PDA

نسخه کامل مشاهده نسخه کامل : [آموزش] افزودن زیر نویس به DVD به همراه نرم افزار



Jalal
10-06-2007, 17:49
من برای اینکار خیلی جستجو کردم تا در اینترنت بتونم مقاله ای در این باره پیدا کنم اما تو این مابین یه مقاله بود که واقعا کامل و کارا و قابل اجرا بود تا حدی که حتی یه بچه شیش ماهه هم میتونه انجامش بده و باید بگم که تمام برنامه های استفاده شده هم کاملا از زبان فارسی پشتیبانی می کنن . و باید بگم که تو این مقاله چگونگی استخراج و ساخت زیر نویس و گذاشتن اون رو فیلم و همچنین ویرایش منوی DVD رو آموزش میده . ولی این مقاله هم یک سری مشکل کوچیک داشت که مهمترین آن خراب بودن لینک نرم افزارها بود آخه شما تو بیش از ۱۰۰ تا سایت و انجمن این مقاله رو می بینین که به اسم خودشون اون رو پست کردن ولی یکیشون زحمت گذاشتن لینک درست و یا آپلود نرم افزار رو روی یه جای مطمئن ندادن به خودشون . اینم بگم که من نمیدونم نویسنده ی این مقاله کیه اگه لطف کنه خودش رو معرفی کنه ممنون میشم . در ضمن این مقاله یه چند تا مشکل کوچیک هم داشت که اونها رو هم برطرف کردم تا کاملا جواب بده . یه چیز دیگه ای هم که میمونه اینه که نرم افزار DVDReamaker Pro را فقط من نسخه ی دموی اون رو پیدا کردم و نتونستم براش کرک پیدا کنم بنا براین فقط ۱۵ ثانیه از منوتون ساخته میشه شرمنده ام اگه کسی کرکی چیزی براش پیدا کنه ممنون میشم تو بخش نظرات خبر بدین تا اون رو هم بزارم تو مقاله . و همچنین نرم افزار DVD laB PRO هم به خاطر حجم زیادش نتونستم آپلود کنم ولی لینک مستقیمش رو از این سایت معتبر براتون گذاشتم . دیگه بهتره خودتون خوندن مقاله رو ادامه بدین.
مقدمه
احتمالا میدونید که اضافه کردن زیرنویس دلخواه به DVD امریه که اکثر کسایی که با DVD سرو کار دارند طالب انجامش هستند.
ولی از طرفی آموزشهایی که تحت وب انتشار یافته اند اکثرا نواقص زیادی دارند و یا آنقدر سخت و مشکل اند که کابران عادی برای انجام اونها به مشکل بر می خورند. توی این آموزش یاد میگیریم که چطور زیرنویس فارسی (یا هر زبونی) رو به فیلم اضافه کنیم و در ضمن منوی مربوط به زیرنویس رو هم ویرایش کنیم (بدون این که نیاز به حذف چیزی باشه). قبل از اینکه بخواید شروع کنید بگم که این یه کار زمان گیره و قبل از هر چی باید چند ساعت وقت اضافی داشته باشید.


تشریح مراحل کار و اقدامات اولیه
در مرحله اول ما فایلهای DVD رو به هارد منتقل میکنیم تا بتونیم روی اونها تغییرات لازم رو اجرا کنیم. در مرحله ۲ یک فایل زیرنویس رو از DVD میکشیم بیرون برای انجام ترجمه. در مرحله سوم عمل ترجمه رو انجام میدیم و فایل زیرنویس جدید رو آماده میکنیم. در مرحله بعدی که مرحله اصلی هست فیلم رو از نو بازسازی میکنیم (منظور اضافه کردن زیرنویس جدیدِ). در مرحله ۵ منوی Subtitle رو ویرایش میکنیم. و در مرحله آخر DVD رو به وسیله برنامه Nero رایت میکنیم.


قبل از انجام هر کاری ۶ پوشه به نامهای زیر درست کنید:

Demuxed DVD
Final DVD
Original DVD
Edited Menu
Writen DVD
Temp
و اینم بگم که برای اینکار به فضای خالی روی هارد دیسک نیاز دارید اون هم به مقدار خیلی زیاد؛ یعنی تقریبا بالای ۱۵ GB.

برنامه های مورد نیاز :
DVD Decrypter ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])(۸۰۰ KB)
VobSub ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])(۷۰۰ KB)
SubtitleWorkshop ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])(۱ MB)
DVD-lab PRO ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])(۲۳ MB)
Ifo Update ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])(۲۸۰ KB)
Dvdremake Pro ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])(۲ MB)
Microsoft Paint
Muxman ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])(۵۰۰ KB)
Nero Burning Rom
خوب، حاضرید که شروع کنیم؟


مرحله ۱ : استخراج فایلها از DVD به هارد دیسک توسط DVD Decrypter

فیلم مورد نظرتون رو درون Dvd-Rom قرار بدید اگه از فیلم Image گرفتین توی هارد باید اون رو توی یک درایو مجازی اجرا کنید.
خوب برنامه DVD Decrypter رو اجرا کرده، برید به منوی Tools و قسمت Setting رو باز کنید.از اونجا به زبانه IFO Mode رفته و طبق شکل گزینه های مربوطه رو علامت بزنید:




[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

OK رو بزنید. و بعد از منوی Mode گزینه IFO رو انتخاب کنید. (میتونید از کلید I هم استفاده کنید.)
برنامه خودش فیلم اصلی رو بصورت اتوماتیک انتخاب میکنه. (حواستون باشه که بلندترین زمان مربوط به فیلم اصلیه). حالا طبق شکل به زبونه Stream Processing برید و فایل ویدئو و صداهای مورد نیاز و همینطور زیرنویس هاتون رو استخراج کنید. (شما میتونید هر تعداد فایل صوتی و زیرنویس رو که میخواید استخراج کنید. توجه کنید که فایلهای حاوی صدا و تصویر باید Demux بشن.)




[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب حالا باید آدرس محلی رو به برنامه بدیم که فایلها باید ذخیره بشند. برای این کار از قسمت Destination روی عکس [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] کلیک میکنیم و آدرس محل پوشه Demuxed DVD رو به برنامه میدیم.
OK کنید بعد توی برنامه DVD Decrypter دکمه [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو بزنید.
خوب، بسته به سرعت درایوتون این کار ۶ تا ۱۰ دقیقه طول میکشه. وقتی که پیغام “!Operation Successfully Completed” رو دیدین OK رو بزنید و از برنامه خارج بشید فعلا کارمون با این برنامه تموم شده.

مرحله ۲ – بیرون کشیدن یکی از فایلهای زیرنویس فیلم جهت ترجمه کردن

توضیح : در این مرحله می خوایم از زمان بندی یکی از فایلهای زیرنویس اصلی فیلم استفاده کنیم و فقط متن هاشو ترجمه کنیم.
توضیح ۲ : این قسمت برای کسانیه که میخوان خودشون عمل ترجمه رو انجام بدن و به طور کلی یک زیرنویس جدید بسازن، پس اگه شما فایل زیرنویس جدید رو در اختیار دادین و فقط میخواین اون رو به فیلم اضافه کنین به مرحله ۴ برید.
برنامه VobSub رو نصب کنید. بعد از منوی Start > All Program > VobSub برنامه VobSubConfigure رو اجرا کنید. دکمه Open رو بزنید و قسمت Files Of Type رو روی [Ifo and Vobs, for creating idx/sub [*.ifo قرار بدید و به پوشه ی Demuxed DVD برید و فایل IFO رو باز کنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

حالا برنامه از شما میخواد محلی رو برای ذخیره کردن فایلها معرفی کنین. آدرس پوشه Temp رو بدید و OK کنید.
حالا توی قسمت Select PGC بجز زبون انگلیسی بقیه زبان ها رو حذف می کینم (طبق شکل)
توضیح : اینکه میگم فقط انگلیسی چون ما به بقیه زبون ها احتیاجی نداریم و اگر کسی بقیه زبون ها رو هم میخواد خوب طبیعتا نباید اونها رو از لیست پاک کنه.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

به هیچ چیز دیگه دست نزنید و OK کنید.
وقتی که کار تموم شد و پیغام “Ready!” ظاهر شد OK می کنیم و از برنامه خارج میشیم.
خوب حالا ۲ تا فایل داریم که هیچ جوره قابل خوندن نیستند! برای اینکه زیرنویس توی DVD بصورت عکسه و حالا ما میخوایم به نوشته تبدیلشون کنیم. برای اینکار برنامه SubResync رو لازم داریم که کار OCR رو برامون انجام میده (همون تبدیل عکس به نوشته). برای اجرا کردن این برنامه دوباره به آدرس Start > All Program > VobSub میریم و برنامه SubResync رو اجرا میکنیم. دکمه Open رو میزنیم و یکی از فایلهای ایجاد شدمون رو باز میکنیم.دکمه Save as… رو بزنید و از قسمت Save as type گزینه [Subripper [*.srt رو انتخاب کنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

به هیچ چیز دست نزنید و فایل رو در پوشه Temp ذخیره کنید. خوب حالا یه چیزی مثل این عکس باید ببینید:



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب اینجا یکم زمان میبره و شما باید تمام حروف و اعداد و علامات رو یکی یکی به برنامه بدین. البته هر کاراکتر رو فقط یکبار معرفی میکنین. یعنی به تعداد حروف ، اعداد و کاراکترهای خاص.
بعد از اینکه این کار تمام شد از برنامه SubResync خارج میشیم.

