودم
--------------------------------------------------

ماضی التزامی :
فعلی است که در گذشته ممکن است انجام شده باشد (در فعل های التزامی یک همراهی وجود دارد این همراهی ها ،مواردی مانند شک وتردید ،آرزو ،احتمال ،شرط و.. می باشد)

روش ساخت ==== صفت مفعولی +باشم،باشی،باشد،باشیم،باش د،
باشند

مثال : خورده باشم
--------------------------------------------------

ماضی مستمر :
فعلی است که در گذشته در حال انجام بوده است ولی معمولا فعل دیگری هم زمان با آن آغاز می شود .

روش ساخت ==== داشتم +ماضی استمراری

مثال :داشتم می خوردم
--------------------------------------------------

فعل مضارع :
مضارع فعلی است که در زمان حال وآینده ی نزدیک اتفاق می افتد .

--------------------------------------------------

مضارع اخباری:
فعلی است که بین زمان حال وآینده در نوسان است مثلا زمانی که می گوییم (می خورم ) یعنی یا هم اکنون می خورم یا در آینده می خورم.

روش ساخت ==== می + بن مضارع + شناسه

مثال : می خورم

نکته:مضارع ساده همان مضارع اخباری است با این تفاوت که (می ) ندارد ؛ اگه هم حالت تکرار داره اسمش رو بگذارید مضارع استمراری.
--------------------------------------------------

مضارع التزامی :
فعلی است که انجام شدن یا نشدن آن درحال یا آینده با شک وتردید ،احتمال ،آرزو ،شرط و... همراه است .

روش ساخت ==== ب + بن مضارع + شناسه

مثال : بخورم
--------------------------------------------------

مضارع مستمر:
فعلی است که هم اکنون در حال انجام شدن است.

روش ساخت ==== دارم + مضارع اخباری

مثال : دارم می خورم
--------------------------------------------------
==================================

سخن آخر:

شاید در کلاس زبان و محافل آموزشی ما از واژه هایی مثل حال استمراری، گذشته ی استمراری ، حال ساده و گذشته ی ساده به شکل نادرست استفاده کنیم ولی این پست باعث میشه تا بدونیم واقعیت ماجرا چیه. انگار در کلاسهای آموزشی زبان انگلیسی یک دستور زبان جدید برای زبان پارسی وضع کردن.. عمده ترین دلیلش هم اینه که استادان گرامی زبان انگلیسی بدون توجهی به دستور زبان خودمون ، میان اسم حالتهایی مث simple past یا simple present رو حال ساده و گذشته ی ساده ترجمه می کنن گرچه ممکنه در زبان پارسی یه حالت دیگه باشه که نمونش رو دیدیم در مثالها.

این پست رو دادم تا اولن هیچ وقت کسی ماضی استمراری رو با ماضی مستمر اشتباه نگیره و همینطور مضارع مستمر رو حال استمراری ننامیم، دوم اینکه دستور زبان پارسی مون هم تحریف نشه. ( قبول دارین تحریف شده؟)

برای جمع آوری این مطلب کلی وقت گذاشتم ، یک نفر هم مطلب رو بفهمه و ازش استفاده ببره برای من قابل ستایشه.

ارادتمند شما

Ⓐ Ⓜ Ⓘ Ⓝ

solo barca
14-09-2013, 04:45
واقعا از am!n و ardeshir81 بابت توضیحاتتون خیلی خیلی ممنونم که کمکم کردید واقعا بد جور به مشکل خورده بودم و با این توضیحات جامعی که دادید جوابم رو گرفتم بازم از کمکتون ممنونم.مرسی muchas gracias:n16:

intellectual2009
25-09-2013, 10:54
دوستان جواب صحیح رو با یه مختصر توضیح (چرا) میخواستم. ممنون



If the alarm doesnt work on your clock, why dont you

a) have repaired it b) have it repaired


Howard...................to speak with them, but they appeard to be in hurry

correct answer: would have stopped.....why


By the end of this month, she expects to .............six chapters

A) be written
B) have written
C) be writing
D) have been written


the moment he mailed the letter, he was sorry that he
A) wrote it
B) had written it
C) had been writing it
D) was writing it



این سواله اعصابم رو خورد کرده:

Malcolm had lost the archery championship on three different occasions, but in the event which was held last week, he could win the trophy at last

اشتباه رو زده was held ولی خوب به نظر من درست میاد. به هر حال گذشته مجهول هست و با had lost هم میخونه. ؟؟؟


و در این سوال:

When construction was about to begin on the site near the woods , some of the neighbors began to complain

اشتباه رو woods زده: خوب woods حالت جمع کلمه wood هست. چرا نمیشه در این جمله از woods استفاده کرد؟ الان در این جمله a walk in the woods میشه از wood استفاده کرد؟

A M ! N
25-09-2013, 13:48
دوستان جواب صحیح رو با یه مختصر توضیح (چرا) میخواستم. ممنون



If the alarm doesnt work on your clock, why dont you

a) have repaired it b) have it repaired





Have it repaired : فعل سببی هستش با این فرمت Have sth repaired یعنی بدی یکی دیگه برات درستش کنه
have repaired it حال کامل هستش (درستش کرده ام).. که اصلن مطابقتی با سوال نداره.

{چرا نمیدی برات درستش کنن؟}



Howard...................to speak with them, but they appeared to be in hurry

correct answer: would have stopped.....why


مشخصه دیگه.. میگه اگه اونها عجله نداشتن هاوارد می ایستاد و باهاشون صحبت میکرد.

(Howard would have stopped to speak with them (unreal) (Conditional clause without if

.If they hadn't appeared to be in a hurry, Howard would have stopped to speak with them



By the end of this month, she expects to .............six chapters

A) be written
B) have written
C) be writing
D) have been written


زمانش future perfect است، نشونش هم by the end of this month (تا آخر این ماه)

تا آخر این ماه انتظار داره که شش فصل نوشته باشه



the moment he mailed the letter, he was sorry that he
A) wrote it
B) had written it
C) had been writing it
D) was writing it


لحظه ای که نامه رو پست کرد ، متاسف بود که نامه رو نوشته بود

(he was sorry that ... (something had happened in the past) (past perfect
متاسف بود که.... ( قبل تر یه اتفاقی افتاده بوده که باعث شده الان این ناراحت باشه) (بنابراین گذشته ی کامل)

مثال:
متاسفم که لیوانتون رو شکستم I'm sorry that I {broke/have broken} your glass
متاسف بودم که لیوانت رو شکسته بودم I was sorry that I had broken your glass





این سواله اعصابم رو خورد کرده:

Malcolm had lost the archery championship on three different occasions, but in the event which was held last week, he could win the trophy at last

اشتباه رو زده was held ولی خوب به نظر من درست میاد. به هر حال گذشته مجهول هست و با had lost هم میخونه. ؟؟؟


و در این سوال:

When construction was about to begin on the site near the woods , some of the neighbors began to complain

اشتباه رو woods زده: خوب woods حالت جمع کلمه wood هست. چرا نمیشه در این جمله از woods استفاده کرد؟ الان در این جمله a walk in the woods میشه از wood استفاده

سوال اول از نظر من was held هیچ ایرادی نداره و کاملن صحیح است.. (در مسابقه ای که هفته ی پیش برگزار شد) (استفاده از حال کامل has been held هم قابل قبول نیست بنابر قید last week )

سوال دوم wood و woods هر دو صحیح اند و بیشتر فقدان دانش کافی طراح سوال رو می رسونه.
حتی woods به حالت singular هم استفاده میشه و میشه مثلن گفت a woods

چهار تا سوال اول استاندارد اند ولی دو تای آخر غیراستاندارد و ناقص اند.


