دیکشنری [آرشيو] - P30World Forums

PDA

View Full Version : دیکشنری


Hosein-mec
08-30-2007, 02:48 AM
توی این تاپیک می خوام دیکشنری هایی که در لینوکس وجود داره معرفی کنم.

اولین برنامه ای که می خوام معرفی کنم stardict هست. این دیکشنری امکانات خیلی خوبی داره که قابل رقابت با نرم افزار بابیلون در ویندوز هست . کار کردن با این برنامه راحته و بعد از چند دقیقه کار کردن همه چی دستتون میاد . پس توضیح بیشتری در مورد برنامه نمیدم .

http://aycu13.webshots.com/image/27212/2003996315336952403_rs.jpg

لینک دانلود برای فدورا ۷ :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

این فایل به احتمال زیاد بروی suse 10.2 هم نصب میشه ( لطفا امتحان کنید ) ولی اگه نصب نشد فایل زیر رو که ورژنش قدیمی تره دانلود کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

ubuntu و سیستم های مبتنی بر دبیان :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

سورس برنامه :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

نکته : برای نصب پیش نیاز ها از برنامه مدیریت بسته های ( package manager ) سیستم استفاده کنید ( yum , yast , adept , synaptic و .... )

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

خوب تا اینجا شما فقط برنامه رو نصب کردید و نیاز به یک فرهنگ لغت دارید. فرهنگ لغت عمومی انگلیسی به فارسی با ۵۰ هزار لغت رو از اینجا دانلود کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

این فایل رو از حالت فشرده خارج کنید و فولدر داخل آن را به این مسیر کپی کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

حالا میتونید از برنامه stardict لذت ببرید.

ehsan310
08-30-2007, 12:35 PM
ممنون از دیکشری که معرفی کردی چیزه خیلی جالبی هست

Hosein-mec
08-30-2007, 01:19 PM
یکی از ویژگی های برنامه ی Stardict اینه که میتوانید از چندید فرهنگ لغت به طور همزمان در برنامه استفاده کنید. یعنی معنی یک لغت را در چندین فرهنگ لغت به طور همزمان ببینید.

با روش زیر مینوانید دیکشنری های بابیلون با پسوند BGL رو به دیکشنری قایل استفاده در برنامه ی Stardict تبدیل کنید.

می توانید دیکشنری های بابیلون را از این آدرس دانلود کنید:

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

روش تبدیل :

ابتدا این دوتا فایل رو دانلود و نصب کنید.

ubuntu & debian :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!
rpm :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

از طریق کنسول یا ترمینال با دستور cd وارد دایکرتوری حاوی فایل های دیکشنری بابیلون با پسوند bgl شوید. سپس این دو دستور را اجرا کنید:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

نکته : به جای Farsi اسم فایل دیکشنری را قرار بدید.

بعد از اجرای این دو دستور ۳ تا فایل زیر رو خواهید داشت :

Farsi.dz و Farsi.ifo و Farsi.idx

این ۳ فایل را در یک دایرکتوری کپی کرده و آن را به محل دیکشنریهای Stardict کپی کنید:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

حالا برنامه ی stardict را اجرا کنید.

برای راحتی دوستان من تعدادی از دیکشنری های بابیلون را تبدیل کردم که میتوانید از آدرس زیر دانلود کنید:

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

لیست دیکشنری ها :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

rootnt
08-31-2007, 11:32 AM
سلام حسین جان
من از دیکشنری ای که شما تبدیل کردی استفاده کردم
مشکل داره
اینجوریه:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!
برای شما هم همینطوریه؟

Hosein-mec
08-31-2007, 12:49 PM
QStarDict براساس برنامه ی StarDict نوشته شده و تمام قابلیت های این برنامه رو داره . این برنامه با Qt4 نوشته شده و بهترین کارایی را در میزکار KDE داره . از مزیت های این برنامه نسبت به StarDict اینه که حافظه بسیار کمتری اشغال می کنه و خیلی سبکتره ( البته من در KDE این تفاوت را احساس کردم . نمی دونم در Gnome چه عملکردی داره ) . همچنین مشکل دیکشنری های تبدیل شده ی بابیلون با برنامه Stardict در این برنامه وجود ندارد.

سلام حسین جان
من از دیکشنری ای که شما تبدیل کردی استفاده کردم
مشکل داره
اینجوریه:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!
برای شما هم همینطوریه؟

خدمت دوست عزیزم باید عرض کنم که منم این مشکل رو با stardict دارم ولی این مشکل با برنامه ی Qstardict به طور کامل برطرف شده . به عکس زیر توجه کنید !


http://aycu35.webshots.com/image/26994/2005514616525279006_rs.jpg

توصیه می کنم که حتما از این برنامه استفاده کنید. مخصوصا دوستانی که از KDE استفاده می کنند.

نکته مهم : قبل از نصب این برنامه باید بسته های مربوط به Qt4 را نصب کنید.


UBUNTU & Debian Based

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


Suse 10.2

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


mandrake


!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


Source

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

R.E.M
08-31-2007, 11:18 PM
ممنون
در مورد stardic یه مشکل دارم.
برنامه در سوسه نصب میشه و آیکونش هم میاد و برنامه اجرا میشه اما این بیام نشوند داده میشه : Warning! No dictionary is loaded. که برای گذاشتن فرهنگ من هیچ فولدری به نام DIC در شاخه stardic ندیدم .تنها دو فولدر به نام pixmaps و sounds وجود داره ! باید چی کار کنم ؟؟؟

Hosein-mec
08-31-2007, 11:40 PM
شما باید دیکشنری ها رو به صورت دایرکتوری ( که شامل ۳ تا فایل هست و لینک دانلودش هم در پست های بالا هست ) به این مسیر کپی کنی :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

R.E.M
08-31-2007, 11:49 PM
خوب جانم
من هم همین رو میگم اما موضوع اینجاست که در stardict فقط دو تا پوشه دارم (که اسم اونها را گفتم)
برنامه qstardicخیلی عالی کار کرد.برای راه اندازی stardic یه مقدار دیگه ور میرم تا ببینم چی میشه ؟!
ممنونم
=========
آهان ردیف شد.
با ساخت یک فولدر با نام dic و ریختن فرهنگ تونستم راه بندازمش

taia
09-01-2007, 10:33 AM
حسین جان از Qstardict واقعا ممنون،‌خیلی کاربردی هست

m a j r i x
09-01-2007, 10:49 AM
سلام
من هم Qstar رو نصب کردم
برنامه خیلی سبکه و سریعی هستش
دست همگی درد نکنه

Hosein-mec
09-01-2007, 11:35 AM
از لطف دوستان ممنونم . انجام وظیفه بود.