مرحله ۳ – ترجمه کردن فایل SRT تولید شده

برنامه Subtitle Workshop رو نصب کنید و اون رو اجرا کنید. از منوی File گزینه Load Subtitle رو بزنید و فایلی رو که توی مرحله قبلی توی پوشه Temp ایجاد کردیم (با نام eng.srt) رو باز کنید. حالا با کلیک بر روی هر خط و نوشتن ترجمه، در جعبه متن گوشه راست صفحه، عمل ترجمه رو انجام میدیم. وقتی که کارمون تموم شد و خواستیم فایل ترجمه شده رو ذخیره کنیم به منوی File رفته و گزینه Save As… رو انتخاب میکنیم. روی گزینه SubRip دوبار کلیک میکنیم و فایل رو با نام far.srt در پوشه Temp ذخیره میکنیم.

مرحله ۴ – ادغام فایلهای صوت و تصویر و افزودن زیرنویس های جدید

خوب این مرحله مرحله اصلی کارمونه و یکم دقت بیشتری میخواد. ما میخوایم از نو فایلهای فیلم رو بازسازی کنیم و فایل ترجمه شدمون رو هم به خوردش بدیم. برنامه DVD-Lab Pro رو نصب کنید و بعد از اجرا کردنش گزینه [Simple [Movie Only رو انتخاب کنید. فراموش نکنید که بسته به نوع فایل ویدیویی (که در مرحله اول از DVD استخراج کردید) گزینه PAL یا NTSC رو انتخاب کنید و OK رو بزنید. (برای اینکه بفهمید فیلمتون از نوع PAL یا NTSC هست طبق شکل زیر عمل کنید)


[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
در برنامه DVD-Lab Pro طبق شکل زیر باید فایلهای مورد نظر رو به قسمت Assets وارد کنیم.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

بعد از اینکه فایلهای صدا و ویدیو رو Import کردیم، مطابق تصویر یکی یکی اونها رو به پروژه اضافه می کنیم.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب حالا باید اطلاعات بخش های فیلم (Chapter Information) که در مرحله اول از DVD ذخیره کردیم به فیلممون بدیم. به منوی Movie رفته و گزینه Import Chapters… به پوشه Demuxed DVD میریم و فایل
“VTS_۱ - Chapter Information – DVDLab.txt” رو باز می کنیم. توی پنجره جدید فقط روی دکمه Proceed کلیک کنید و صبر کنید تا کارش تموم بشه و OK کنید. (می تونید تیک کنار گزینه Creat Frame Index رو بردارید) خوب حالا باید فایلهای زیرنویس رو به فیلم اضافه کنیم. توی پنجره Movie ۱ روی Sub ۱ کلیک کنید.
پنجره ای به شکل زیر ظاهر میشه. تمام تنظیمات مربوط به چگونگی پخش ، خط و رنگ زیرنویس ها توی این قسمت انجام میشه. قبل از هر چیز زبان زیرنویس رو انتخاب کنید. بعد با زدن دکمه Import زیرنویس مورد نظر رو وارد می کنیم. (شما فقط میتونید این فرمتها رو انتخاب کنید : SUB, SRT, SSA, SON, SST)



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب وقتی که زیرنویس رو باز کردیم باید یه سری تنظیمات روش انجام بشه. قبل از هر چیز این قسمت رو [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] علامت دار می کنیم.
چون این همه کار کردیم که این زیرنویس رو به فیلم اضافه کنیم پس باید به صورت خودکار هم فعال بشه دیگه!!!
حالا نوبت میرسه به تنظیمات خط مورد نمایش زیرنویس که این قسمت دیگه سلیقه ایه. (فقط یه چیز، برای زبان فارسی باید از فونتهایی استفاده کنین که Unicode رو ساپورت کنند)
فقط به سرعت توجه کنید اگه پس از انجام همه ی مراحل زیر نویس عقب جلو شد سرعت زیر نویس رو از ۲۹fps به ۳۰fps تغییر بدین .



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

می تونید توی قسمت Preview پیش نمایی از کارتون رو ببینید. خوب دیگه به هیچی کار نداریم و دکمه Generate Subtitle Stream رو میزنیم توی کادر ادرس و اسم دلخواهتون رو بدین و صبر کنین تا عملیات تموم بشه. بعد از اون OK میکنیم و به محیط برنامه برمیگردیم.
برای زیرنویس ها دیگه هم همین کار رو میکنیم فقط دیگه گزینه Set this Subtitle always ON by default رو تیک نمی زنیم.
دیگه همه چیزو به فیلم اضافه کردیم و حالا باید اونها رو ادغام کنیم و تقریبا ۷۰% کار تموم شده.
برید به منوی Project > Compile DVD… رو بزنید. توی پنجره باز شده همون بالای صفحه در قسمت Output Folder آدرس پوشه Final DVD رو میدیم. (که قبل از شروع کار ساخته بودیم) و دکمه Start رو میزنیم.
مدت زمان این کار بسته به سرعت کامپیوتر تا ۲۰ دقیقه طول میکشه. من با intel ۲.۴ full و ۱ GB ram توی ۹ دقیقه این کار رو انجام دادم.



مرحله ۵ – تعویض فایلهای فیلم جدید با فیلم قدیمی بدون از دست دادن منو و یا سایر اقلام

دوباره برنامه DVD Decrypter رو اجرا کنید و دکمه F رو بزنید (Mode > File).
همه فایلهای روی DVD رو به پوشه Original DVD بریزید. دکمه [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو بزنید و صبر کنید تا کار برنامه تموم بشه بعد برنامه رو ببندید.
خوب حالا باید فایلهای فیلم جدید رو با قدیمی تعویض کنیم. برای اینکار فایلهای (VTS_۰۱_۱.VOB, VTS_۰۱_۲.V OB, VTS_۰۱_۳.VOB, VTS_۰۱_۴.VOB و…) رو از پوشه Final DVD میریزیم توی پوشه Original DVD. ویندوز بخاطر تشابه نام فایلها از شما Confirm میخواد، همه رو Yes بزنید و صبر کنید تا عمل کپی کردن تموم بشه.
[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] توجه : شما فقط باید فایلهای VOB رو کپی کنید. این فایلها حجیمترین فایلها توی پوشه DVD هستند. فایلها باید از پوشه Final DVD به Original DVD ریخته بشند.
یه نکته دیگه، ممکنه فایلهای VOB فیلم اصلی شما شماره گذاریشون اینجوری باشه VTS_۰۳_۱.VOB، VTS_۰۳_۲.VOB … یا هر چیزی بغیر از ” VTS_۰۱_۱″. وقتی ما با برنامه DVD-Lab فیلم جدیدمون رو میسازیم اونها رو با نام VTS_۰۱_۱ …. ذخیره میکنه. حالا قبل از اینکه بخواین عمل کپی رو انجام بدین به پوشه Original DVD برید و ببینید که فیلمتون با VTS_۰۱_۱ شروع میشه یا شماره دیگه ای. اگر ۱ بود که مشکلی نیست و فایلهاتون رو همونجور که گفته شد کپی کنید اما اگه برای مثال فیلم اصلی شما روی VOB شماره ۳ بود (VTS_۰۳_۱.VOB) باید برید به پوشه Final DVD و فایلهای VOB رو به همون شماره فیلم اصلی تغییر بدین. سپس عمل کپی رو شروع کنید. خیلی توی این جابجایی مراقب باشین چون ممکنه با یه اشتباه کوچیک تمام کارهایی رو که تابحال انجام دادین بر باد بدین.




[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب بعد از انجام عمل کپی باید اطلاعات نحوه پخش جدید رو دست کنیم برای اینکار برنامه Ifo Update رو اجرا کنید. (برنامه احتیاجی به نصب کردن نداره فقط اون رو از حالت فشرده خارج کنید و فایل IFOUpdate.exe رو اجرا کنید.) به منوی Options برید و تنظیمات رو مطابق عکس انجام بدین.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

حالا مقادیر مورد نیاز رو طبق عکس پر کنید. دکمه Update IFO رو بزنید. دوبار Yes بزنید و بعد از برنامه خارج بشید.


(فایلهای IFO مربوط به فیلم همیشه حجیمترین فایل ها هستن.) [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]
گزینه ی سوم رو خودتون باید بسازین فقط کافیه همین آدرس رو پر کنین .

خوب دیگه تقریبا تموم شد. حالا اگه میخواین میتونید فیلمتون رو یه تستی بکنید. اون رو اجرا کنید و میتونید زیرنویس تون رو مشاهده کنید. فقط مونده تغییر دادن توی منوی Subtitle که دیگه کار تموم بشه.
اگه شما نخواین تغییری توی منو ایجاد کنید، میتونید به مرحله آخر برید و DVD تون رو رایت کنید.