:11:

intellectual2009
25-09-2013, 16:26
امین جان مثه همیشه شرمندمون کردی، فدات...:n12:

فقط امین جان این سوال:

By the end of this month, she expects to .............six chapters

تو پاسخنامش اومده گفته: be writing .... شما گفتی امین جان future perfect یعنی میتونیم بگیم: will have written

و این سوال:

Since room 7 is too small to accommodate everyone, the class is meet in room 12 for the time being, and later it will meet in room 14.

به نظر من is meet اشتباه هست با توجه به: for the time being باید میگفت: is meeting

فقط امین جان the class is meeting میدونی به من حال و هوای مجهول رو میده یکم در مورد این جمله میگی، همچین نمیره تو کتم!!!:n15:

و

Just as I was about to mail my letters, the mail was loading onto the mail trucks

به نظر من was being loaded فقط در اینجا onto = into ؟

فرق onto , into در این مورد چیه؟

این درست هست که:


The preposition onto written as one word (instead of on to) is widely used, but is still not wholly accepted as part of standard British English (unlike into, for example). However, in US English, onto is standard.

intellectual2009
25-09-2013, 20:34
فرق بین این دو تا جمله در چیه؟


He isn't a lawyer
He's no lawyer

A M ! N
25-09-2013, 22:06
سرعت نت چرا اینطوری شده!! سه ساعت این صفحه داشت لود میشد بیست بار پستم پرید از نو نوشتم :|

امین جان مثه همیشه شرمندمون کردی، فدات...:n12:

فقط امین جان این سوال:

By the end of this month, she expects to .............six chapters

تو پاسخنامش اومده گفته: be writing .... شما گفتی امین جان future perfect یعنی میتونیم بگیم: will have written



اون حالت رو نمی تونم بگم اشتباس چون میتونه اینطوری معنی بده " انتظار داره تا آخر این ماه در حال نوشتن شش فصل باشه "
اما اصولن وقتی by the end of this month ( تا آخر این ماه ) میاد جمله مستعد داشتن یک زمان perfect هستش..
علاوه بر این وقتی expect میاد ، نرمال تره که بگیم انتظار داره که تا فلان وقت چند فصل رو کامل کرده باشه ، نه اینکه انتظار داره در حال نوشتن باشه.

She expects to have written six chapters by the end of this month = She expects that she will have written six chapters by the end of this month
انتظار داره تا آخر ماه شش فصل رو کامل کرده باشه..

ولی این اشتباس :

....she expects to will have written

درواقع expect یجورایی نقش will رو بازی میکنه به تنهایی.. در کتاب اینترچنج هم این رو آموزش داده بودن.. این فعلها هم این قابلیت رو دارن :

hope , plan , intend

مثلن :

I had hoped to have won the trophy by the end of December 2012


نکته : کلن زمان future perfect یکی از زمانهای گیج کننده هستش و جز گرامر advanced هستش و شاید حتی برخی native ها هم در موردش به درستی اطلاع نداشته باشن..



و این سوال:

Since room 7 is too small to accommodate everyone, the class is meet in room 12 for the time being, and later it will meet in room 14.

به نظر من is meet اشتباه هست با توجه به: for the time being باید میگفت: is meeting

فقط امین جان the class is meeting میدونی به من حال و هوای مجهول رو میده یکم در مورد این جمله میگی، همچین نمیره تو کتم!!!:n15:

میگه اتاق 7 کوچیکه و همه توش جا نمیشن، بنابراین موقتن کلاس رو در اتاق 12 برگزار میکنیم.

the class منظور افراد کلاس هستش.. meet هم منظور اینه که کل کلاس فلان اتاق برپا میشه.. ( یا جمع میشن فلان جا)

is meet که مشخصه نادرست هستش.. مگر اینکه meet یک noun باشه که در اون حالت هم معنی درستی نمیده.. بنابراین این درسته

Is meeting



Just as I was about to mail my letters, the mail was loading onto the mail trucks

به نظر من was being loaded فقط در اینجا onto = into ؟




اصلش اینه که وقتی چیزی داره لود میشه از حالت مجهول استفاده کنیم ، ولی برخی مواقع نیتیو ها از هردو استفاده می کنند، مثل مورد پایین

The operating system is loading = The operating system is being loaded

ولی استفاده از حالت مجهول Safe تر هستش.



فرق onto , into در این مورد چیه؟

این درست هست که:


The preposition onto written as one word (instead of on to) is widely used, but is still not wholly accepted as part of standard British English (unlike into, for example). However, in US English, onto is standard.


با بخش اول این جمله موافق نیستم چون که می دونم onto با on to تفاوت داره.. که خودش یه منبر مفصل میخواد :n19:

برای داخل کردن/شدن به اتوبوس ، هواپیما ، کشتی ، قطار از onto استفاده میشه؛

آکسفورد:
2) moving aboard (a public conveyance) with the intention of traveling in it
we got onto the train
Slater was arrested for trying to carry a gun onto the plane (مک میلان)



He isn't a lawyer
He's no lawyer

اینجاست که میگم کتاب practical English usage مایک سوان چقدر ارزش داره خوندنش..

جمله ی دوم حالت موکد داره.. تاکید داره که فلانی وکیل نیست اصلن!

جمله ی اول حالت تاکیدی نداره ، مثلن سوال شده که آیا او وکیل است ؟ میگه نه او وکیل نیست. بلکه یه معلمه..

:n16:

intellectual2009
26-09-2013, 06:20
سرعت نت چرا اینطوری شده!! سه ساعت این صفحه داشت لود میشد بیست بار پستم پرید از نو نوشتم :|

لنگر کشتیا رو بچه ها حتما دوباره جمع نکردن:n09:



{با بخش اول این جمله موافق نیستم چون که می دونم onto با on to تفاوت داره.. که خودش یه منبر مفصل میخواد :n19:}



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

امین جان فرق دیگه ها شو هم قربون دستت بگو، در جهالت نمونیم:n16:

{{اینجاست که میگم کتاب practical English usage مایک سوان چقدر ارزش داره خوندنش..

جمله ی دوم حالت موکد داره.. تاکید داره که فلانی وکیل نیست اصلن!