R.E.M
09-02-2007, 02:53 PM
حسین جان ممنونم
دیکشنرهای فوق قابلیت ترجمه انگلیسی به فارسی رو دارند اما فارسی به انگلیسی رو ندارند ؟!
برای این کار برنامه ای سراغ نداری ؟

Hosein-mec
09-02-2007, 04:33 PM
دوتا از دیکشنری های فارسی به انگلیسی بابیلون را برای استفاده در برنامه های stardict و qstardict تبدیل کردم که امیدوارم مفید باشه. البته همون طور که صفحه قبل گفتم بهتره که از برنامه qstardict استفاده کنید تا مشکلی با دیکشنری های بابیلون نداشته باشید.

اسم دیکشنری ها و تعداد لغت آنها :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

R.E.M
09-03-2007, 02:27 PM
مرسی حسین جان

m a j r i x
09-05-2007, 07:56 PM
سلام
من لغتنامه‌های فارسی به انگلیسی نصب کردم خیلی خوبه
ولی یه نکته با stardict کار میکنه ولی با Qstar نه ؟

Hosein-mec
09-05-2007, 08:23 PM
فکر کنم از قسمت تنظیمات برنامه , دیکشنری رو فعال نکردی . از قسمت Disabled dictionary به قسمت Ordered باید انتقال بدی.

Settings ==> Configure Qstardict

غیر از این فکر نمی کنم دلیل دیگه ای داشته باشی. من روی چند تا سیستم اجرا کردم. به عکس های زیر توجه کنید.
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

m a j r i x
09-06-2007, 10:43 AM
درست شد
دیکشنری فعال نکرده بودم باید فعال میشد
مرسی

Hosein-mec
09-09-2007, 12:38 AM
QStarDict 0.07


!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!



Ubuntu & Debian Based

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


OpenSuSE 10.2

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


Source

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

javad33
10-28-2007, 05:53 PM
این فایل رو از حالت فشرده خارج کنید و فولدر داخل آن را به این مسیر کپی کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

حالا میتونید از برنامه stardict لذت ببرید.

من نمیتونم کپی کنم.
میگه فقط کاربر روت میتونه.
از اوبونتو استفاده میکنم.

m a j r i x
10-28-2007, 07:46 PM
من نمیتونم کپی کنم.
میگه فقط کاربر روت میتونه.
از اوبونتو استفاده میکنم.
خب طبیعی دسترسی شما محدوده با یوزر روت لاگین کنید یا از sudo استفاده کنید

javad33
10-29-2007, 08:44 AM
خب طبیعی دسترسی شما محدوده با یوزر روت لاگین کنید یا از sudo استفاده کنید

منم دردم همینه دیگه.
بلد نیستم.
تازه کارم.
چجوری با روت لاگین کنم؟

m a j r i x
10-30-2007, 07:34 AM
سلام
کافیه شما توی ترمینال بنویسید sudo یا su بعدش پسورد روت رو بزن همین .

Hosein-mec
11-12-2007, 12:50 AM
نسخه جدید برنامه QStarDict دیروز ارائه شد.
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

لینک دانلود برای Ubuntu و Debian

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

OpenSuSE one-click installer

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Mandriva

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

nightmare
12-07-2007, 09:42 PM
بنا به دستور rootnt عزیز در اینجا هم قرار میدم

-----------------------------------------------------------------

دیکشنری بابیلون در اوبونتو - Babylon in Ubuntu

یکی از قدیمیترین و مشهورترین دیکشنریهای دنیا که زبان های متعددی را ساپورت میکند Babylon نام دارد ،بطوریکه که میتوان گفت نداشتن Babylon بر روی یک کامپیوتر مثل نداشتن موس در سیستم میباشد..!

بسیاری از کاربران ویندوز ٬ با دیکشنری معروف Babylon آشنایی دارند و با آن کار می کنند .

در این پست نحوه ی استفاده از دیکشنری بابیلون در اوبونتو را آموزش می دهیم .

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
برای این کار ابتدا شما به دیکشنری Stardict نیاز دارید . می توانید آخرین ورژن پکیج Deb آنرا از اینجا دانلود کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

وقتی بسته Stardict را دانلود کردید بر روی آن دابل کلیک کنید و انرا توسط Package manager و زدن دکمه ی Install Package نصب کنید .

پس از نصب در صورتی که برنامه ی Stardict در حال اجرا می باشد آنرا ببندید .
سپس به صفحه ی Babylon Glossary Page بروید و دیکشنری مورد نظر خود را دانلود کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

در مرحله ی بعد باید دیکشنری های بابیلون را که با فرمت bgl آنها را دانلود کردید ٬ تبدیل کنید .

برای تبدیل کردن فایل bgl شما به برنامه ی dictconv نیاز دارید . بدین منظور دستورات زیر را در ترمینال وارد کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


زمانی که Dictconv نصب شد ٬ شما باید به کمک دستور زیر فایل bgl دانلود شده را تبدیل کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

( در مثال بالا فرض می کنیم نام فایل دانلود شده از سایت بابیلون test.bgl بوده است )

خروجی دستور بالا ۳ فایل خواهد بود :

test.ifo , test.idx , test.dict

حالا دستورات زیر را در ترمینال وارد کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


بعد از دستورات بالا ٬ فایل test.dict به test.dz تبدیل خواهد شد .
حالا یک فلدر جدید بسازید و ۳ فایل نهایی را در آن کپی کنید :

test.ifo , test.idx , test.dz

حالا باید این فلدر را در دایرکتوری دیکشنری های Stardict کپی کنید . ( فرض می کنیم نام فلدر ما در اینجا test می باشد )

برای اینکار به کمک ترمینال دستور زیر را وارد کنید :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

کار تمام است . تنها یکبار دیگر Stardict را اجرا کنید ( Application > Accesories ) .

برای راحتی شما دوستان عزیزم ٬ تعدادی از دیکشنری های محبوب ما فارسی زیانان را به صورت آماده آپلود کردم . تنها کافیست آنها را دانلود و Extract کنید و فلدرشان را به کمک آخرین دستور در این آموزش در دایرکتوری دیکشنری های Stardict کپی کنید :‌

انگلیسی به فارسی

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

فارسی به انگلیسی

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

فارسی به فارسی

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

روسی به فارسی

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


بر گرفته از انجمن های فارسی اوبونتو .