مرحله ۵ – ویرایش منوی Subtitle
برنامه DvdReMakePro رو اجرا کنید و با استفاده از دکمه [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] (یا از منوی File گزینه Import DVD) آدرس پوشه Original DVD رو بدین و Select رو بزنید تا برنامه فیلمتون رو وارد کنه. بعد از اینکه کل DVD توی برنامه وارد شد باید (بسته به فیلم و اینکه چه تعداد منو داره) طبق شکل، منوی Subtitle رو انتخاب کینم.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب حالا باید سمت راست صفحه همچین چیزی داشته باشیم :



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب حالا روی این تصویر راست کلیک کنید و گزینه Export Frame… رو بزنید و از شما میخواد که فایل عکس رو یه جایی ذخیره کنید. آدرس پوشه Temp رو بدین.
خوب فعلا با برنامه کار نداریم میتونید اون رو Minimize کنید. برنامه Paint (یا هر ویرایشگر عکس دیگه ای که ازش استفاده میکنید) رو باز کنید. و عکسی رو که ذخیره کرده بودیم باز کنید.
فایل رو هر جور که دوست دارید ویرایش کنید و بعد اون رو در پوشه Temp ذخیره کنید.
توجه : ابعاد عکستون باید ۷۲۰ x ۴۸۰ باشه و با فرمت Bitmap ۲۴-bit ذخیره بشه.




[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب حالا با یه عکس چیکار باید کنیم؟ اول باید اونرو تبدیل کنیم به یه فایل ویدیویی DVD.
برای اینکار برنامه Muxman رو اجرا کنید. از قست Video با زدن دکمه [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] آدرس عکس جدیدی که درست کردین رو بدید. بعد از اون یه پنجره باز میشه فقط Close رو بزنید و بقیه رو مطابق عکس زیر عمل کنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

پس از اتمام کار OK رو بزنید و از برنامه خارج بشید.
حالا به برنامه DvdReMakePro برگردید و از منوی فایل گزینه Import DVD… رو یزنید. باید ادرس محلی رو بدین که با برنامه Muxman فایلهاتون رو اونجا ذخیره کردین. حالا شما ۲ پروژه رو همزمان باز کردین ولی ما با این پروژه جدید کاری نداریم. مطابق عکس به پروژه قبلی بر می گردیم.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب دوباره روی عکس منوی Subtitle راست کلیک کنید و گزینه Replace with still… رو بزنید. کادری مثل این باز میشه و شما باید بگردین و منوی جدیدی رو که ساختین پیدا کنید. معمولا آخرین گزینه فایل جدیدیه که ساختیم. اون رو انتخاب کنید و OK رو بزنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب حالا میبینید که تصاویر با هم عوض شدند اما باید دکمه ها رو هم مرتب کنیم. این مرحله بستگی به این داره که شما چجوری عمل کردین. مثلا من همه زیرنویسها رو حذف کردم و زیرنویس اول فیلم هم فارسی گذاشتم و دومی رو انگلیسی.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

پس همونجوری که توی شکل میبینید من باید دکمه شماره ۳ رو روی Persian و دکمه شماره ۴ رو روی English قرار بدم شماره های ۵ تا ۸ رو هم چون دیگه نیازی ندارم پاک می کنم.
با راست کلیک کردن روی دکمه و زدن گزینه Delete button میتونید اون دکمه رو پاک کنید.
برای جابجا کردن اونها روی دکمه راست کلیک می کنید و Edit button… رو می زنیم بعد از قسمت Position محل مورد نظر رو پیدا می کنیم. (اگه از نظر افقی نمیتونستین کاری کنید از اون ۳ قسمت بالا گزینه wide رو انتخاب کنید و کارتون رو انجام بدین)



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

خوب بعد از انجام این کار منوی شما آماده شده.حالا باید پروژه رو ذخیره کنیم. دکمه های Ctrl + E رو بزنید (File Menu > Export DVD). برنامه از شما آدرس محلی رو میخواد برای ذخیره کردن فیلم. آدرس پوشه Writen DVD رو بدید. این عمل کمی طول میکشه و بعد از اون می تونید از برنامه خارج بشید.
خوب تبریک میگم شما عمل اضافه کردن زیرنویس رو با موفقیت انجام دادین. فیلم رو با یک برنامه پخش DVD (بهترین گزینه ممکن Power DVD) تست کنید و لذت ببرید.

مرحله ۶ – رایت کردن DVD

مرحله آخر رایت کردن فیلم روی یک دیسک DVD است. برنامه Nero Burning ROM رو اجرا کنید. در صفحه New Compilation طبق عکس زیر عمل کنید و بعد دکمه New رو بزنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

همه فایلهایی رو که توی پوشه Writen DVD ذخیره کردیم رو به پوشه Video_TS بریزید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


حالا با استفاده از دکمه [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] یا کلیدهای (Ctrl + B) به قسمت Burn Compilation میریم، به هیچ چیز دست نزنید. فقط از قسمت Writing سرعت رایتتون رو روی ۴x قرار بدین. [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] بهترین سرعت برای رایت فیلم DVD همین سرعته.
دکمه [ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ] رو بزنید تا عمل رایت شروع بشه. پس از اتمام کار با زدن OK از برنامه خارج بشید.


پایان

خوب این آموزش همینجا به پایان رسید. دیگه میتونید تمام فایلهایی رو که در طول این مدت روی هارد ذخیره کرده بودین رو پاک کنید.
برای تهیه این آموزش مستقیما از هیچ منبعی استفاده نشده و بعلت نبود یک منبع کامل و جامع تصمیم گرفتم که خودم دست بکار بشم و حاصل شد این مقاله ای که خوندین. طولانی شدن مطلب هم بخاطر پرداختن به جزء جزء مطالب بوده و سعی کردم مطالب رو جوری بگم که همه بتونن از اون استفاده کنن. اما خوب تصمیم قطعی رو موقعی گرفتم که دوست عزیزم جناب مرتضی ظفری در سایت LostLord ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]) مطلبی با همین عنوان نوشتن. مقاله ایشون مقاله خوبی بود اما شاید بدرد خیلیها (مثل من) نخوره چون طبق اون روش منوی DVD از بین میره و یکی از قابلیتهای اصلی DVD رو از دست میدیم.
تنها منبعی که به جرات میتونم بگم کاملترین سایت در مورد DVD و کلیه رسانه های مربوط به ویدیو است، سایت Doom ۹ ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]) است. itnegar

Amin
13-06-2007, 01:14
سلام
ممنون دوست عزیز

soheil_6666
13-06-2007, 09:39
shahvand جان سلام
من تمام کارا رو طبق آموزش تا ÷ایان مرحله 4 میرم ولی سر dvd compline این ارور رو میده :

وقتی هم می خوام انجامش بدم در نهایت می گه نتونستم و ارور می گیره چه کنم؟

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

arsniyas
14-06-2007, 20:16
سلام و خسته نباشيد
من هم تا مرحله 4 موردي ندارم اما در مرحله 4 چند تا ايراد پيش مي آيد:
1- همه فايل ها import نمي شود فقط يك فايل video mpeg2 مي آيد .
2- آخر prossed پيغام زير مي آيد :

finished
the timecode will be adjusted to snap to closet I- fram]

3-در منوي movie 1 من نمي توانم sub1 را پيدا كنم . اصلا نيست .

ebru_gundes_206
14-06-2007, 20:37
shahvand جان سلام
من تمام کارا رو طبق آموزش تا ÷ایان مرحله 4 میرم ولی سر dvd compline این ارور رو میده :

وقتی هم می خوام انجامش بدم در نهایت می گه نتونستم و ارور می گیره چه کنم؟

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]

شما حتماً هنگام ریپ کردن دی وی دی روی هارد فایلهای تصویری را Demux نکردید .:5:

Jalal
14-06-2007, 20:37
shahvand جان سلام
من تمام کارا رو طبق آموزش تا ÷ایان مرحله 4 میرم ولی سر dvd compline این ارور رو میده :

وقتی هم می خوام انجامش بدم در نهایت می گه نتونستم و ارور می گیره چه کنم؟

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


سلام و خسته نباشيد
من هم تا مرحله 4 موردي ندارم اما در مرحله 4 چند تا ايراد پيش مي آيد:
1- همه فايل ها import نمي شود فقط يك فايل video mpeg2 مي آيد .
2- آخر prossed پيغام زير مي آيد :

finished
the timecode will be adjusted to snap to closet I- fram]

3-در منوي movie 1 من نمي توانم sub1 را پيدا كنم . اصلا نيست .