جمله ی اول حالت تاکیدی نداره ، مثلن سوال شده که آیا او وکیل است ؟ میگه نه او وکیل نیست. بلکه یه معلمه..}}



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


گلاسوری بابیلونش رو گیر آوردم:n02: فقط حالت موکد داره رو میتونیم بگیم، طرف وکیل هست ولی چیزی بارش نیست!!!؟

یه چیز دیگه: FOR SOME REASON به یک دلیل داره اشاره میکنه؟

و اینکه چرا در جمله زیر ASPECT به صورت SINGULAR آمده:


If you are worried about some aspect of your children's health, please do not hesitate to call us.


در جمله پایین have به صورت stative میاد؟
In this country at the moment, the big american oil companies( .....) a lot of trouble.

in fact, they have had a host of trouble since they have begun to raise the price of gasoline

و این جمله:

many people didnt believe that it is necessary for the companies to ask for more money because they had recieved high profits for many years.....years ago , this company didnt see the future need ,so it had been manufacturing only big cars

شرمنده زیاد شد. ببخشید:n16:

godfather_mk
10-10-2013, 09:11
با سلام خدمت دوستان
در مورد obligation modal verbs به خصوص تفاوت ميان have to و must ممنون ميشم اگر دوستان توضيحاتي بدهند.

Ardeshir81
15-10-2013, 23:30
با سلام خدمت دوستان
در مورد obligation modal verbs به خصوص تفاوت ميان have to و must ممنون ميشم اگر دوستان توضيحاتي بدهند.

have to یا have got to
اجبار قوی . باری جمله هایی که اجبار رو میخوایم به کسی وارد کنیم
باید بری مدرسه you have (got) to go to school

* :have got to بیشتر در British استفاده میشه و آمریکایی ها کمتر استفاده میکنن


don't have to
به معنی "مجبور نبودن" هست . البته نه به این معنی که کسی رو از اجام کاری منع کنی ، (برای این که کسی رو از اجام کاری منع کنی از mustn't استفاده میشه)
مجبور نیستی روز های تعطیل رو کار کنی you don't have to on sundays
مجبور نیستی این غذارو بخوری اگه خوشت نمیاد you don't have to eat this food if you don't like it

توجه کن که اجباری که با Have to ایجاد میشه بیشتر در مواقعیه که شخصی به شخص دیگه اجبار میکنه و یا شرایطی به وجود اومده که شما کجبور به انجاکم کاری شدی ، مثلا هر روز باید ساعت 8 بری سر کار ، در حالی که اجبار با must بیشتر در مواقعیه که خود شخص میدونه که مجبور به انجام کاری هست . یا حتی در مواقعی که اجبار توسط شخص دیگه ای انجام میشه خود گوینده هم با این اجبار موافقه . این ور هم دبون که اجبار must از have to قویتره .

must
اجبار قوی
امروز دیگه باید درس بخونم i must study today

must همیشه برای اجبار استفاده نمیشه و استفاده ی دیگه شو در *2 گفتم .



mustn't
برای منع کردن به کار میره
اینجا نباید سیگار بکشی you mustn't smoke here

should
بیشتر برای نصیحت یا پینهاد به کار میره . البته بعضی وقتا هم برای یه اجبار قوی یا ملایم هم به کار میره
باید (بهتره) کمی پول ذخیره کنی you should save some money

shouldn't
اینهم برای نصیحت یا پیشنهاد استفاده میشه . جمله هاش در فارسی بیشتر به طور منع استفاده میشه .
نباید زیاد سیگار بکشی you shouldn't smoke so much

زمان گذشته :
had to
اجباری که در گذشته رخ داده
من در زمان مدرسه باید یونیفرم میپوشیدم I had to wear a school uniform when I was child
فکر کنم آوردن got با این فعل از نظر گرامری اشکالی نداره یعنی I had got to . ولی من حتی یه مورد هم ندیدم استفاده شه .

didn't have to
این هم همون کاربرد فعل زمان حالشو داره فقط منفیش
ما مجبور نبودیم روزای تعطیل بریم مدرسه We didn't have to go to school on saturdays

must
زمان گذشته نداره و به جای حالت مثبتش از had to استفاده میشه
حالت منفی هم نداره در گذشته

should have pp
باری مواقعی استفاده میشه که کاری در گذشته انجام نشده و حالا یه جورایی حالت پشیمانی به وجود اومده
باید زودتر میخوابیدی ، حالا دیرت شد you should have gone to bed earlier , now you're late
حالت منفی این فعل هم همین کاربرد رو داره : shouldn't have pp
نباید میرفتی سر این کار ، کار بدی کردی you shouldn't have taken that job , it was a bad idea

*1 : must have done
must در این عبارت اصلا معنای اجبار نداره و این عبارت برای حدس و گمان یا نتیجه گیر ی استفاده میشه
من که لباساشو نمیبینم ، حتما رفته He must have left , I don't see his coat

*2 :must
به طور کلی یک استفاده ی must برای یه جور حدس و گمان که خیلی به قطعینت نزدیکه نیز استفاده میشه .
حتما نگرانی که تا این موقع خونه نیومده you must be worried that she is so late coming home

*3 will have to
کاربرد وسیعی داره . تقریبا کاربردش با کاربرد اجباری must یکیه . یعنی یه اجبار قوی که خود شخص هم باهاش موافقه ، در عین جال میتونه جای should هم باشه ، یعنی یه جورایی وقتی که "بهتره کاری انجام شه"
I will have to speak to him باید باهاش صحبت کنم


منبع 1 ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])
منبع 2 ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])

m-a-88
16-11-2013, 16:22
با سلام به همه
میخواستم بدونم چرا جای خالی اول را به صورت مجهول نمیاریم؟مگه منظور این نیست که برای اون زمان خاص بلیطها فروخته شده باشند؟ این مجهول نمیشه ؟

Theatergoers expect that the tickets for the play's first run of performances ...... long before the first night,when it is hoped the play .... a title

جوابی که داده شده

first gap - will sell out OR will have sold out

second gap - will have been given (before the opening performance
will be given (during the performance

intellectual2009
16-11-2013, 19:47
بچه ها در مورد noun clause , adj clause , adv clause یه توضیح مختصر میدین؟ حقیقتش یاد دارم ولی فکر کنم تو امتحان گیج میشم:n13: ممنون

E.N.A.Y.A.T
16-11-2013, 19:57
آقا من اینو خیلی فراموش میکنم! هی یاد میگیرم و سریع یادم میره! می خواستم راهنماییم کنید که Anything-Anybody-Nobody-Everybody کدومشون تو چه جملاتی(منفی یا مثبت) میان و اون جمله رو منفی میکنن یا مثبت؟

کلا در مورد جملاتی که این کلمات در آن ها دخالت دارن یه توضیح جامعی بدین!:n01:

ali_ab
15-12-2013, 21:09
با عرض سلام به دوستان عزیز

The isolator component shall be inserted between the main pipe shoe and the pipe support element in contact with the structural member

در جمله بالا از نظر دستوری قیمت مشخص شده به pipe support برمیگرده یا به main pipe shoe؟

از راهنمایی و کمک دوستان بی نهایت سپاسگزارم

پیروز و پاینده باشید

Kurosh
15-12-2013, 21:41
با عرض سلام به دوستان عزیز

The isolator component shall be inserted between the main pipe shoe and the pipe support element in contact with the structural member

در جمله بالا از نظر دستوری قیمت مشخص شده به pipe support برمیگرده یا به main pipe shoe؟

از راهنمایی و کمک دوستان بی نهایت سپاسگزارم

پیروز و پاینده باشید
بین این دو تا به Pipe support element برمی گرده

اما می تونه به هر دو تا با هم برگرده (ابهام داره جمله)

چیزی که مشخصه اینه که قطعاً نمی تونه فقط به Main pipe shoe برگرده ...