تا بعد ...

rootnt
12-07-2007, 10:26 PM
ممنون
برای نظم انجمن لازمه
اون پستتون توی تاپیک ubuntu هم باشه سرجاش
بازم ممنون

Mr.Digital
12-07-2007, 10:52 PM
ببخشید, آیا این بابیلون همون بابیلون 7 (آخرین ورژن) هست؟
میتونم تو فدورا هم ازش استفاده کنم؟

nightmare
12-07-2007, 11:00 PM
ببخشید, آیا این بابیلون همون بابیلون 7 (آخرین ورژن) هست؟
میتونم تو فدورا هم ازش استفاده کنم؟

دوست خوبم در واقع ما اصلا به برنامه ی بابیلون کاری نداریم . هر ورژنی که میخواد باشه . ما Glossary های اون رو استفاده می کنیم .

اگر دیکشنری Stardict رو بتونید در فدورا هم نصب کنید مثلا میتونید از این آموزش ( با یکسری تغییرات ) در فدورا هم استفاده کنید .

تا بعد ...

Hosein-mec
01-22-2008, 11:01 PM
http://www.xfardic.org/html/themes/xfardic-II/images/logo.jpg

واژه‌نامه xFarDic یک واژه‌نامه چند زبانه است که با استفاده از کتابخانه‌های GTK2، wxWidgets و libxml2 برای استفاده تحت سیستم‌عامل گنو/لینوکس توسعه یافته و تحت مجوز GNU/GPL منتشر می‌شود.


http://xfardic.sf.net/xfardic-0.10.3.png




نسخه 0.10.3 واژه‌نامه xFarDic منتشر شد (سه شنبه، ۰۲ بهمن ۱۳۸۶)


نسخه به ‌روز شده جدیدی از واژه‌نامه چند زبانه xFarDic منتشر شد. این نسخه دو اشکال کوچک گزارش شده بر روی پنجره ترجیحات برنامه را برطرف می‌نماید:

- اشکال فقدان event handler برای اسکنر انتخاب
- رفع اشکال مربوط به وضعیت منوی انتخاب لهجه هنگام فعال و غیرفعال بودن سیستم TTS

دریافت برای K/Ubuntu 7.10

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

بانک اطلاعات واژه‌های عمومی انگلیسی به فارسی :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

واژه‌نامه GCIDE یا GNU Collaborative International Dictionary of English که یک واژه‌نامه بزرگ با توضیحات کامل مشتمل بر بیش از ۱۱۰۰۰۰ لغت :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


روش نصب

دو فایل با پسوند DEB را در یک دایرکتوری کپی کرده و در ترمینال با دستور زیر نصب کنید:

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


فایل های generic.xdb و gcide-0.48.0.xdb را در مسیر دلخواه کپی کرده و بعد از اجرای برنامه در قسمت Edit => Preferences => Databases آنها را Add کنید.


سایت نرم افزار

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

zauos
01-27-2008, 07:10 PM
من دنبال یه دیکشنری میگردم که بتونم متنای کوچیک انگلیسی رو به فارسی برگردونه
یا برعس
متنای فارس رو به انگلیسی
بابیلون
و چند تا دیگه رو استفاده کردم
ادم رو سردرگم میکنن
پارس ترانسلیتور هم خیلی گرونه
میشه راهنمایم کنین که از چی استفاده کنم ؟

rootnt
01-27-2008, 08:34 PM
من دنبال یه دیکشنری میگردم که بتونم متنای کوچیک انگلیسی رو به فارسی برگردونه
یا برعس
متنای فارس رو به انگلیسی
بابیلون
و چند تا دیگه رو استفاده کردم
ادم رو سردرگم میکنن
پارس ترانسلیتور هم خیلی گرونه
میشه راهنمایم کنین که از چی استفاده کنم ؟

هیچ دیکشنری این کار رو انجام نمی ده
اون پارس ترنسلیتور هم دیدم - شما خودت دیدیش؟
مزخرفه

kasra_k
01-28-2008, 04:56 PM
translate.google.com فکر کنم بتونه ترجمه بکنه.قبلنا می کرد ولی نمی دونم الان هم می کنه یا نه؟!

patrician1989
02-13-2008, 05:58 PM
سلام
کافیه شما توی ترمینال بنویسید sudo یا su بعدش پسورد روت رو بزن همین .
خواهش می کنم اگه امکان داره مراحل کپی این فولدر رو بیشتر توضیح بدین . من به عنوان روت فقط توی ترمینال شناخته شدم اما پوشه کپی نشد . آیا باید با خط فرمان کپی رو انجام بدم . لطفا اگه این طور هست فرمان ها رو برام بنویسید ...
خواهش می کنم کمک کنید ...

ali zi zeperto
02-15-2008, 12:31 AM
من xfardic رونصب کردم و چند بار هم اجرا کردم تا اینکه در منوی مربوط به بانک لغت آدرس فایلش رو دادم.از اوون به بعد هر چی برنامه رو اجرا می کنم پیغام زیر رو میده و بعد از گذشت ۱۰ دقیقه کهه کار می کنه چیزی اجرا نمی شه.مشکل از کجاست.
این پیغام:
Creating the swap file.Please wait.
This will take while...

Hosein-mec
02-15-2008, 01:13 AM
من xfardic رونصب کردم و چند بار هم اجرا کردم تا اینکه در منوی مربوط به بانک لغت آدرس فایلش رو دادم.از اوون به بعد هر چی برنامه رو اجرا می کنم پیغام زیر رو میده و بعد از گذشت ۱۰ دقیقه کهه کار می کنه چیزی اجرا نمی شه.مشکل از کجاست.
این پیغام:
Creating the swap file.Please wait.
This will take while...

در فولدر home خودتان فایل xfardic. را با یک ادیتور باز کنید و مقدار Swap-Update را مساوی صفر قرار دهید.

فایل مذکور Hide هست .
از منوی view گزینه show hidden files رو بزنید تا فایل xfardic. را ببینید!

patrician1989
02-15-2008, 01:18 AM
من xfardic رونصب کردم و چند بار هم اجرا کردم تا اینکه در منوی مربوط به بانک لغت آدرس فایلش رو دادم.از اوون به بعد هر چی برنامه رو اجرا می کنم پیغام زیر رو میده و بعد از گذشت ۱۰ دقیقه کهه کار می کنه چیزی اجرا نمی شه.مشکل از کجاست.
این پیغام:
Creating the swap file.Please wait.
This will take while..
.