دوستان اگه مشکلی دارن در اینجا مطرح کنن

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

ebru_gundes_206
14-06-2007, 20:38
سلام و خسته نباشيد
من هم تا مرحله 4 موردي ندارم اما در مرحله 4 چند تا ايراد پيش مي آيد:
1- همه فايل ها import نمي شود فقط يك فايل video mpeg2 مي آيد .
2- آخر prossed پيغام زير مي آيد :

finished
the timecode will be adjusted to snap to closet I- fram]

3-در منوي movie 1 من نمي توانم sub1 را پيدا كنم . اصلا نيست .
شما حتماً هنگام ریپ کردن دی وی دی روی هارد فایلهای تصویری را Demux نکردید :13:

ebru_gundes_206
14-06-2007, 20:43
دوستانی که برنامه DVDRemake رو به صورت فول میخواهند ایمیلشون رو پی ام بدن تا براشون بفرستم ، چون به ایمیل سریعتر ارسال میشه تا یه سایت آپلود

Amin
14-06-2007, 21:20
دوستانی که برنامه DVDRemake رو به صورت فول میخواهند ایمیلشون رو پی ام بدن تا براشون بفرستم ، چون به ایمیل سریعتر ارسال میشه تا یه سایت آپلود
سلام
احتیاجی نیست
برنامه به صورت کامل
برای دانلود


DvdReMake Pro v3.6.1

[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


DvdReMake Pro is a powerful, yet intuitive DVD editor that will let you change content, appearance and navigation of a DVD disk without the need for complete disk re-authoring. Using unique editing features of the DvdReMake Pro you can completely customize your DVD backups, fix authoring errors, merge DVDs or even compile a new DVD from bits and pieces of other DVD disks. DvdReMake Pro will even fix incorrectly authored/edited disks. If mismatch between information in ifo and vob files is found program will try to fix the problem.

Main DvdReMake Pro features:
- Put multiple DVDs together preserving original menus;
- Replace menu background with still;
- Move and insert new chapters on an existing dvd;
- Edit VM commands (all commands and valid combinations are supported);
- Edit and create new TitleSets, Titles, Chapters, ProgramChains, Programs;
- Delete TitleSets, Titles, Chapters, ProgramChains, Programs;
- Move TitleSets, ProgramChains, commands within the disk or between different DVDs;
- Find DVD navigation errors;
- Reorder menu buttons;
- Easily follow DVD navigation using "Goto Destination" and History pane;
- Change properties of the video, audio and subpicture tracks;
- Modify buttons and color schemes in either still or motion menus;
- Easily change highlights colors.

Changes in Version 3.6.1
- incorrect button index shown in message for "auto selected" button in playback state
- navigation timer is set incorrectly for "auto selected" button in debugger
- debug mode (step/run) is not preserved after "waiting for user" events
- preserve playback position if button command does not redirect navigation during playback in debugger



برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

arsniyas
15-06-2007, 07:23
شما حتماً هنگام ریپ کردن دی وی دی روی هارد فایلهای تصویری را Demux نکردید :13:



من همه فايل ها را كنارش تيك زدم همه را چيزي باقي نماند . در مرحله 4 هم همه فايل ها وجود داره اما import نمي شود .

ebru_gundes_206
15-06-2007, 20:38
من همه فايل ها را كنارش تيك زدم همه را چيزي باقي نماند . در مرحله 4 هم همه فايل ها وجود داره اما import نمي شود .
اشتباه شما همینجا بوده چون فقط فایلهای تصویری مثل منو و خود فیلم باید Demux بشن نه فایلهای صوتی:5:

arsniyas
16-06-2007, 12:22
سلام
من در مرحله 4 وقتي فايل video و audio را import ميكردم . براي فايل هاي ويدئو اين ارور را مي دهد :
يك عكس دست كنار ارور هست كه روش ضربدر قرمز زده

errors and warning
\demuxed dvd \ vts-01-1-0e0- video mpg ...


بعد براي means errore نوشته : you can not ignore this

J A V I D
17-06-2007, 20:19
خوب منم همه اين كارها رو بدون مشكل تا مرحله آخر رفتم تنها مشكلي كه الان وجود داره Dvd كه ساخته شده صدا نداره !!!!

موفق و پيروز باشيد

جاويد

Ahmad_animate
24-09-2007, 12:07
دوستانی که برنامه DVDRemake رو به صورت فول میخواهند ایمیلشون رو پی ام بدن تا براشون بفرستم ، چون به ایمیل سریعتر ارسال میشه تا یه سایت آپلود

ahmad_animate@yahoo.com:20:

ehsan30
24-09-2007, 13:22
خوب منم همه اين كارها رو بدون مشكل تا مرحله آخر رفتم تنها مشكلي كه الان وجود داره Dvd كه ساخته شده صدا نداره !!!!

موفق و پيروز باشيد

جاويد

سلام
شما موقعی که داشتید با DVD Decrypter فایل های DVD را استخراج می کردی فایل صدا رو هم در
حالت Demux استخراج کردید ؟؟ باید تمام فایل های که استخراج میشند حالت Demux را داشته باشند.
بای :20:

Amin
24-09-2007, 15:41
ahmad_animate@yahoo.com:20:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

J A V I D
24-09-2007, 16:49
سلام
شما موقعی که داشتید با DVD Decrypter فایل های DVD را استخراج می کردی فایل صدا رو هم در
حالت Demux استخراج کردید ؟؟ باید تمام فایل های که استخراج میشند حالت Demux را داشته باشند.
بای

اين پست من خيلي قديمي من فايل هاي صوتي هم خارج مي كردم فقط موقع خروجي گرفتن يه سوتي مي دادم واسه همين بي صدا مي شد الان ديگه مشكلي نيست ممنون

yugiyami
12-10-2007, 00:30
خسته نباشید
لینک dvd lab pro خرابه نمی گیریه
خواهش میکنم یکی کمک کنه دیگه قاط زدم زیر نویس فارسی رو با vobsub درست می کنم اجرا که میشه بالا تصویر میوفته و برعکس انگار جلو اینه گذاشتیش هر چی تاپیک بود خوندم کلکسیونی از برنامه هارم دانلود کردم ولی درست نمیشه این زیرنویس که من بتونم رایت کنم بریدم

خواهشن کسی بلده فوری بهم بگه ممنون

sagh_moha
15-11-2007, 16:41
خسته نباشید
لینک dvd lab pro خرابه نمی گیریه
خواهش میکنم یکی کمک کنه دیگه قاط زدم زیر نویس فارسی رو با vobsub درست می کنم اجرا که میشه بالا تصویر میوفته و برعکس انگار جلو اینه گذاشتیش هر چی تاپیک بود خوندم کلکسیونی از برنامه هارم دانلود کردم ولی درست نمیشه این زیرنویس که من بتونم رایت کنم بریدم

خواهشن کسی بلده فوری بهم بگه ممنون



این لینک برنامه DVD-lab pro 2.3_2 اما خودم در به در دنبال کرک اون هستم.....تا 30 روز بهت کار می ده....


برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید


کسی کرک این برنامه رو داره؟البته می دونم جای مطرح کردنش اینجا نیست اما تو باقی جاها هیچ کس کمک نکرد.....

ehsan30
15-11-2007, 21:27
سلام


این لینک برنامه DVD-lab pro 2.3_2 اما خودم در به در دنبال کرک اون هستم.....تا 30 روز بهت کار می ده....


برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید


کسی کرک این برنامه رو داره؟البته می دونم جای مطرح کردنش اینجا نیست اما تو باقی جاها هیچ کس کمک نکرد.....

من خودم از این جا دانلود کردم :


برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

با حجم 2 مگابایت و 146 کیلو بایت :20:

بای

sagh_moha
16-11-2007, 04:11
سلام



من خودم از این جا دانلود کردم :


با حجم 2 مگابایت و 146 کیلو بایت :20:

بای



آقا دمت گرم - حال دادی - همشهری

sagh_moha
16-11-2007, 11:10
آقا من تمام مراحل رو بدون هیچ error یا اشتباهی انجام دادم , اما DVD نهائی رو که تو DVD Player یا کامپیوتر می ذارم اصلا نمی خونه , البته تو کامپیوتر تک تک فایل ها رو باز میکنه ولی منو رو اصلا نشون نمیده و زیر نویس هم نداره , در حالی که تو پوشه Final DVD زیرنویس فارسی داشت , چی کار کنم , می تونم پوشه Final DVD رو کپی کنم؟اما چطوری رایتش کنم؟

sagh_moha
16-11-2007, 11:35
خب من از پوشه FINAL DVD قسمت ویدئو فایل ها رو با Nero رایت کردم , تو DVD Player اجرا شد اما همون طور که گفتید بدون منو.....

اما بازم دستتون درد نکنه....
کاش یه آموزش کامل واسه تبدیل avi به DVD می ذاشت , خدائی هرکار می کنم نمیشه....