Kurosh
15-12-2013, 22:06
با سلام خدمت دوستان
در مورد obligation modal verbs به خصوص تفاوت ميان have to و must ممنون ميشم اگر دوستان توضيحاتي بدهند.
سلام

نمی‌دونم هنوز به دردتون می‌خوره یا نه،‌ ولی میگم، شاید به درد بقیه بخوره

Modal Verbs of Obligation چند نوع هستن

پرکاربرد ترین هاشون Must - Have to - Should هستن ... (Shall و Ought to و Need و چند تا دیگه هم هستن که خب اگه در مورد اونا هم سؤال داشتین توضیح میدم)

Must و Should از نظر شدت با هم دیگه تفاوت دارن

Must شدت بیشتری داره و بیشتر تو موارد امری و بایدهای شدید به کار میره
اما Should شدت کمتری داره و بیشتر در قالب توصیه و نصیحت استفاده میشه

دو تا فعل Modal دیگه هم هستن که یه جورایی Paraphrase دو فعل کمکی بالا به حساب میان

Have to به جای Must و Ought to به جای Should

واسه این میگم Paraphrase چون مثلاً برای حالت گذشته، Must به Had to تبدیل میشه

تو زمان حال هم Must و Have to در حالت مثبت تفاوت خیلی زیادی ندارن
یه سری موارد هست که یکی به دیگری ارجحیت داره، اینا رو هم می تونین تو این لینک بخونید:
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

اما تو حالت منفی خیلی با هم فرق دارن

Mustn't یا Must not برای ممنوعیت شدید انجام یک کار استفاده میشه

مثلاً I mustn't reveal this secret

اما Don't have to یا Doesn't have to به معنای «عدم التزام» یا «مجبور نبودن» به انجام کاری هست ...

مثلاً I don't have to leave که یعنی نیازی نیست اینجا رو ترک کنم (ولی می تونم برم)

اما همین جمله آخر رو اگه با mustn't بیاریم (I mustn't leave) معنیش میشه: من نباید از اینجا برم (من باید اینجا بمونم)

EsienSeltsam
29-12-2013, 16:05
سلام به دوستان،
سایت بابا آب داد، سایتی آینده دار در زمینه آموزش زبان انگلیسی که نمونشو ندیدین، اونم ایرانی!
سایتش هنوز کامل راه نیافتاده ولی نمونه درسها تو سایتش هست. زبانهای دیگه هم بعداً میزاره.
برای خود آموزی خوبه. آموزش با عکس و صدا و بخشهای مختلف آموزشی و حل تمرین.
اینم آدرس: [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])

ballboy
12-01-2014, 14:39
با سلام به همه
میخواستم بدونم چرا جای خالی اول را به صورت مجهول نمیاریم؟مگه منظور این نیست که برای اون زمان خاص بلیطها فروخته شده باشند؟ این مجهول نمیشه ؟

Theatergoers expect that the tickets for the play's first run of performances ...... long before the first night,when it is hoped the play .... a title

جوابی که داده شده

first gap - will sell out OR will have sold out

second gap - will have been given (before the opening performance
will be given (during the performance

salam
First of all, I'd like to talk a bit about the structure of this sentence. It consists of two independent clauses with the second one being separated from the firts by means of a comma, connoting that it is a sort of paranthetical modifier giving us further information about '' the firts night''. However, ommiting the second clause, '' when it is .....'' leaves the reader with this conclusion that '' the firts night'' refers to the first night of performance. Therfore, since something different is meant by '' the firts night'' , the second adjectival clause should be treated as a '' Restrictive Clause'', and to do that, we should omit the comma.
Concerning how we should fill in the first gap, the following sentences, in all of which the second is the prefered one, should help you why the passive form is not the best choice:

* his novels are read well
* his novels read well

my trousers' buttons are done up at the front
*my trousers' buttons do up at the fronts

The United was sold incredibly well in the first wekk of its release
* The United sold incredibly well in the first week of its release

His cruises reagularly book upmonths in advance and almost always sell out.


in all above examples including yours, INTERPERATATIONS connoted by the sentences are passive
MOreover, 'Sell Out' is an idiomatic expression meaning that none is left, all items have been sold
So......

Theatergoers expect that the tickets for the play's first run of performances sell out/ will sell out long before the first night when it is hoped the play will be given / will have been given a title



the idea behind using a passive form in the adjectical clause is that the doer of the action,namely that who is going to give the play a title, is either unimportant or unknown.

By and large, based on my personal opinion, the sentence is semantically speaking weak because it leads to ambiguity.......




Theatergoers expect that the tickets for the play's first run of performances sell out long before the first night when it is to be given a title.

one more thing to consider is whether '' LOng Before...........'' is an adjunct or disjunct. simply speaking, adjuncts and disjuncts are independent modifiers that respectivel fit into and interrup a sentence.

so...
Theatergoers expect that the tickets for the play's first run of performances sell out long before the first night when it is to be given a title.(adjunct

Theatergoers expect that the tickets for the play's first run of performances sell out, long before the first night when it is to be given a title.
disjunct

ballboy
12-01-2014, 14:57
با عرض سلام به دوستان عزیز

The isolator component shall be inserted between the main pipe shoe and the pipe support element in contact with the structural member

در جمله بالا از نظر دستوری قیمت مشخص شده به pipe support برمیگرده یا به main pipe shoe؟

از راهنمایی و کمک دوستان بی نهایت سپاسگزارم

پیروز و پاینده باشید

salam kibordam farsi nadare vase hamin englisi minevisam bebakhshid

In Contact with the structrual member is a Prepositional Phrase acting as a post modifier for the noun before it, The pipe support element

it would be known as a Missplaced Modifier if it was to refer to main pipe shoe too. If the writer was to mean both of them are connected, it could be pareaphrased like this...


The isolator component shall be inserted between the main pipe shoe and the pipe support element which are in contact with the structural member


Mispalced modifierexample:

the professor lectured his students standing behind the podium.
the misplaced modifier imparts as if students are standing behind the podium



the professor, satnding behind the podium, lectured his students .

ballboy
12-01-2014, 17:15
با سلام. و عرض ادب
در این 4 جمله پایین کدام یکی ها درست هستند؟
در ضمن. مقداری توضیح راجع به این جور جمله ها لازم دارم.ممنون میشم اگر مقداری توضیح راجع به گرامر این جور جمله ها به من بدهید.