شما باید با کمی تحمل صبر کنی این مرحله کاملا به اتمام برسه تا xfardic فایل های خودش رو داخل پوشه های سیستمی پیاده کنه . و در هر سیستم با توجه به فضای پارتیشن swap سیستم و سخت افزار فرق می کنه . و بعد از تمام شدن این مرحله بهتره اول سیستم رو ریست کنی و بعد برنامه رو اجرا کنی ...
در قسمت داتابیس برنامه هر دو تا فایل رو add کرده باشی

patrician1989
02-15-2008, 01:28 AM
من xfardic رونصب کردم و چند بار هم اجرا کردم تا اینکه در منوی مربوط به بانک لغت آدرس فایلش رو دادم.از اوون به بعد هر چی برنامه رو اجرا می کنم پیغام زیر رو میده و بعد از گذشت ۱۰ دقیقه کهه کار می کنه چیزی اجرا نمی شه.مشکل از کجاست.
این پیغام:
Creating the swap file.Please wait.
This will take while..
.

البته من توصیه می کنم stardic رو هم امتحان کنی چون هم امکانات شخصی سازی بیشتری داره هم به داتابیس های بیشتری وصل میشه ! ناگفته نمونه که xfardic هم قابلیتهای انعطاف پذیری زیادی داره .

rootnt
02-15-2008, 11:18 PM
خوب statrdict و xfardic رو از نظر دیکشنری ها یا بقول شما دیتا بیس اصلا نمی شه با هم مقایسه کرد
دیکشنری های stardict خیلی بیشتره
ولی خداییش xfardic هم جدیدا خیلی عالی شده
تا حدی که من جدیدا فقط از همین دیکشنری استفاده می کنم و احتیاجی به xfardic ندارم
از نظر امکانات هم خیلی توپ شده مخصوصا اون قسمت پخش تلفظش
جعبه لایتنر هم داره که دیگه ترکونده ولی چون خودم یدونه فیزیکیشو دارم دیگه استفاده ای ندارم

patrician1989
02-15-2008, 11:53 PM
خوب statrdict و xfardic رو از نظر دیکشنری ها یا بقول شما دیتا بیس اصلا نمی شه با هم مقایسه کرد
دیکشنری های stardict خیلی بیشتره
ولی خداییش xfardic هم جدیدا خیلی عالی شده
تا حدی که من جدیدا فقط از همین دیکشنری استفاده می کنم و احتیاجی به xfardic ندارم
از نظر امکانات هم خیلی توپ شده مخصوصا اون قسمت پخش تلفظش
جعبه لایتنر هم داره که دیگه ترکونده ولی چون خودم یدونه فیزیکیشو دارم دیگه استفاده ای ندارم

مدیر عزیز لطفا تصحیح کنید .

khatat
02-16-2008, 04:24 PM
سلام دوستان من نتونستم نسخه QstarDic رو برای فدورا دانلود کنم اگه ممنکنه لینکش رو دوباره بزارید این لینک های تو این پست اخیر گذاشته مشکل داره تو اینترنت هم که پیدا کردم باز برای فدورا مشکل داشت اگه دوستان لطف کنن یه لینک سالم بزارن ممنون می شم راستی یه سوال این دیکشنری با stardic چه فرقی داره بهتره ؟؟

mmghp30
02-16-2008, 06:06 PM
دانلود کنمsuseرو برای QstarDic منم نمی توتنم

Hosein-mec
02-16-2008, 06:46 PM
نسخه جدید برنامه QStarDict دیروز ارائه شد.
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

لینک دانلود برای Ubuntu و Debian

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

OpenSuSE one-click installer

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Mandriva

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

لینک آپدیت شد !


سلام دوستان من نتونستم نسخه QstarDic رو برای فدورا دانلود کنم اگه ممنکنه لینکش رو دوباره بزارید این لینک های تو این پست اخیر گذاشته مشکل داره تو اینترنت هم که پیدا کردم باز برای فدورا مشکل داشت اگه دوستان لطف کنن یه لینک سالم بزارن ممنون می شم راستی یه سوال این دیکشنری با stardic چه فرقی داره بهتره ؟؟

QstarDic همون stardict است با این تفاوت که با کتابخانه های QT4 نوشته شده. سرعت برنامش بهتر از stardict است و همچنین مشکل دیکشنری های تبدیل شده ی بابیلون با برنامه Stardict در این برنامه وجود ندارد.

در ضمن نسخه ای برای فدورا پیدا نکردم. شما سعی کنید نسخه Mandriva را نصب کنید.

khatat
02-17-2008, 08:00 AM
برای نصب ابن qstardic بسته های qt4 رو از کجا دانلود کنم آخه من خواستم جداجدا نصب کنم هر بسته باز به یه بسته دیگه نیاز داره بعضی از این بسته ها هم نصب نمی شه می شه بگین از کجا باید این بسته ها رو دانلود کرد ؟ حجمشون خیلی زیاده ؟
ممنون

rootnt
02-17-2008, 09:21 PM
مدیر عزیز لطفا تصحیح کنید .

:31:
جدیدا خیلی گیج شدم (قبلا هم همینطوری بودم)
بی خیال سوتی قشنگی شده بزار همونطوری باشه

Amir Sadjad
06-22-2008, 10:31 PM
دوستان چطور میتونم این فایل رو روی اوبونتوی 7.10 نصب کنم ؟

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

ali zi zeperto
06-23-2008, 12:17 PM
فکر نمی کنم که منظورت این باشه که چطوری باید کامپایلش کرد اما اگر هم اینطور باشه می خوام یه مطلبی رو از طرف خودم بهت بگم.من هم مشکل شما رو داشتم و بعد از تلاشی که کردم و به جواب نرسیدم تو آدرس پایین من یه تاپیک باز کردم و دوست دارم بری بخونی و ببینی دوستان در مورد این موضوع (کامپایل کردن و نصب برنامه)چه جوابهایی به من دادن.زیریش هم ceramic باز کرده و همین مشکل رو داشته.اگه اونجا هم بری می بینی که خبری از جواب نیست مگر امدادهای غیبی (مدیرها) به دادت برسن.در کل کامپایل برنامه رو فراموش کن و اگه بسته باینریش رو گیر آوردی دانلود کن و خودت رو راحت کن.این نظر من بود.موفق باشی :6:
http://forum.p30world.com/showthread.php?t=224130
http://forum.p30world.com/showthread.php?t=230809

Amir Sadjad
06-24-2008, 12:57 AM
این دیکشنری نسخه جدیدش رو برای اوبونتو ارائه نکرده , با توجه به اینکه انگار نصب از روی اون فایل کار من نیست هیچ کدوم از شما دوستان میتونید یکی از نسخه های قدیمی تر رو که بسوند deb داشته باشه جایی آپلود کنید ؟

taia
06-24-2008, 05:12 AM
این دیکشنری نسخه جدیدش رو برای اوبونتو ارائه نکرده , با توجه به اینکه انگار نصب از روی اون فایل کار من نیست هیچ کدوم از شما دوستان میتونید یکی از نسخه های قدیمی تر رو که بسوند deb داشته باشه جایی آپلود کنید ؟

دوست عزیز این بسته در سورسها هست:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Amir Sadjad
06-24-2008, 07:59 PM
taia جان قبلا عرض کردم که از نسخه 7.10 استفاده میکنم و این نسخه روی اوبونتوی من نصب نمیشه.