K A R I M I
19-11-2007, 03:43
سلام
برنامه هایی رو که تو پرشین گیگ گذاشتید نمی تونم دانلود کنم ممکنه که یه جای دیگه آپلود کنید ؟
ممنون
-----------------------------
مشکل برطرف شد ، بازم ممنون

salavan
21-11-2007, 20:44
سلام
جناب در قسمت 5 فايل با پسوند BAK رو از كجا آوردي در فولدر temp نيست

behdad_20
21-11-2007, 21:39
با عرض سلام و خسته نباشید.
من 1 سوال داشتم که یک بخش آن مربوط به این بخش میشه و یک بخش آن زیاد به این بخش ربطی نداره.
من با DVD Recorder فیلم Blood Diamond را از کانال مولتی ویژن ضبط کردم ولی وقتی که اونو میخوام با برنامه Subtitle Workshop فراخوانی کنم و عملیات ویرایش زیر نویس را روی آن اعمال کنم Capther اول آ ن در برنامه
Subtitle Workshop بخش نمیشه ولی دیگر Capther ها بدون مشکلی باز میشن.
این در حالی هست که من همون Capther اول را در Power Dvd مشاهده میکنم.
لطفا راهنمایی کنید مشکل از کجاست؟
در صورت نیاز از نرم افزار های دیگر لینک آن را برای بنده قرار دهید.
با تشکر.

behdad_20
22-11-2007, 21:19
کسی نیست این سئوال مارو جواب بده؟؟؟؟؟؟

OverGod
24-11-2007, 21:16
میخواستم بدونم این کارایی که در صفحه اول توضیح دادین در کیفیت dvd هم تاثیر داره ؟ یعنی ممکن کیفیت dvd کم بشه؟

sagh_moha
25-11-2007, 00:08
آقا هر کار می کنم منو ساخته بشه گیر می ده

sagh_moha
10-12-2007, 18:36
از مدیر خواهش می کنم یه کمکی بکنه , سوالات بچه ها رو یکی جواب بده...

ehsan30
11-12-2007, 14:13
سلام


با عرض سلام و خسته نباشید.
من 1 سوال داشتم که یک بخش آن مربوط به این بخش میشه و یک بخش آن زیاد به این بخش ربطی نداره.
من با DVD Recorder فیلم Blood Diamond را از کانال مولتی ویژن ضبط کردم ولی وقتی که اونو میخوام با برنامه Subtitle Workshop فراخوانی کنم و عملیات ویرایش زیر نویس را روی آن اعمال کنم Capther اول آ ن در برنامه
Subtitle Workshop بخش نمیشه ولی دیگر Capther ها بدون مشکلی باز میشن.
این در حالی هست که من همون Capther اول را در Power Dvd مشاهده میکنم.
لطفا راهنمایی کنید مشکل از کجاست؟
در صورت نیاز از نرم افزار های دیگر لینک آن را برای بنده قرار دهید.
با تشکر.

ببین می تونی تبدیلش کنی و وارد Subtitle Workshop کنی؟


میخواستم بدونم این کارایی که در صفحه اول توضیح دادین در کیفیت dvd هم تاثیر داره ؟ یعنی ممکن کیفیت dvd کم بشه؟

به هیچ وجه ، در آخر کار همون کیفیت DVD را تحویل میگیری.


آقا هر کار می کنم منو ساخته بشه گیر می ده

دوست عزیز کامل توضیح بدهید مشکلتون چیه ؟ شاید DVD فیلمتون مورد داره ، پیش میاد که

اگر DVD اصلی مورد داشته باشه ، توی مراحل گیر می ده .

بای

yoosef_st
11-12-2007, 14:19
بر و بچز اگر من یه پلیر که Divx ساپورت کنه داشته باشم، اونوقت این فیلمها رو DVD Data کنم، توی پلیرم نشونشون میده؟ اگر آره زیر نویس رو چطور؟ اگر زیر نویس رو نشون نمیده راهی هست که بشه نشون بده؟

omid.k
13-12-2007, 02:07
راه ساده تری هم باید باشه

abdolreza
13-12-2007, 16:55
بر و بچز اگر من یه پلیر که Divx ساپورت کنه داشته باشم، اونوقت این فیلمها رو DVD Data کنم، توی پلیرم نشونشون میده؟ اگر آره زیر نویس رو چطور؟ اگر زیر نویس رو نشون نمیده راهی هست که بشه نشون بده؟
من روی cd هم دیتا رایت کردم البته کمتر از 700 مگ با زیر نویس پخش شد ولی زیر نویس فارسی را با حروف نامفهوم نشان میداد باید نام زیر نویس کاملا با نام divx یکسان با شد

حنا
22-01-2008, 08:14
حنا:سلام دوستان من برای دانلود این فایل دی وی دی لب پرو dvdlabpro مشکل دارم دانلود نمیشه چیکار کنم؟؟؟؟؟؟؟ممنون اگه راهنمایی کنید از سایت عالیتون هم خیلییییییییییییی ممنون

S0R3N4
26-01-2008, 18:15
ممنون جلال جان
خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی استفاده کردم!!!!

ممنونم

cheetoz_motori
30-01-2008, 23:48
با سلام،مشكلي در مورد تاخير زماني نمايش زيرنويس دارم كه مي خواستم من را راهنمايي كنيد.زيرنويس من ديرتر از ديالوگ مي آيد.در برنامه dvdlab pro زمانيكه زيرنويس را اضافه كردم 3 انتخاب براي تاخير fps وجود دارد هر 3 انتخاب را انجام دادم ولي هيچ كدام زير نويس را درست سر جاي خودش نشان نمي دهد.اگر ممكنه به من ياد دهيد كه چطوري مي توانم اين مشكل را حل كنم در تمام مراحل آموزش همين مشكل را فقط دارم و دركل نياز همه ما و ياد دادن اينكار هم فقط براي زيرنويس گذاشتن صحيح هست وگرنه اگر زيرنويس بخواهد درست عمل نكند چه فايده اي دارد.پس لطفاً راهنمايي كنيد كه من چه كنم.چندين بار هم با برنامه ور رفتم و خودتان هم مي دانيد هر بار توليد فايلهاي Final DVD چقدر زمان بر هست و كسل كننده(با بهترين سيستم 30 دقيقه طول دارد).قبلاً از پاسخ كارگشاي شما سپاسگذارم.

حنا
07-02-2008, 11:51
با سلام و خسته نباشید من یه مشکلی داشتم که اگه لطف کنید سریعتر جواب بدید ممنونتون میشم من تو مرحله دوم مشکل دارم اول اینکه کمی بیشتر توضیح بدین و دوم اینکه تو مرحله سوم که باید فایلی رو که در مرحله دو ذخیره کردیم باید بازش کنیم اصلا همچین فایلی ذخیره نمیشه یعنی فایل
eng.srt
ذخیره نمیشه که بخوام تو مرحله سوم و با برنامه sub workshopبازش کنم .و دیگه اینکه تو قسمت دوم باید همه رو زیر نویس کنیم و سیو کنیم بعد به مرحله بعدی بریم؟؟؟؟؟؟؟
ممنون میشم یه دنیا اگه جواب بدید واقعا دیشب نخوابیدم و روی این قسمت کار کردم ولی به هیچ صراطی مستقیم نشد
بازم ممنون
منتظرما :20:

حنا
08-02-2008, 16:54
سلام من تو مرحله سوم که باید فایل ذخیره شده دو رو باز کنم اصلا همچین فایلی نمیبینم چطوری باید ذخیره ش کرد
خواهشا جواب بدید

حنا
22-02-2008, 20:28
با سلام من در مرحله پنج که مال ویرایش ساب تایتله مشکل دارم چرا وقتی میخوایم فایل ها رو در written dvd
اکسپورت کنیم ارور میده که فقط پانزده ثانیه اول اکسپورت میشه؟؟؟؟؟؟؟لطفا جواب بدید
مرسی

adameh_bahal
18-03-2008, 14:21
Edited ...

alimor
03-04-2008, 01:43
با سلام اقا جلال ..با عرض سلام وخسته نباشید .من خیلی سعی کردم این برنامه را دانلود کنم اما تا2 مگ بیشتر
نشود اگر ممکن است لینک دیگری بگذارید ممنون ومتشکر alimor

SHABAHPASHA
03-04-2008, 07:03
نشود اگر ممکن است لینک دیگری بگذارید ممنون ومتشکر alimor
سلام،به جاي جلال:31:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
کراک

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
توضيحات:

بعد از باز کردن فایل و نصب و Update برنامه، باید فایل DVD-Lab Patch.exe را در محل نصب نرم افزار کپی کرده و اجرا و بر روی Start کلیک کنید و سپس برنامه اجرا کرده و با اطلاعات زیر رجیستر کنید:
Name: tebdown
Serial: 11223344556677
Unlock Code: 12345-12345-12345-12345

alimor
04-04-2008, 22:40
سلام،به جاي جلال:31:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیدکراک

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیدتوضيحات:

بعد از باز کردن فایل و نصب و Update برنامه، باید فایل DVD-Lab Patch.exe را در محل نصب نرم افزار کپی کرده و اجرا و بر روی Start کلیک کنید و سپس برنامه اجرا کرده و با اطلاعات زیر رجیستر کنید:
Name: tebdown
Serial: 11223344556677
Unlock Code: 12345-12345-12345-12345


این یکی هم تا 1 مگ بیشتر دانلود نشود...:21:

لطفا یکی دیگه بزارید:20:

SHABAHPASHA
05-04-2008, 18:06
این یکی هم تا 1 مگ بیشتر دانلود نشود...:21:

لطفا یکی دیگه بزارید:20:
احتمالا دانلود منیجر ندارید و عادی دانلود می کنید یک دانلود منیجر نصب کنید بینید دانلود میشه یا نه من اینو به شما پیشنهاد می کنم:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

alimor
06-04-2008, 23:59
با سلام

ممنون از اینکه وقت می گذارید .البته من dap داشتم وقتی دیدم که با دانلود مشکل دارم حذوش کردم .