I hope you feel better soon
I hope you to feel better soon


I recommend you to drink some coffee
I recommend you drink some coffee







در مورد جمله اول این که وقتی شما میگید I hope شنونده منتظره ببینه که شما واسه چی hope میکینید. به عبارته دیگه جمله شما مفعول یا همون object میخواد. یکه از رهاهای ساختن مفعولم استفاده از that clause هستش.



I hope it.
I hope that you feel better

پس that you feel better میشه مفعوله ما و میشه با یک ضمیر جایگزینش کرد.

That you feel better is my hope


جمله دوم:

recommend همیشه با ing form میاد.

I reccomend drinking some water to you

یا subjunctive mode

I reccomend you drink some water.
که تو این حالت روته فعلو به کار میبریم

I reccomended him drink some water...
I recommended that he drinks some water

AmirMomtaz
17-01-2014, 19:02
در مورد جمله اول این که وقتی شما میگید I hope شنونده منتظره ببینه که شما واسه چی hope میکینید. به عبارته دیگه جمله شما مفعول یا همون object میخواد. یکه از رهاهای ساختن مفعولم استفاده از that clause هستش.



I hope it.
I hope that you feel better

پس that you feel better میشه مفعوله ما و میشه با یک ضمیر جایگزینش کرد.

That you feel better is my hope


جمله دوم:

recommend همیشه با ing form میاد.

I reccomend drinking some water to you

یا subjunctive mode

I reccomend you drink some water.
که تو این حالت روته فعلو به کار میبریم

I reccomended him drink some water...
I recommended that he drinks some water

---------------------------------------------------------------------------

در تکمیل توضیحات دوستمون این رو هم اضافه کنم که :

کلا وقتی دوتا یا چند فعل اصلی پشت سر هم میان حالات مختلفی پیش میاد که بحث مفصلی داره ( مثلا بعضی افعال به چند صورت میان که با تغییر فرم ، معنی و مفهوم شون هم تغییر میکنه مثل regret یا remember یا stop , ...) ولی قاعده کلی اینه که فعل دومی یا چندمی با to میاد مثل : I want to go یا I'm planning to arrange to take some time off.


ولی استثناهایی هم داره که فعل بعد از اونها یا با ing میاد ( اسم مصدر gerund) که تعدادشون بیشتره ، و یا به صورت مصدر ساده بدون to میاد مثل hope و help که تعدادشون کمتر از اسم مصدرهاست..!

مثلا فعل بعد از افعال حسی اکثرا بدون to میاد:

I heard him go down the stairs.
I watched him cross the road.
I saw her light the lamp.
We heard her scream.
I watched them play in the garden.
توضیح :
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

-----------------------------------------

بعضی افعال استثنای این قاعده که بصورت اسم مصدر gerund میان:
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
:n01:

ballboy
22-01-2014, 18:42
این کتابا رو هر کس پیدا کرد لطفا به مام بگید.

The New Fowler's Modern English Usage edited by R.W. Burchfield. Clarendon Press: Oxford. 1996.


The Gregg Reference Manual by William A. Sabin. 9th ed. McGraw-Hill: New York. 2001.


Garner's Modern American Usage by Bryan Garner. Oxford University Press: New York, 2003.


A University Grammar of English by Randolph Quirk and Sidney Greenbaum. Longman Group: Essex, England. 1993.



Grammar of Contemporary English by Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. Longman Group: London. 1978.


The Penguin Dictionary of American English Usage and Style by Paul W. Lovinger. Penguin Reference: New York. 2000.


Understanding English Grammar by Martha Kolln. 4rth Edition. MacMillan Publishing Company: New York. 1994.

Analyzing English Grammar Thomas Klammer & Muriel Schulz. 2nd Edition. Allyn & Bacon: Needham, Massachusetts. 1996. (462 pages)

حمید جان
05-02-2014, 22:56
Dears Sirs,
I found this sentence kind of weird to me : My Family "lives" around here.
It's in an athentic book , so i've got confused , would min helping me with?

Bests

AmirMomtaz
10-02-2014, 02:40
Dears Sirs,
I found this sentence kind of weird to me : My Family "lives" around here.
It's in an athentic book , so i've got confused , would min helping me with?

Bests

that's quite true!... why confused ?.. family is a singular noun although actually means more than one people..! d

rarely used with plural verbs in case of indicating the whole family :
Family are discussing my suggestion " --- mentioning that all the people in family were talking "...:n01:

irainian
15-02-2014, 02:59
ببخشید این سوالات جوابش میشه چی مال کنکور امسال هست گرامر

ببخشید

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

intellectual2009
15-02-2014, 12:48
ببخشید این سوالات جوابش میشه چی مال کنکور امسال هست گرامر

ببخشید

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

به ترتیب:

1-Which....باید توجه داشت که حرف اضافه بعدا در عبارت which rely either on اومده و چون این قسمت جمله اختیاری و یا nonessential هست نمیشه از that استفاده کرد.
2-allowing them...این در اصل یک adverb clause بوده و در اولش ما because داشتیم که چون اومدیم به adverb phrase تبدیلش کردیم، because و فاعل حذف شده و فعلمون ing گرفته.
3-is exhausted to....جمله مجهول و خود which هم در متن به صورت پیش فرض اومده.
4-in which the breathing gas....ما حرف اضافه لازم داریم و اینکه جمله قبل کلمه circuit رو داریم و اسم هست ، جمله بعد داره در موردش توضیح میده پس میشه adj clause .
5-the oxygen used is....اصل جمله بوده: and the oxygen which is used ...که ه خاطر اینکه کوتاه کردیمش و به adj phrase تبدیل شده which و فعل کمکی حدف شده.

irainian
15-02-2014, 13:10
[
یک دنیا ممنون لطف کردید

AmirMomtaz
03-03-2014, 14:10
ببخشید این سوالات جوابش میشه چی مال کنکور امسال هست گرامر



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

در مورد 14 و 15 :
14 - گزینه یک بخاطر اشکال گرامری رد میشه یعنی اگر بود : where the breathing gas میشد اونهم استفاده بشه
15 - اگر معنی اجازه بده گزینه 3 هم از لحاظ گرامری مشکل نداره

AmirMomtaz
09-03-2014, 02:41
*** یک نکته *** !