شما نمیتونید یک نسخه قدیمی این برنامه رو آپلود کنید ؟

m a j r i x
06-25-2008, 07:13 PM
taia جان قبلا عرض کردم که از نسخه 7.10 استفاده میکنم و این نسخه روی اوبونتوی من نصب نمیشه.

شما نمیتونید یک نسخه قدیمی این برنامه رو آپلود کنید ؟

سلام
پیشنهاد میکنم که دیکشنری Mdic استفاده کنید
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Hosein-mec
06-25-2008, 07:55 PM
سلام
پیشنهاد میکنم که دیکشنری Mdic استفاده کنید
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

تایید میشه ! منم پیشنهاد می کنم از Mdic استفاده کنید ...

Amir Sadjad
06-26-2008, 12:35 AM
ممنونم دوستان Mdic رو نصب کردم , ۱۶۰ تا از دیکشنری های بابیلون رو دونه به دونه تبدیل کردم و دونه به دونه Add کردم...دیکشنری عالی ای شده (^_^) بازم ممنون.

taia
06-26-2008, 05:55 AM
ممنونم دوستان Mdic رو نصب کردم , ۱۶۰ تا از دیکشنری های بابیلون رو دونه به دونه تبدیل کردم و دونه به دونه Add کردم...دیکشنری عالی ای شده (^_^) بازم ممنون.
(--- صرفا یک پیشنهاد---)
البته با خودتون هست ولی اصولا این کار باعث کاهش در کارایی و کاربردی سیستم می شه اون مقدار سورس کلمه واقعا فکر نکنم نیاز باشه! :31:
(--- مانند بحثی که در تاپیک نوکیا بود که از سیمبین باگ گرفتن عزیزان که بیشتر از بیست تم رو نشون نمی ده!:31: بعد سوالی مطرح شد که آخه اونقدر تم رو می خواهید چیکار :13: ؟ که درست هم بود واقعا بیست تا تم روی یک گوشی که در یک لحظه یک تم بیشتر نشون نمی ده به چه درد می خوره! :8:---)
در کل گاهی اوقات این گونه کارها موجب کاهش پایداری نه تنها برنامه که خود سیستم می شه.

Amir Sadjad
06-26-2008, 03:22 PM
(--- صرفا یک پیشنهاد---)
البته با خودتون هست ولی اصولا این کار باعث کاهش در کارایی و کاربردی سیستم می شه اون مقدار سورس کلمه واقعا فکر نکنم نیاز باشه! :31:
(--- مانند بحثی که در تاپیک نوکیا بود که از سیمبین باگ گرفتن عزیزان که بیشتر از بیست تم رو نشون نمی ده!:31: بعد سوالی مطرح شد که آخه اونقدر تم رو می خواهید چیکار :13: ؟ که درست هم بود واقعا بیست تا تم روی یک گوشی که در یک لحظه یک تم بیشتر نشون نمی ده به چه درد می خوره! :8:---)
در کل گاهی اوقات این گونه کارها موجب کاهش پایداری نه تنها برنامه که خود سیستم می شه.
راستش از اینقدر هم بیشتر استفاده میکنم ولی از کت و کول افتادم از بس که تبدیل و اضافه کردم :31: من در حقیقت به بابیلون بیشتر به چشم یک دایره المعارف نگاه میکنم تا دیکشنری....MDic هم که خوشبختانه اصلا مشکلی با این همه افزونه نداشته تا حالا و به خوبی جواب داده. تنها ایرادی که داره اینه که در دیکشنریهایی که عکس دارند , عکسها رو نشون نمیده.

taia
06-26-2008, 04:48 PM
راستش از اینقدر هم بیشتر استفاده میکنم ولی از کت و کول افتادم از بس که تبدیل و اضافه کردم :31: من در حقیقت به بابیلون بیشتر به چشم یک دایره المعارف نگاه میکنم تا دیکشنری....MDic هم که خوشبختانه اصلا مشکلی با این همه افزونه نداشته تا حالا و به خوبی جواب داده. تنها ایرادی که داره اینه که در دیکشنریهایی که عکس دارند , عکسها رو نشون نمیده.

اگر لطف کنید به عنوان باگ به دوستان طراح در وبلاگشون ارائه کنید خیلی عالی خواهد بود.

Amir Sadjad
06-26-2008, 11:15 PM
اگر لطف کنید به عنوان باگ به دوستان طراح در وبلاگشون ارائه کنید خیلی عالی خواهد بود.
حتما ا:20:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Mehrdad-bx
07-23-2008, 01:27 PM
خیلی وقت پیش یه تاپیک جداگانه برای این دیکشنری زده شده بود ولی خب اینجا جمع همه دیکشنری ها جمعه MDict شون کمه! بازم اگه باید اونجا میگفتم عذر میخوام(آخه چند تا دیکشنری دیگه هم بودن تاپیک جداگانه داشتن ولی اینجا معرفی شده اند)

MDict 0.6.1

همراه با این نسخه MDic،‌برنامه‌ی MDicConv که مبدلی برای تبدیل دیکشنری‌ها از قالب‌های مختلف از جمله Babylon و stardict به قالب‌های مختلف از جمله فرمت MDic می‌باشد،‌نیز منتشر شد.


تصویر برنامه:

http://sourceforge.net/dbimage.php?id=176300
Changelog:

0.6.1 :
- bunch of bugs fixed.
- add option for on top of other windows property.

0.6 beta1 :
- check added databases to be useful.
- add support for adding bzip2 and gziped Databases.
- get fully multilingual.
- mainwindow get more resizable.
- databases informations get more.
- Increase dictionary speed, with adding option to tune databases.
- configure options for espeak added.
- (KDE Users) support for KDE Text to speech system added.
- add two other output modes: "System tray text messages" and "KDE Knotify" (KDE users only)
- most same result is the first, and you can set to show just first result on notifies.
- add an small history system to MDic.
- add function to support links bethween entries in babylon glossaries format mostly for babylon glossaries!
- add option to change selection scanner work, so you can set a modifier to set MDic selection scanner works only when modifier pressed.
- add a Graphical tool (embed in MDic) to use "mdicconv tool" (it can convert dictionary databases bethween some types like babylon glossaries, Stardict dictionaries and ...)
- some code cleaning.
- bunch of bugs fixed.