وحلا که زحمت کشیدید مال شما را نصب می کنم به امید ان که مشکل دانلودم حل شود.بازهم ممنون alimor

S!LENCE
01-07-2008, 21:56
سلام دوستان
من این 5 صفحه رو خوندم
ولی قبل از این که کارمو شروع کنم چند تا سوال می پرسم
1)این برنامه dvd lab pro حجمش چقدره؟؟؟
2) این 15 گیگ فضا که میگید نیاز داره همش باید توی یک درایو باشه؟؟؟
3) اگه زیر نویس یه فیلمو فارسیشو آماده دانلود کرده باشیم، کدوم مرحله رو نیازی نیست انجام بدیم؟

ممنون

B3HZ@D
01-07-2008, 23:17
آقا دمت گرم خیلی خوب بود
راستی نرم افزاری برای طراحی یک منوی تمیز و حرفه ای سراغ دارید
اگه میشه اونم بذارید

whos
01-08-2008, 17:19
با سلام
دو تا مشكل داشتم
1. بعد از مرحله پنجم وقتي فيلمو تست مي‌كنم همه چي درسته فقط زيرنويس فارسي غيرقابل خوندنه در حالي كه انگليسي درسته براي فارسي هم از فونت Arial استفاده كرده بودم اما با اين حال Unicode نشده

2. DVDremake pro رو من 100 بار دانلود كردم اما هيچ كدوم فول نيستن و كارو نيمه ميذارن
اين لينكي هم كه يكي از دوستان داده بود به كل باز نمي‌شه
ممنون ميشم كمكي كنين

alimor
13-08-2008, 23:06
در برنامه dvd lab proفرمت sub/idx سا÷ورت نمیشه.

در حالیکه اکثر زیر نویسهای انجمن از این نوع هستش .

برنامه دیگه ای که کار dvd lab رو انجام بده و این فرمت رو ساپورت کنه سراغ ندارین ؟

darkangel85
12-12-2008, 21:40
سلام
من یه فیلم dvd دارم که زیرنویسش مشکل داره، میخوام بدونم چجوری میشه زیرنویس اون رو پاک کرد و یه زیرنویس srt رو بهش اضافه کرد؟!!! (یا اینکه زیرنویس همون رو ویرایش کرد - تاخیر زمانی داره زیرنویسش)
به جز موارد گفته شده در پست اول راه دیگه و البته ساده تری نیست؟!!!

ehsan30
15-12-2008, 16:22
سلام


سلام
من یه فیلم dvd دارم که زیرنویسش مشکل داره، میخوام بدونم چجوری میشه زیرنویس اون رو پاک کرد و یه زیرنویس srt رو بهش اضافه کرد؟!!! (یا اینکه زیرنویس همون رو ویرایش کرد - تاخیر زمانی داره زیرنویسش)
به جز موارد گفته شده در پست اول راه دیگه و البته ساده تری نیست؟!!!

این بهترین روش و ساده ترین روش هستش (البته دفعه های اول سخته ،ولی

بعد از چند بار تکرار خیلی راحت میشه) من همین روش را بهتون پیشنهاد می کنم،چون جواب داده :)

بای

jamshidjap
14-01-2009, 15:07
سلام

برنامه dvd lab pro زیرنویسهای sub/idx رو ساپورت نمیکنه و این مشکل بزرگ این برنامه هستش ، آیا ورژن جدیدی اومده که این مشکل رو نداشته باشه ؟

jamshidjap
15-01-2009, 11:36
سلام

برنامه dvd lab pro زیرنویسهای sub/idx رو ساپورت نمیکنه و این مشکل بزرگ این برنامه هستش ، آیا ورژن جدیدی اومده که این مشکل رو نداشته باشه ؟

دوستان اين سوال برام خيلي حياتيه ، لطفا کمک کنيد

s_a_m4000
15-01-2009, 13:09
سلام

برنامه dvd lab pro زیرنویسهای sub/idx رو ساپورت نمیکنه و این مشکل بزرگ این برنامه هستش ، آیا ورژن جدیدی اومده که این مشکل رو نداشته باشه ؟


دوستان اين سوال برام خيلي حياتيه ، لطفا کمک کنيد
آخرین نسخش
DVD-lab PRO Advanced DVD Authoring 2.3
هست ولی من تست نکردم.

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

jamshidjap
15-01-2009, 18:50
ممنون ...

يعني مطمئن نيستيد که اون قابليت رو داره ؟

يه سرچ ميکنم بينم اينکارو ميکنه يا نه .

alimor
18-01-2009, 02:18
با سلام به تمامی دوستانی که در این انجومن زحمت میکشند.

ایا راهی برای تبدیل زیرنویس های sub به srt هست.

s_a_m4000
18-01-2009, 11:12
با سلام به تمامی دوستانی که در این انجومن زحمت میکشند.

ایا راهی برای تبدیل زیرنویس های sub به srt هست.
سلام.
قبلا گفته شده البته....
زیرنویس های sub به صورت گرافیکی هستند و برای تبدیل به انواع دیگه باید از نرم افزارهای خاص استفاده کرد که در اونصورت اکثریت زیرنویس رو شما بایستی تایپ کنید

alimor
18-01-2009, 19:25
دوست عزیز ببخشید که با سوال تکراری وقت شما را گرفتم .....

alimor
21-01-2009, 02:49
با سلام

اگر ممکن است کرک dvd labpro را بگذارید .البته همین ورژن جدیده..ممنون ومتشکر alimor.

s_a_m4000
21-01-2009, 09:53
با سلام

اگر ممکن است کرک dvd labpro را بگذارید .البته همین ورژن جدیده..ممنون ومتشکر alimor.
تو انجمن درخواست کرک مطرح کنید براتون میدن:10:

sepehr_x50
21-01-2009, 14:49
سلام.

من جدیدا در تبدیل فیلم به دی وی دی با نرم افزار ConvertXtoDvd 3 به این مشکل برخوردم که وقتی زیرنویس sub/idx رو اد میکنم و تبدیل رو انجام میدم. سایز زیرنویس در دی وی دی تبدیل شده تغییر میکنه و رنگش هم بهم میریزه بطوری که خوندنش کمی سخت میشه! زیرنویس های srt رو هم جدیدا تست نکردم.

ضمنا زیرنویس ها رو وقتی تو کامپیوتر و قبل از تبدیل با کا ام پل یر میبینم مشکلی ندارند و عالی هستند...

ممنون میشم راهنمایی بفرمایید.

senatore20042003
21-01-2009, 22:13
سلام.

من جدیدا در تبدیل فیلم به دی وی دی با نرم افزار ConvertXtoDvd 3 به این مشکل برخوردم که وقتی زیرنویس sub/idx رو اد میکنم و تبدیل رو انجام میدم. سایز زیرنویس در دی وی دی تبدیل شده تغییر میکنه و رنگش هم بهم میریزه بطوری که خوندنش کمی سخت میشه! زیرنویس های srt رو هم جدیدا تست نکردم.

ضمنا زیرنویس ها رو وقتی تو کامپیوتر و قبل از تبدیل با کا ام پل یر میبینم مشکلی ندارند و عالی هستند...

ممنون میشم راهنمایی بفرمایید.

با تشکر از شما دوست عزیز اگر مشکلتون رو دراین بخش مطرح می کردید بهتر بود


برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
ولی برای حل مشکل تون به پست زیر برید .


برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

my comi
01-03-2009, 19:31
سلام دوستان
من یه dvd دارم که زیرنویس فارسی نداره میخوام زیر نویس فارسی بش اضافه کنم و write کنم
من این تاپیک رو خوندم خیلی کامل گفته شده ولی برا ی فقط اضافه کردن یه زیر نویس یه کم ثقیله اول که حدود 15 gig میخواد و وقت زیاد و برنامه و....
میخواستم بدونم برنامه جدیدی برا این کار نیومده ؟؟؟؟

ehsan30
04-03-2009, 16:20
سلام


سلام دوستان
من یه dvd دارم که زیرنویس فارسی نداره میخوام زیر نویس فارسی بش اضافه کنم و write کنم
من این تاپیک رو خوندم خیلی کامل گفته شده ولی برا ی فقط اضافه کردن یه زیر نویس یه کم ثقیله اول که حدود 15 gig میخواد و وقت زیاد و برنامه و....
میخواستم بدونم برنامه جدیدی برا این کار نیومده ؟؟؟؟

بهترین و کامل ترین روش این هستش ، من که روش دیگه ای سراغ ندارم

ولی 15 گیگ خالی که دیگه چیزی نیست :31: شما که نمی تونی هم خدارو

داشته باشی هم خرمارو :46:

بای

my comi
05-03-2009, 00:42
سلام



بهترین و کامل ترین روش این هستش ، من که روش دیگه ای سراغ ندارم

ولی 15 گیگ خالی که دیگه چیزی نیست :31: شما که نمی تونی هم خدارو

داشته باشی هم خرمارو :46:

بای


سلام
من دیدم این روش تقریبا مال 2 سال پیشه گفتم شاید روش جدیدتری امده باشه ولی مثله اینکه هنوزم دود از کنده بلند میشه:31:
و ما هم باید این 30 مگ برنامه رو دانلود کنم:41:

thanQ:11:

ehsan30
06-03-2009, 13:03
سلام


سلام
من دیدم این روش تقریبا مال 2 سال پیشه گفتم شاید روش جدیدتری امده باشه ولی مثله اینکه هنوزم دود از کنده بلند میشه:31:
و ما هم باید این 30 مگ برنامه رو دانلود کنم:41:

Thanq:11:

دقیقا همین طوره :31: باورت میشه من تمام این نرم افزار ها رو با سرعت 4 کیلو بایت

دانلود کردم :18:

بای:20:

alimor
18-03-2009, 05:13
با سلام

فکر کنم خیلی ها دوست دارند dvd هایشان را بدونه تبدیل و کم شدن کیفیت زیرنویس کنند.البته وقتی که زیرنویس


sub/idx باشد.البته اگر یکی از دوستان مدیر سایت با شرکت سازنده dvdlabpero تماس بگیرند شاید در نخسه


جدید گزینهsubکه حتی در نرم افزار فوق وجود دارد را فعال کنند.ممنون alimor

lindows
18-04-2009, 09:31
سلام دوستان
من یه dvd دارم که زیرنویس فارسی نداره میخوام زیر نویس فارسی بش اضافه کنم و write کنم


من هم يه سوال مشابه همين را دارم فقط با اين تفاوت كه
1 فيلم چند تا زير نويس داره ولي فارسي نيست
ميخواهيم يك زير نوسي فارسي جايگزين يكي از اين زير نويس ها بكنيم
مثل خيلي از فيلم ها كه ديدم مثلا وقتي ميره روي زير نويس چيني فارسي مياره
منو ها را هم نميخواهيم اديت كنيم كه حتما بنويسه فارسي

در اصل مي خواهيم فقط يك زير نويس را بكشيم بيرون و يكي ديگه بجاش بگذاريم همين !
آيا راه حل ساده تر ي هم هست يا نه ؟

GoldenDragon
27-04-2009, 08:00
سلام، DVD-lab PRO 2.51 با سریال معتبر، موفق باشید



برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

sms11
01-05-2009, 15:36
اقا یه سوال اساسی
من فیلم با فرمت avi دارم که از اینترنت دانلود کردم و از دی وی دی استخراج نکردم.یه زیر نویس هماهنگ با فیلم هم دارم
حالا میخوام این زیرنویس رو به فیلم بچسبونم و تبدیل به دی وی دی کنم و یه فهرست هم برای فیلم درست کنم
برای تبدیل کردن به دی وی دی و تهیه زیرنویس دوستان در تاپیک دیگر توضیح دادن
اما نمیدونم چطوری زیرنویس رو به فیلم بچسبونم
میشه بگید چطوری باید اینکارو بکنم؟

lindows
04-05-2009, 19:26
اقا یه سوال اساسی
من فیلم با فرمت avi دارم که از اینترنت دانلود کردم و از دی وی دی استخراج نکردم.یه زیر نویس هماهنگ با فیلم هم دارم
حالا میخوام این زیرنویس رو به فیلم بچسبونم و تبدیل به دی وی دی کنم و یه فهرست هم برای فیلم درست کنم
برای تبدیل کردن به دی وی دی و تهیه زیرنویس دوستان در تاپیک دیگر توضیح دادن
اما نمیدونم چطوری زیرنویس رو به فیلم بچسبونم
میشه بگید چطوری باید اینکارو بکنم؟


توي دي وي دي زير نويس به فيلم نميچسبه بلكه جدا روي فيلم نمايش داده ميشه
اگه مي خواهي بچسبوني بهش ديگه نميشه موقه پخش حذفش كرد

شما با نرم افزار CONVERTX TO DVD ( كه آموزش اون هم هست ) فيلم را بهش بده
زير نويس هم بده خودش توي دي وي دي اضافه اش ميكنه
و موقع پخش اگه بخواهي ميتوني با زير نويس بيني


براي چسبوندن زير نويس به فيلم هم خيلي نرم افزار هست ساده ترينش با Jet Audio ميشه
توي قسمت video convert



برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

S0R3N4
21-06-2009, 18:24
خسته نباشيد
يه سري دي وي دي دارم که زير نويس فارسي ندارن يا اگه دارن اينقدر بده که نميشه خوندش!ميخواستم بدونم چه طوري ميشه زير نويس جديد بهش اضافه کرد که هيچ چيزش(منو-کيفيت و ..) تغيير نکنه!حتي اگه نياز به رايت مجدد داشته باشه

sise
26-06-2009, 11:19
خسته نباشيد
يه سري دي وي دي دارم که زير نويس فارسي ندارن يا اگه دارن اينقدر بده که نميشه خوندش!ميخواستم بدونم چه طوري ميشه زير نويس جديد بهش اضافه کرد که هيچ چيزش(منو-کيفيت و ..) تغيير نکنه!حتي اگه نياز به رايت مجدد داشته باشه

شما مراحل 1و4و5و6 را انجام بده از پست اول.

البته مرحله 5 اولی(مثل اینکه به اشتباه دو تا مرحله شماره اش 5 گذاشته شده)

S0R3N4
01-07-2009, 10:15
به جز DVD-lab PRO كه آپلودش نكردي بقيه لينك ها خرابه!!!ميشه درست كنيد؟

sise
09-09-2009, 18:08
آقا واسه ما تصاویر پست اول نمیاد. موضوع چیه؟

mohsen200339
23-09-2009, 11:05
سلام
لینک دانلود DVD Decrypter دیگر وجود ندارد
لطفا لینک جدیدش را معرفی کنید
ممنون

silent-assassin
08-10-2009, 05:44
سلام

در پی تایید حرف 3 تا دوست بالاییم لینک تمام نرم افزارها کار نمیکنه و عکس ها هم از کار افتاده اند

لطفا یکی ار دوستان زحمت بکشه و ویرایش کنه


ممنون

maxeemo
01-12-2009, 11:58
سلام... :20:

با تشکر از جلال جان، مدیر عزیز، میخوام یه روش دیگه برای انجام این کار ارائه بدم. این روش نسبت به روش پست اول دارای سه تفاوت عمده هست؛

1- در روش پست اول: شما برای به دست آوردن زیر نویس جدید، از زیرنویس موجود روی DVD استفاده می کنید. به این صورت که زیرنویس زبان اصلی (یا غیر اصلی) رو از DVD استخراج می کنید و ترجمه می کنید. در روش این پست: فرض بر اینه که شما زیرنویس جدید رو همین الان در اختیار دارید. حالا یا خودتون ترجمه کردید یا دانلود کردید یا ...

2- در روش پست اول: شما تمامی زیرنویس ها رو مجددا توسط نرم افزار قدرتمند DVDLab Pro پرداخت (render) می کنید. در روش این پست: شما به زیرنویس های موجود روی DVD دست نمی زنید. فقط زیرنویس جدید رو پرداخت و اضافه می کنید.

3- در روش پست اول: شما منوی DVD اصلی رو تغییر میدید و گزینه ی زیرنویس جدید رو اضافه می کنید. این قسمت کار یه مقدار پیچیده ست، هر چند خیلی مشکل نیست. در روش این پست: از ویرایش منو و افزودن گزینه ی زیرنویس جدید صرف نظر شده. زیرنویس جدید فقط از طریق دکمه ی Subtitle از ریموت کنترل دستگاه DVD Player و کنترل DVD Navigator نرم افزارها، قابل دسترسیه.



* این روش بسیار شبیهه به روش توضیح داده شده در پست افزودن صدا به DVD ([ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ])، چون از اصول مشابهی استفاده می کنه. در واقع همون روشه، فقط در دو مرحله تغییراتی داده شده تا بشه اون رو برای افزودن زیرنویس به کار برد. شما می تونید از ترکیب این دو روش برای افزودن هر تعداد صدا و زیرنویس به DVD استفاده کنید.



4 مرحله ی کلی زیر باید انجام بشه:

1- استخراج Stream های Title Set (فیلم) مورد نظر از DVD
2- ساخت استریم Subpicture (یا Subtitle یا زیرنویس) جدید
3- الحاق (Mux) مجدد Stream های استخراج شده به علاوه ی Stream زیرنویس جدید
4- تعویض فایل های VOB عنوان مورد نظر با فایل های VOB جدید و آپدیت فایل Information

» یه تعداد نرم افزار لازمه برای انجام مراحل بالا که در جای خودشون توضیح دادم. فقط بگم که همه Free هستن و خیلی کم حجم و البته از بهترین ها در نوع خودشون. این ابزارها کاملا حرفه این.