A photograph of me ( that's me in the photo / I may not own the photograph ) -.....................................d

ولی

A photograph of mine ( I'm the person who took the photo, I may not be in it ) -.................................... d

Keymer
18-06-2014, 12:14
"he isn't as smart as he must be"
I know that this is the standard form of putting these words together
but
?"is it wrong if I say "he isn't smart as much as he must be
thanks in advance

Keymer
20-06-2014, 13:26
!oh I see
thanks for your helpful response
:)

Pirated
23-06-2014, 04:03
درست است که می گویند، "من می خواهم به سفر به تمام دنیا" و یا باید باشد، "من می خواهم به سفر تمام جهان"؟

sajjad1973
28-06-2014, 09:05
درست است که می گویند، "من می خواهم به سفر به تمام دنیا" و یا باید باشد، "من می خواهم به سفر تمام جهان"؟

منظورتون رو من متوجه نشدم - واضح تر بگید تا بتونیم کمک کنیم


تو فارسی که میگن سفر درور دنیا میخوام برم

تو انگلیسی هم میگن round the world trip

تو اون دو جمله ای هم که شما گفتی که تنها فرقش یه دنیا و جهان هست که این بحثش فلسفی هست - ربطی به زبان نداره -

شما الان سوالتون دقیقا تو چه زمینه ای هست :n02::n13: گرامر؟ ( گرامر فارسی یا انگلیسی ) ترجمه ؟ ( فارسی یا انگلیسی)

Keymer
01-07-2014, 21:44
khodaish mano un bala nadidi? @Sajjad1973 xD

sajjad1973
02-07-2014, 11:29
khodaish mano un bala nadidi? @Sajjad1973 xD

نه عزیزم خدایش ندیده بودمت - الان دیدم - سلام حالت خوبه:n02:

sajjad1973
02-07-2014, 11:49
"he isn't as smart as he must be"
I know that this is the standard form of putting these words together
but
?"is it wrong if I say "he isn't smart as much as he must be
thanks in advance





سلام دوست عزیز - قرار نیست که من همه رو جواب بدم

بله - به نظر من درسته مشکلی نداره - اساتید دگه هم باید نظر بدن باز - به نظر من درسته

aliano
16-08-2014, 14:05
One of the most common things you do in Excel is enter data into worksheets

به نظر شما نباید از entering یا to enter استفاده می کرد؟همچین استراکچری تا حالا ندیده بودم ولی در درست بودنش شکی نیست چون یه نیتیو اینو نوشته!

mili_k
17-08-2014, 08:14
Linux Training Program and Classesدرست ترین کدام است ؟

1 - برنامه و کلاس های آموش لینوکس

2 - برنامه ی آموزش لینوکس و کلاس هاش


دلیلتون رو هم بگین

N I G H T P E A C E
18-08-2014, 23:15
سلام
کلمه "چندمین" به انگلیسی چی میشه؟ مثلا تو جمله زیر:
تو چندمین نفر هستی؟

pro_translator
19-08-2014, 10:19
سلام
کلمه "چندمین" به انگلیسی چی میشه؟ مثلا تو جمله زیر:
تو چندمین نفر هستی؟

حالت کلیش اینه که قاعده‌ای برای پرسیدن این سوال نداریم...

عمومی‌ترین معادلش (what number, which (in a numbered series هست...

آبراهام لینکلن چندمین رئیس جمهور ایالات متحده‌ی آمریکا بود؟ What number president was Abraham Lincoln؟

[Daily Reading Activities: Fall ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22What%20number%20president%22%20-forum%20-question%20-facebook%20-twitter&f=false)] [Kindergarten Grade Social Science: For Homeschool or Extra Practice ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22What%20number%20president%22%20-forum%20-question%20-facebook%20-twitter&f=false)]

[Yo, Millard Fillmore!: And All Those Other Presidents You Don't Know ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22What%20number%20president%22%20-forum%20-question%20-facebook%20-twitter&f=false)] [Daily Reading Activities: Winter ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22What%20number%20president%22%20-forum%20-question%20-facebook%20-twitter&f=false)]

[The Five W's (Reading Level 5) ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22what%20number%20president%22&f=false)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])]

منابع بیشتر: [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ].VHeG1XtvB QI)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]@googlegroups.com/msg10043.html)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]@googlegroups.com/msg09999.html)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [USA Today ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])]

بچه‌ی چندم خانواده هستی؟ Where do you come/fit in your family؟ (first-born, middle or last-born؟) [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])]

What number child are you in your/the family؟ [Matchbook: The Diary of a Modern-Day Matchmaker ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22what%20number%20child%20are%20you%3F%22%20-forum%20-question%20-facebook%20-community&f=false)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]'AIRE.HTM)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])]

(Application Form - Al-Mustafa International University ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]-1)) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])) (+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]))

Sequentially, what number child are you in your family؟ [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])]

[What number child are you in the birth order? [Youth General History Questionnaire ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22what%20number%20child%20are%20you%3F%22%20-forum%20-question%20-facebook%20-community&f=false)

توی مسابقه چندم شدی؟ Where did you come/finish in the (e.g. swimming) competition؟ (.I came first یا .I only came ninth یا .I came out on top)

توی صف چندمی؟ What number are you in the line؟

شرکت‌کننده‌ی چندمی؟ What number participant are you؟ [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])]

امروز چندمه؟: What's the date today؟

این بار چندمه که می‌آی اینجا؟ How many times have you been here before؟

کلاس چندمی؟ What grade are you in؟

این چندمین سالگرد ازدواجتان است؟ Which anniversary is this؟ [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22Which%20anniversary%20is%20this%3F%22&f=false)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22Which%20anniversary%20is%20this%3F%22&f=false)] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])]

طبقه‌ی چندم هستید؟ Which floor do you live on؟

E حرف چندم الفبا است؟ What number is E in the alphabet؟

نوامبر ماه چندم است؟ What number month is November؟ [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [+ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [Occupation Task Book ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])] [Math in Action: Time ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]=onepage&q=%22What%20number%20month%20is%3F%22&f=false)]

دوم فوریه چندمین روز سال است؟ What's the second day of February؟

من چندم هستم؟ What number am I؟

شاهد:

در سریال انیمیشنی South Park فصل ۱۱ اپیزود ۱۴ به نام The List ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])، دخترهای یه دبستان یه لیست درست می‌کنن و توش به پسرها از خوش‌قیافه‌ترین تا زشت‌ترین rank می‌دن...

اواخر سریال یکی از کاراکترهای اصلی به نام Kyle برای این که بفهمه توی لیست چندمه، می‌پرسه: "So what number was I ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])؟"

(گاهی مواقع با کدام یا Which سوال رو می‌پرسن...)...

زبان‌های دیگه:

آلمانی (wievielte, wievielter, wievieltes ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])):


[I](wie viel ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]) (not comparable

(what number, which (in a numbered series

?Der wievielte Präsident der Vereinigten Staaten ist Barack Obama

?What number president of the United States is Barack Obama

?Der wievielte ist heute

(?What is the date today? (literally, what number day is today

فرانسوی (combientième ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]))، مجاری (hányadik ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]))...