دانلود برای سیستم های بر پایه دبیان:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

دانلود rpm:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

دانلود سورس:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


دانلود MDictConv 0.2.6:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
دانلود دیتابیس hFarsi Advanced English Persian :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

برای دانلود دیتابیس های بیشتر به این سایت بروید:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
سایت اصلی نرم افزار:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

seyedmajid
08-05-2008, 03:22 PM
سلام دوستان من stardicرانصب كردم ولي وقتي ميخواهم فايل ها را در داخل مسير گفته شده بريزم ارور ميده وميگه شما نمي توانيد در اينجا چيزي بنويسيد

m a j r i x
08-05-2008, 07:33 PM
سلام دوستان من stardicرانصب كردم ولي وقتي ميخواهم فايل ها را در داخل مسير گفته شده بريزم ارور ميده وميگه شما نمي توانيد در اينجا چيزي بنويسيد
سلام
دوست عزیز بهتره که با Mdic کار کنید
پست قبلی رو مطالعه کنید

Ceramic
08-06-2008, 12:20 PM
سلام آقای majrix

من با این دیکشنری mdic مشکل دارم .

وقتی می خواهم دیتابیس های خودش را معرفی کنم آن ها را نمی شناسد ( پسورد دیکشنری ها m2 است )

Ahmadra
08-06-2008, 01:39 PM
سلام آقای majrix

من با این دیکشنری mdic مشکل دارم .

وقتی می خواهم دیتابیس های خودش را معرفی کنم آن ها را نمی شناسد ( پسورد دیکشنری ها m2 است )


سلام،

دقیقا مشکل من هم همین هست. دیتابیس رو دانلود کردم ولی برنامه نمیشناسه. :13:

Hosein-mec
08-06-2008, 03:12 PM
بهتره دیتابیس ها رو با فرمت bz2 فشرده کنید. یعنی پسوند فایل باید به صورت زیر باشه :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

احتمال داره فایل ها ناقص دانلود شده باشه یا خراب باشه ! دیتا بیس ها رو از لینک زیر دانلود کردید ؟

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Ahmadra
08-06-2008, 04:02 PM
بهتره دیتابیس ها رو با فرمت bz2 فشرده کنید. یعنی پسوند فایل باید به صورت زیر باشه :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

احتمال داره فایل ها ناقص دانلود شده باشه یا خراب باشه ! دیتا بیس ها رو از لینک زیر دانلود کردید ؟

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


اختیاجی نیست که با فرمت bz2 فشردش کنیم چون خودش bz2 هست. مثلا:

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

ولی بازم نمیشه!!

بله از همین سایت خودش.

Hosein-mec
08-06-2008, 05:37 PM
اگر نسخه Qt سیستم شما 4.4 است باید بسته ی libqt4-sql-sqlite رو نصب کنی تا مشکل حل بشه.

Ahmadra
08-06-2008, 06:01 PM
اگر نسخه Qt سیستم شما 4.4 است باید بسته ی libqt4-sql-sqlite رو نصب کنی تا مشکل حل بشه.

والا با سرچی که من کردم مثل اینکه این کتابخانه باید در سیستم های بر مبنی دبیان نصب بشه. منم چیزی نتونستم واسه فدورا پیدا کنم.

Hosein-mec
08-06-2008, 07:38 PM
با اینکه این مشکل رو من توی توزیع های kubuntu و sabayon ندارم ولی لطفا شرح این مشکل رو با ذکر نام توزیعتون ( فدورا ) به آدرس ایمیل های زیر بفرستید. با توجه به اینکه توسعه دهندگان این برنامه ایرانی هستند , امیدوارم به زودی این مشکل حل بشه !
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

احتمال زیاد مشکل مربوط به کمبود یکی از وابستگی های این برنامه در فایل rpm کمپایل شده برای توزیع فدورا است ! به نظرم بهتره یکبار از روی سورس نصب کنید , شاید مشکل حل شد !

m a j r i x
08-06-2008, 09:52 PM
سلام آقای majrix

من با این دیکشنری mdic مشکل دارم .

وقتی می خواهم دیتابیس های خودش را معرفی کنم آن ها را نمی شناسد ( پسورد دیکشنری ها m2 است )
تو سیستم من که مشکلی نداره
شاید ناقص دانلود شده
یکبار دیگه از یک سرور دیگه دانلود کنید
راه‌حل آخر این مسئله رو با توسعه‌دهندگان Mdic مطرح کنید
من که خیلی با Mdic علاقه دارم

Ceramic
08-07-2008, 12:06 PM
Bingo


مشکل حل شد !


برنامه ناقص دانلود نشده بود . چند بار دانلود کردم ولی هر بار همان حجم را داشت ( 265 کیلوبایت ) و هر بار هم همین مشکل پیش آمد .

این جا البته نکته ای هست . من فدورا 7.0 را آپدیت کرده ام و الان نسخه ی کرنل 2.6.23 را استفاده می کنم . برنامه ی Mdic در هنگام نصب یک ارور هم می دهد ( This Softwre Is Not Signed ) که قاعدتا باید به کتابخانه ها مربوط باشد .

من پکیج qt4-sqlite-4.3.4-14.fc7.i386 را دانلود و نصب کردم ( بالاتر از این چیزی برای فدورا 7.0 نداشت ) و مشکل حل شد .

از راهنمایی های دوستان سپاسگزارم .

دوست عزیزم ( جناب Ahmadra ) می توانند به این صفحه مراجعه کنند . البته نمی دانم که مشکلشان حل خواهد شد یا نه :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

khatat
08-08-2008, 10:48 AM
من نسخه آخرش mdicconv رو دانلود کردم و مشکل حل شده اما دیکشنری های stardict رو دروست و حسابی و با سرعت بابیلون تبدیل نمی کنه اما یه مشکلی هست این spell checker نداره ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

Ceramic
08-08-2008, 11:49 AM
من هم برای کامپایلش به مشکل برخوردم ( فدورا 7.0 - کرنل 2.6.23 )

بعد از اجرای دستور configure/. اروری به این شرح دریافت می کنم :

checking for xml2-config... no
checking for libxml - version >= 2.5.0... no
*** The xml2-config script installed by LIBXML could not be found
*** If libxml was installed in PREFIX, make sure PREFIX/bin is in
*** your path, or set the XML2_CONFIG environment variable to the
*** full path to xml2-config.
configure: error: You must have libxml2 >= 2.5.0 installed
[root@localhost mdicconv-0.2.6.1]#


مشکل اینجاست که من در مخازن بسته ی libxml2 2.6.31 را دارم . چه باید کرد ؟ این بسته را هم نصب کنم ؟


ویرایش : با نصب xml2-devel مشکل حل شد. برنامه کامپایل و نصب شد . پیش به سوی دیکشنری های ببیلون !!!