//

پیشتر یه مقاله تحت عنوان «چندم به انگلیسی» به قلم کریم امامی توی فصلنامه‌ی مترجم ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]) ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])چاپ شد ولی به نتیجه نرسیده...

smili
23-11-2014, 17:25
and replenished from a supply of food gas before being re breathed.
در جای خالی کدام باید بیاد؟ وچرا ؟ مربوط به کدوم بخش گرامر میشه؟
1-the oxigen is used
2- the oxigen used is
3- uses the oxigen to be
4- used is the oxigen

smili
23-11-2014, 17:26
بعد از and جا خالیه

pro_translator
24-11-2014, 10:39
and replenished from a supply of food gas before being re breathed.
در جای خالی کدام باید بیاد؟ وچرا ؟ مربوط به کدوم بخش گرامر میشه؟
1-the oxigen is used
2- the oxigen used is
3- uses the oxigen to be
4- used is the oxigen

دومی درسته...

becareful
25-02-2015, 19:35
Some kind of superstitions make us feel anxious.Genie stories are one of them.We are afraid of the creature that we dont have enogh information about
Most of us have heard stories about them.Dark figure,long hair,and unfamiliar sounds are the features people describe.Some people dont preferto be alone in the places where they guess one of them might exist.
genie stories include both unreal superstitions and facual ones.Some people make fool of them and they think the stories are rediculous.Whatever they
are,no one like to face a genie
به نظرتون مشکلی توی این رایتینگ هست؟
some people رو زیاد استفاده کردم نمیدونم چی جاش بذارم.
آخر رایتینگ a genie باید بذارم یا فقط genie ?

bankisi.ir
06-03-2015, 23:43
Some kind of superstitions make us feel anxious.Genie stories are one of them.We are afraid of the creature that we dont have enogh information about
Most of us have heard stories about them.Dark figure,long hair,and unfamiliar sounds are the features people describe.Some people dont preferto be alone in the places where they guess one of them might exist.
genie stories include both unreal superstitions and facual ones.Some people make fool of them and they think the stories are rediculous.Whatever they
are,no one like to face a genie
به نظرتون مشکلی توی این رایتینگ هست؟
some people رو زیاد استفاده کردم نمیدونم چی جاش بذارم.
آخر رایتینگ a genie باید بذارم یا فقط genie ?

Some kind<<<some kinds of
genie<<<<jinn
the creature<<<creatures
facual<<<factual
no one like>>>>no one likes

به جای people می تونید از individuals استفاده کنید.
توصیه می کنم به جای story از TALE استفاده کنید.
موفق باشید

bankisi.ir
06-03-2015, 23:45
دومی درسته...
اشتباه فرمودید گزینه 1 صحیح است.
این بحث برمیگرده به چیزی که ما بهش میگیم AGREEMENT
که از حوصله من خارج است. سرچ کنید

becareful
08-03-2015, 00:12
Some kind<<<some kinds of
genie<<<<jinn
the creature<<<creatures
facual<<<factual
no one like>>>>no one likes

به جای people می تونید از individuals استفاده کنید.
توصیه می کنم به جای story از TALE استفاده کنید.
موفق باشید
معلومه خیلی تمرین و حواس جمع ای دارید. خیلی ممنون.
من نوع creatures رو توضیح دادم توی همون جمله باز باید the رو بردارم؟
some kindS of superstitionS هم اصلا گرامرش رو نمیدونم چیه که اشتباه رو تکرار نکنم.

MR.CART
08-03-2015, 00:22
نه عبارت some kind of درستخ kind جمع نمیشه که معنی میشه "یه جور..." "یه نوع..."

Sent from my GT-I9105 using Tapatalk

bankisi.ir
08-03-2015, 11:58
معلومه خیلی تمرین و حواس جمع ای دارید. خیلی ممنون.
من نوع creatures رو توضیح دادم توی همون جمله باز باید the رو بردارم؟
some kindS of superstitionS هم اصلا گرامرش رو نمیدونم چیه که اشتباه رو تکرار نکنم.
اصلا some kind of superstitions به دل نمینشینه
بهتره بگیم some superstitions
در مورد the هم باید بگم واقعا نمی تونم توضیح بدم ولی از بس مطالعه کردم میدونم یه native اینجور نمی نویسه. من گرامر کنکور کارشناسی ارشد زبان رو کامل درست زدم فقط بدین دلیل که زیاد ترجمه می کردم و با خوندن متون زیاد و دونستن مبانی نظری گرامر میدونستم کدوم جلمه رایج نیست و کدوم جمله به قول خودم به دل میشینه

farid0485
23-03-2015, 13:03
یه سوال جواب دادن به سوالا گرامر تافل الگوریتم خاصی داره؟!
من گرامر دایجست رو خوندم ولی درست نفهمیدم چطوری باید به سوالای گرامری جواب داد...
بعد از این کتاب بیشتر حسی میزنم که غلطهام خیلی زیاد میشن...

حمید جان
28-09-2015, 09:45
Could you help me to choose the best answer?
. A bottle of water ...... to each player after the match.
A . Given
B. Was given
Thanks in advance

- - - Updated - - -

I would appreciate if you explain your answer.

8nights&7days
28-09-2015, 23:50
Could you help me to choose the best answer?
. A bottle of water ...... to each player after the match.
A . Given
B. Was given
Thanks in advance

- - - Updated - - -

I would appreciate if you explain your answer.



Hey! I think the right answer must be "Was Given" Explaining is a little hard so I'll leave this part to the Masters! But %90 it's "Was Given"





- - - Updated - - -


Could you help me to choose the best answer?
. A bottle of water ...... to each player after the match.
A . Given
B. Was given
Thanks in advance

- - - Updated - - -

I would appreciate if you explain your answer.



Hey! I think the right answer must be "Was Given" Explaining is a little hard so I'll leave this part to the Masters! But %90 it's "Was Given"

Zachyrock
29-09-2015, 20:15
Could you help me to choose the best answer?
. A bottle of water ...... to each player after the match.
A . Given
B. Was given
Thanks in advance

- - - Updated - - -

I would appreciate if you explain your answer.

A is right

sayasla
27-02-2016, 23:06
Hi
In the following sentence shouldn't the pronoun"he" be replaced with "they"? o
Each candidate for mayor seemed confident he would be victorious. (504 words lesson 34)

B-Prot
04-03-2016, 10:16
.................................................. ... .

ZINOSHTAN
25-03-2016, 19:22
"he isn't as smart as he must be"
I know that this is the standard form of putting these words together
but
?"is it wrong if I say "he isn't smart as much as he must be
thanks in advance



جمله‌ی دوم غلط هست چون بین دو as صفت می‌شینه، و شکل درست‌اش این ئه:

he isn't as much smart as he must be

در این‌جا much شده قید برای صفت

ZINOSHTAN
25-03-2016, 19:26
One of the most common things you do in Excel is enter data into worksheets

به نظر شما نباید از entering یا to enter استفاده می کرد؟همچین استراکچری تا حالا ندیده بودم ولی در درست بودنش شکی نیست چون یه نیتیو اینو نوشته!