Ahmadra
08-08-2008, 01:55 PM
بعد این همه بحث و رفعه مشکل....

یکی به ما بگه من برای نصب mdic و دیتابیسش بدون مشکل باید چیکار کنم... چون قاطی کردم به کلی

khatat
08-09-2008, 12:17 AM
دوستان من دیکشنری های Oxford و cambridge مال stardict رو نتونستم تبدیل کنم به mdic اگه کسی تبدیل شدش رو داره لطفا دریغ نکنه فوری فوتیه
ممنون

Hosein-mec
08-09-2008, 12:29 AM
دوستان من دیکشنری های Oxford و cambridge مال stardict رو نتونستم تبدیل کنم به mdic اگه کسی تبدیل شدش رو داره لطفا دریغ نکنه فوری فوتیه
ممنون

لینک دانلود دیکشنری ها رو بذار , ببینم چی میشه ...

khatat
08-09-2008, 08:40 PM
Oxford :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Cambridge :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

ممنون می شم اگه این دوتا دیکشنری رو به mdic تبدیل کنید من که نتونستم

Ahmadra
08-10-2008, 12:01 AM
دوستان من دیکشنری های Oxford و cambridge مال stardict رو نتونستم تبدیل کنم به mdic اگه کسی تبدیل شدش رو داره لطفا دریغ نکنه فوری فوتیه
ممنون

خود mdic یه کانورتر گذاشته تو دانلودش که.

ایناهاش :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

با این اصولا باید کانورت بشه ا دیکشنری های دیگه

Hosein-mec
08-10-2008, 01:28 AM
خود mdic یه کانورتر گذاشته تو دانلودش که.

ایناهاش :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

با این اصولا باید کانورت بشه ا دیکشنری های دیگه

بعضی از دیکشنری های stardict با این کنورتور قابل تبدیل نیست ! عین جمله ای رو که توسعه دهنده ی این برنامه به من گفت رو اینجا به صورت نقل قول میزارم :

بعضی دیکشنریهای stardict مثل همین نمونه که شما گفتین، با ابزاری بنام dictzip فشرده شده اند!
dict.dz منظورمه!
هنوز قابلیت استخراج از این فایل به mdicconv اضافه نشده!

شما باید برنامه‌ی dictzip رو نصب کنید (توی مخازن اکثر توزیع ها هست، حجمش هم کمه!)
ابتدا با دستور:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

فایل dict.dz که فایل اصلی اطلاعات stardict است، رو از حالت فشرده خارج کنید! بعد می‌تونید از mdicconv استفاده کنید!

در واقع برای استفاده از mdicconv باید سه فایل با پسوندهای dict ، ifo و idx داشته باشید! که ورودی mdicconv همون ifo است!

اگر طبق این روش عمل کنید میتونید این دوتا دیکشنری رو به m2 تبدیل کنید. یادتون نره که بعد از ایجاد فایل m2 , اون رو با فرمت bz2 فشرده کنید ! یعنی پسوند فایل باید به صورت زیر باشه :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Ceramic
08-10-2008, 08:37 AM
سلام به دوستان

من هر چه می گردم گزینه ای برای تغییر رنگ و پوسته ی این Mdic پیدا نمی کنم . آیا کسی از دوستان راه انجامش را می داند ؟

Hosein-mec
08-10-2008, 03:23 PM
سلام به دوستان

من هر چه می گردم گزینه ای برای تغییر رنگ و پوسته ی این Mdic پیدا نمی کنم . آیا کسی از دوستان راه انجامش را می داند ؟

این ویژگی در نسخه ی بعدی اضافه خواهد شد.با تیم توسعه خوبی که این برنامه داره قطعا در آینده ای نزدیک تبدیل به بهترین برنامه دیکشنری میشه ! تا همین جا هم خیلی خوب کار کردند ... لیست ویژگی های جدیدی که قرار هست در نسخه های بعدی اضافه بشه :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

khatat
08-10-2008, 09:55 PM
سلام حسین جان
ممنون از راهنماییت اما من فایل dict.dz رو با دستور dictzip -d file.dict.dz از حالت فشرده و به فرمت file.dict درآوردم (اون دستور dictunzip جواب نداد) اما باز هم توسط کانورتر mdic تبدیل نشد می شه خودت یه لطفی بکنی و امتحان کنی
ممنون می شم

Ceramic
08-11-2008, 09:34 AM
خود نرم افزار Mdicconv در بخشی که می خواهید دیتابیس جدیدی را به آن معرفی کنید ، نوع فرمت های قابل شناسایی را مشخص کرده است :

ifo - bgl - tei - dct


خوب با این اوصاف فکر نمی کنم بشود دیتابیسی غیر از این پسوندها را کانورت کرد .

Ceramic
08-11-2008, 09:53 AM
سلام حسین جان
ممنون از راهنماییت اما من فایل dict.dz رو با دستور dictzip -d file.dict.dz از حالت فشرده و به فرمت file.dict درآوردم (اون دستور dictunzip جواب نداد) اما باز هم توسط کانورتر mdic تبدیل نشد می شه خودت یه لطفی بکنی و امتحان کنی
ممنون می شم


سلام خطاط جان

ببیین این دیکشنری به دردت می خوره یا نه ( البته حجمش یک خورده بالاست = 30 مگ ) اما پسوندش gbl هست و قاعدتا باید راحت بشه تبدیلش کرد .

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!


ویرایش : این دیکشنری علیرغم دانلود و تبدیل شدن در برنامه جوابی ارائه نمی کند .