این جمله درست نیست..البته اگر معیارمون انگلیسیِ نوشتاری و رسمی باشه

ZINOSHTAN
25-03-2016, 19:36
Linux Training Program and Classesدرست ترین کدام است ؟

1 - برنامه و کلاس های آموش لینوکس

2 - برنامه ی آموزش لینوکس و کلاس هاش


دلیلتون رو هم بگین

برنامه‌ی آموزشی و کلاس‌های لینوکس (یا به عبارتی همون جمله‌ی دوم شما)

training program یک گره اسمی هست و and هم حرف ربط هم پایه ساز

حالتِ دیگه این هست که بینِ training و program مکس کنیم (در متن رسمی کاما میارن حتما) که ترجمه‌اش میشه:

آموزشِ لینوکس، برنامه و کلاس‌ها

که خب حالت اول محتمل‌تر هست

ZINOSHTAN
25-03-2016, 19:40
and replenished from a supply of food gas before being re breathed.
در جای خالی کدام باید بیاد؟ وچرا ؟ مربوط به کدوم بخش گرامر میشه؟
1-the oxigen is used
2- the oxigen used is
3- uses the oxigen to be
4- used is the oxigen

گزینه‌ی دوم درست هست. دلایل:

used کوتاه شده‌ی عبارت موصولی هست: which used
نیاز به فعل مجهول

ZINOSHTAN
25-03-2016, 19:42
Could you help me to choose the best answer?
. A bottle of water ...... to each player after the match.
A . Given
B. Was given
Thanks in advance

- - - Updated - - -

I would appreciate if you explain your answer.

جمله به فعل مجهول نیاز داره، بنابراین B درست ئه

ZINOSHTAN
25-03-2016, 19:49
Hi
In the following sentence shouldn't the pronoun"he" be replaced with "they"? o
Each candidate for mayor seemed confident he would be victorious. (504 words lesson 34)


همون he درست ئه

اگر each ضمیر بود و منشا اون هم جمع بود اونوقت باید از they استفاده کنیم

saman123123
06-06-2016, 10:40
سلام این از لحاظ گرامری مشکلی داره؟

you are wrong to say

javadlf
07-06-2016, 13:18
سلام این از لحاظ گرامری مشکلی داره؟

you are wrong to say

جملتون کامل نیست. say فعل متعدی هست و نیاز به مفعول داره. مثلا میشه گفت :

you are wrong to say (that) he is married

smili
22-11-2016, 11:52
.is on the japanese island of okinawa..................

only known exeption to know
the only exeption to khow
the only khown exeption
one exeption is only khown
گزینه 3 میشه ولی میخاستم بدونم چرا وگزینه های دیگه رو برام تحلیل کنید که چرا 3 میشه .ومبحث مربوطه رو هم لطف کنید بگید ممنون میشم .

mohsen_blid
01-12-2018, 18:06
سلام من در حال تمرین حال ساده هستم ایا این ترجمه و زمان درست است؟


[*=left]I cut hand.
[*=left]I eat my food.
[*=left]I go to school.
[*=left]I am going to school.
[*=left]I look at the bus.
[*=left]I play football.
[*=left]we send a message.
[*=left]we see him.
[*=left]I put glass on the table.
[*=left]I sign a contract.
[*=left]I spell the word.
[*=left]I smoke.
[*=left]I swim in the pool.
[*=left]I turn off the computer.
[*=left]I work in the city.
[*=left]I worry about him.
[*=left]I kill the master.
[*=left]I wash a dish.
[*=left]they tell him to stop.
[*=left]I explain war







دستم را برداشتم یا بریدم
من غذا می خورم
من به مدرسه میروم.
من به مدرسه میروم
من به اتوبوس نگاه می کنم
من فوتبال بازی میکنم.
ما یک پیام می فرستیم
ما او را می بینیم.
شیشه ای روی میز گذاشتم
من یک قرارداد امضا میکنم
من کلمه را هجی می کنم
من سیگار می کشم.
من در استخر شنا میکنم.
کامپیوتر را خاموش می کنم.
من در شهر کار می کنم
من نگران او هستم
من استاد را می کشم
من ظرف را می شورم
آنها به او می گویند که متوقف شود
من جنگ را توضیح می دهم


- - - Updated - - -

beautifulcoup
07-10-2020, 20:06
.is on the japanese island of okinawa..................

only known exeption to know
the only exeption to khow
the only khown exeption
one exeption is only khown
گزینه 3 میشه ولی میخاستم بدونم چرا وگزینه های دیگه رو برام تحلیل کنید که چرا 3 میشه .ومبحث مربوطه رو هم لطف کنید بگید ممنون میشم .
من از گرامر خوندن بدم میاد! آدم با تکرار، گرامر دستش میاد! نمیدونم این چه قسمت از گرامره ولی خوب از روی معنی جمله میتونید خدس بزنید دیگه. "تنها استثنای شناخته شده" known صفته برای exception و قبلش میاد. مثلا معنی اولی میشه تنها استثنا برای دانستن!

The Ghost Writer
25-03-2021, 22:10
Studying grammar is the greatest mistake EFL learners do. They are somehow brainwashed by the system. Not just language institutes but the books, published by very renowned publishers which only seek to propagate such entrenched view: that in order to learn a language (and basically everything in life not just a language) you need to study it in an academic way instead of simply practicing.

Practice is the key and fluency and accuracy will come afterwards
naturally, intuitively and subconsciously. Let linguists engage
themselves with the knowledge of language not you.

However, the interesting part is that this fact has been discovered and put into practice by EFL experts for years, meaning the CLT method, but it is not implemented worldwide and specially in the third world countries like ours. And do not
ask me about the reasons which are obvious...

My fellow Iranians... you efforts are as empty as your future... the mere panache you illustrate when dealing with things that are out of your reach....your destiny is to be unimportant slaves for the superior ones whose language you try to learn and fail miserably... this exchange is over...

pro_translator
26-03-2021, 10:33
My fellow Iranians... you efforts are as empty as your future... the mere panache you illustrate when dealing with things that are out of your reach....your destiny is to be unimportant slaves for the superior ones whose language you try to learn and fail miserably... this exchange is over...






This is a topic to ask questions on English grammar and see if others can help you with them. Personal opinions, spreading hatred and politics will not be tolerated.

To discuss those matters you can go somewhere else where it's appreciated. Not here. This forum is not about politics.


cyruskingsolomon
20-04-2021, 10:51
Which one of these sentence are true?

When did you arrive?
When did you arrived?

When did you arrive?

cyruskingsolomon
20-04-2021, 10:52
نه دیگه درستش میشه:
when did you arrive

cyruskingsolomon
20-04-2021, 10:53
Which one of these sentence are true?

When did you arrive?
When did you arrived?

انصافا گرامر شیرین ترین بخش زبانه. موافقین؟

FOURTH RETURN
24-11-2021, 09:53
برنامه موبایلی هست که گرامر انگلیسی را به آسانی آموزش بده؟
همچنین یه برنامه میخوام برای مترادف و متضاد پیدا کردن برای واژه ها و همچنین افعال انگلیسی