Ceramic
08-11-2008, 01:33 PM
جناب خطاط ، این آدرس نیاز شما را به دیکشنری برطرف می کند ؟

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

khatat
08-11-2008, 03:19 PM
ممنون جناب ceramic
بله متاسفانه بعضی از دیکشنری ها رو علیرغم اینکه تبدیل می کنی اما اون معنی کلمات رو نشون نمی ده و فقط اسم دیکشنری رو به رنگ سبز می نویسه و بعد هم کلمه ای که برای جستجو تایپ کردید رو می نویسه اما نتیجه رو نشون نمی ده من با خیلی از دیکشنری هایی که تبدیل کردم این مشکل رو داشتم چه دیکشنری های بابیلیون و چه دیکشنری ها ی با فرمت dct نمی دونم دلیلش چیه ؟؟ بابت اون سایت هم ممنون بله اون سایت رو هم دیدم اما خوب متاسفانه دیکشنری انگلیسی به انگلیسی خوبی مثل آکسفورد و کمبریج نداشت :41:

راستی دوستان من یه دیکشنری دیگه هم دیدم نمی دونم قبلا معرفی شده یا نه اما من نتونستم اون رو از روی سورسش روی suse 11 نصب کنم آخه با بقیه سورس ها فرق می کنه و صدالبته فقط پکیج deb رو داره و برای بقیه سیستم ها باید از روی سورس نصب بشه دوستان اهل فن یه راهنمایی در رابطه با نصب این دیکشنری می تونن بکنن به نظر می یاد که دیکشنری جالبی باشه اسمش SDict Viewer است البته فقط یک نمایش دهنده برای فرمت های آزاد است برای دریافت لینک دانلود و دیدن عکس هایی از این دیکشنری به سایت زیر مراجعه کنید :
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

البته یادتون نره روش نصب رو از طریق سورس رو هم بگین
ممنون

Hosein-mec
08-11-2008, 03:31 PM
سلام حسین جان
ممنون از راهنماییت اما من فایل dict.dz رو با دستور dictzip -d file.dict.dz از حالت فشرده و به فرمت file.dict درآوردم (اون دستور dictunzip جواب نداد) اما باز هم توسط کانورتر mdic تبدیل نشد می شه خودت یه لطفی بکنی و امتحان کنی
ممنون می شم

خوب ظاهرا مشکل از mdicconv هست. امیدوارم به زودی برطرف بشه !

----------------

PyGlossary یک برنامه با رابط گرافیکی برای تبدیل دیتابیس های دیکشنری های مختلف به یکدیگر است. البته این برنامه هنوز کامل نیست ولی به امتحانش میرزه.


http://ospdev.net/ss/94.jpg


لینک دانلود مستقیم :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

اطلاعات بیشتر در لینک زیر :

!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!

Ceramic
08-11-2008, 06:14 PM
ممنون جناب ceramic
بله متاسفانه بعضی از دیکشنری ها رو علیرغم اینکه تبدیل می کنی اما اون معنی کلمات رو نشون نمی ده و فقط اسم دیکشنری رو به رنگ سبز می نویسه و بعد هم کلمه ای که برای جستجو تایپ کردید رو می نویسه اما نتیجه رو نشون نمی ده من با خیلی از دیکشنری هایی که تبدیل کردم این مشکل رو داشتم چه دیکشنری های بابیلیون و چه دیکشنری ها ی با فرمت dct نمی دونم دلیلش چیه ؟؟ بابت اون سایت هم ممنون بله اون سایت رو هم دیدم اما خوب متاسفانه دیکشنری انگلیسی به انگلیسی خوبی مثل آکسفورد و کمبریج نداشت :41:





من فکر می کنم دیکشنری هایی که فقط متن نیستند ( فایل های صدا و تصویر و عکس دارند ) دچار این وضعیت میشوند .

یک نکته . من دیکشنری فارسی زمین شناسی رو از ببیلون گرفتم ، تبدیل و نصبش کردم اما انگار فونتش با این برنامه ی Mdic همخوان نیست و در نتیجه فقط یک سری خرچنگ و قورباغه !! می بینم . چه باید بکنم ؟

rootnt
08-24-2008, 02:25 AM
سلام دوستان عزیز
دنبال یه دیکشنری می گردم که پر از مثال باشه (برای stardict)
مثل دیکشنری حییم
فرقی نمی کنه انگلیسی به انگلیسی باشه یا انگلیسی به فارسی (انگلیسی به انگلیسی بهتره) مهم اینه که غنی باشه

taia
09-01-2008, 03:09 PM
این دو تا خوب هستند نسبتا:
Oxford Advanced Learner's Dictionary
Longman Dictionary of Contemporary English

rootnt
09-01-2008, 09:17 PM
longman رو نصب کردم
تقریبا همونیه که می خواستم
همه چی داره

ilius
09-02-2008, 09:33 AM
حالا که بحث دیکشنری‌های مختلف هست، بذارید ما هم ابزار PyGlossary رو معرفی کنیم، کاملترین ابزار گرافیکی برای کار با دیتابیس‌های دیکشنری. این صفحهٔ پروژه:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!
این هم لینک مستقیم دانلود آخرین نسخه:
!!!! برای مشاهده محتوا ، لطفا ثبت نام کنید / وارد شوید !!!!
پیشنهاد می‌کنم حتماً ببینید. یکی از کارهاش اینه که چند تا فرمت(از جمله BGL و StarDict و xFarDic و MDic) رو به چند تا فرمت تبدیل می‌کنه(از جمله StarDict و xFarDic و MDic)
فرمت دیتابیس QStarDict که مثل StarDict هست، مال Sib هم که مثل MDic هست (هر دوشون SQLite هستن، فقط سیب بجای پسوند m2 پسوند sdb داره.

daryani
09-06-2008, 09:25 AM
longman رو نصب کردم
تقریبا همونیه که می خواستم
همه چی داره

ميشه ديكشنري به اين برنامه اضافه كرد‌؟

taia
09-06-2008, 11:08 AM
ميشه ديكشنري به اين برنامه اضافه كرد‌؟

دوست عزیز longman یکی از دیکشنری هاست،‌ البته می شه ادیتش کرد ولی عملا کار بیهوده ای هست،‌ چون آنچه ممکن هست به کار یک انگلیسی زبان هم بیاد درش هست چه برسه به ما که زبان مادریمون هم نیست.
در ضمن این یک برنامه نیست و صرفا یکی از دیکشنری هایی است که شما می تونید به هر کدام از برنامه های ترجمه از جمله stardict , Qstardict, Mdic و ... با تبدیل فرمتش اضافه کنید.

sltavakoli
11-21-2008, 02:58 AM
یه دیکشنری که خودش کامل باشه و نیازی به glossary نداشته باشه برا اووبنتو نیست؟مث lingvosoft توی ویندوز.

m a j r i x
11-21-2008, 11:09 AM
اگر glossary نباشه چه جوری یک کلمه رو ترجمه کنه ؟

Ahmadra
11-21-2008, 03:37 PM
نمیشه. باید حتما database ها بشند تا از روی اون ترمه رو انجام بده..