مرحله ی 1

محتویات DVD (پوشه ی VIDEO_TS) باید کپی بشه روی هارد. اگه در حال حاضر روی هارد هست، باز هم بهتره که کپی انجام بشه تا پوشه ی اصلی به عنوان Backup باقی بمونه که اگه یه وقتی نتیجه دلخواه نبود حداقل DVD اصلی رو از دست نداده باشیم. در طول این متن من از این پوشه به عنوان Source اسم می برم. برای استخراج یا Demux استریم ها نرم افزارهای زیادی وجود داره. من PgcDemux رو پیشنهاد می کنم.

PgcDemux

دانلود از سایت مولف:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

به پوشه ای که فایل ها داخلش Demux میشن بعد از این Demuxed میگم. تنظیمات رو به صورتی قرار بدید که تو تصویر زیر اومده. آدرس فایل IFO ی VTS مورد نظر (اون فیلمی که میخواید بهش زیرنویس اضافه کنید) از پوشه ی Source رو بدید، آدرس پوشه ی Demuxed رو هم بدید و Process رو هم در آخر کار بزنید... اگه مشکلی پیش نیاد فایل های Demux شده رو بعد از انجام Process دارید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]





مرحله ی 2

همونطور که در ابتدای متن عرض کردم، تصور من اینه که شما زیرنویس جدید رو همین الان در اختیار دارید. فقط چند نکته رو سریع بگم؛

- زیرنویس باید در فرمت Subrip (با اکستنشن srt) باشه. اکثر زیرنویس های متنی موجود همین فرمت رو دارند. اگه srt نیست خیلی راحت می تونید توسط نرم افزار Subtitle Workshop تبدیل رو انجام بدید. اینجا من توضیحی در این ارتباط نمیدم. مراجعه کنید به تاپیک مرتبط...

- زیرنویس باید عاری از خطاهای مهم باشه. خطایابی و رفع خطا رو هم با Subtitle Workshop می تونید انجام بدید. منظورم از خطاهای مهم، این دو مورد هست؛ تداخل زمانی زیرنویس ها و خطوط طولانی (که باعث میشه زیرنویس از کادر ایمن خارج بشه). البته خطای دوم رو میشه با تغییر سایز فونت برطرف کرد، اما پیشنهاد نمیشه.

- در این مورد خیلی مطمئن نیستم، اما در اولین فرصت صحتش رو بررسی می کنم و پست رو ویرایش می کنم. برای زیرنویس های فارسی از encoding مناسب استفاده کنید، یعنی Windows-Arabic. خوشبختانه باز هم بالای 99% زیرنویس های فارسی از همین نوع encoding استفاده کردن. از سازگاری سایر encoding ها مثل Unicode، UTF-8 و ... با برنامه ای که در زیر توضیح داده شده، مطمئن نیستم.


اصل مرحله ی 2

در این مرحله باید از زیرنویس متنی موجود در قالب srt، استریم زیرنویس (یا Subpicture) مخصوص DVD رو ایجاد کنیم. این کار رو با نرم افزار Txt2Sup انجام میدیم.

Txt2Sup

دانلود از سایت مولف:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
اگه دانلود از سایت بالا سختتون بود، از این لینک استفاده کنید.

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
از سطر اول در ستون Type رویDownload (direct link)r کلیک کنید.

برنامه خیلی کم حجمه و احتیاجی به نصب هم نداره. اجراش کنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


تصویر بالا رو ببینید. دکمه ی Load IFO از گوشه ی بالا-چپ رو بزنید. مسیر IFO ی VTS مورد نظر از پوشه ی Source رو بدید. IFO ی مورد نظر دارای اسمی شبیه به VTS_01_0.IFO هست (و نه دقیقا همین!). بعد روی دکمه ی Load SRT کلیک کنید و مسیر زیرنویس متنی رو بدید. در هر یک از دو مرحله ی قبل، اگه با پیغام خطا مواجه شدید، از ادامه دادن به سایر دستورالعمل ها خودداری کنید و پیگیر مشکل بشید. خوب... در ادامه در صورت احساس نیاز تنظیمات فونت رو انجام بدید. اما این یکی ضروریه؛ اگه زیرنویس فارسیه، از کومبوی Font Charset گزینه ی ARABIC رو انتخاب کنید (مطابق تصویر).

سایر تنظیمات رو تغییر ندید.

مهم: از تغییر دادن پارامترهای Offset در صورت «عدم ضرورت» خودداری کنید. مقدار Default معمولا مناسبه. پارامترهای Offset در حالت عادی مکان عمودی زیرنویس رو در تصویر مشخص می کنن.

بعد از انجام مراحل فوق، روی دکمه ی Generate Sup کلیک کنید. در صورت نبود خطا، استریم زیرنویس در همون پوشه یا مسیری که زیرنویس متنی قرار داشت، ایجاد میشه...

»» مشاهده خواهید کرد که اکستنشن استریم زیرنویس sup هست، البته از اسم نرم افزار هم مشخصه :20:. حالا برید داخل پوشه ی Demuxed و فایل ها رو مرور کنید. اینجا هم اکستنشن استریم های زیرنویس sup هست. بنابراین همه چیز رو برای ساخت DVD جدید در اختیار داریم... :10:





مرحله ی 3

باید از استریم های قبلی + استریم زیرنویس جدید VTS جدید رو بسازیم. از نرم افزار Muxman استفاده می کنیم.

Muxman

دانلود از سایت مولف:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید
نسخه ی Free رو دانلود کنید. برای کاری که انجام میدیم کافیه.

خوب، حالا باید استریم های صوتی، تصویری و Subpicture ها رو تو جای خودشون اضافه کنیم. Subpicture ها همونطور که بارها اشاره شد، همون Subtitle ها هستن و باید (بهتره) اونا رو به همون ترتیبی که بودن اضافه کنیم (بعد از این تو ادامه ی متن فقط از Subpicture استفاده می کنم و منظورم همون Subtitle ـه). فکر می کنم تو شکل زیر همه چیز مشخص باشه. فقط چند مورد:

- برای افزودن استریم های چندگانه ی صوتی یا Subpicture، از فیلد عددی مقابل Stream استفاده کنید.
- استریم ها رو حتما به همون ترتیبی اضافه کنید که تو DVD مبدا بوده.
برای اینکه ببینید ترتیب استریم ها تو DVD مبدا چیه، میتونید از نرم افزار مشهور KMPlayer استفاده کنید. DVD رو پخش کنید، گزینه ی Media Info با ترکیب کلیدی Alt+J رو انتخاب کنید. تو پنجره ای که باز میشه، بالای پنجره از لیست کومبو فایل IFO ی VTS مورد نظر رو انتخاب کنید. تمام استریم ها لیست شدن. تو این لیست ترتیب عددی استریم ها کاملا مشخصه و همینطور ID استریم تو ساختار DVD. این ID تو ریپورت خروجی PgcDemux هم اومده، بنابراین خیلی راحت میتونید ترتیب قرار دادن استریم ها رو تو Muxman به همون صورتی که تو DVD مبدا بوده رعایت کنید. اجباری به این کار نیست، اما این مورد (رعایت ترتیب) در صورتی که DVD اصلی شما دارای منوهای صدا و زیرنویس باشه، خیلی اهمیت پیدا می کنه.
- وقتی استریم های صوتی یا Subpicture رو اضافه می کنید زبان اونا رو مشخص کنید.
- اگه Muxman به Mapping استریم های Subpicture گیر داد (پیغام با رنگ قرمز)، یکی یا هر دوی دکمه های Wide یا LB رو فعال کنید (برای استریم مورد اشکال) تا پیغام خطا حذف بشه.

به پوشه ای که VTS جدید داخلش ایجاد میشه بعد از این Remuxed میگم. آدرس این پوشه رو پایین پنجره بدید و Start رو بزنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]





مرحله ی 4

حالا باید فایل های VTS جدید رو با فایل های VTS مبدا (Source) جایگزین کنیم (Replace). هر تعداد فایل VOB که در پوشه ی Remuxed موجود هست رو روی VTS قدیمی (پوشه ی Source) کپی (رونویس یا overwrite) می کنیم. قبل از کپی ببیند که فایل های جدید رو روی فایل های صحیح Overwrite کنید. مثلا اگه توی DVD اصلی VOB ها از VTS_02_1 شروع میشن، باید اسم VOB های جدید رو هم به همین ترتیب مرتب کنید. اگه مثلا با VTS_01_1 شروع میشن که دیگه نیازی به Rename نیست. چون خروجی برنامه ی Muxman که تو مرحله ی 3 بود، به طور طبیعی VTS شماره ی 1 میشه. فقط دقت کنید که این مرحله خیلی حساسه. دقت کنید که جایگزینی رو درست انجام بدید. خوب، بعد از Overwrite فایل ها فقط یه کار میمونه: آپدیت فایل Information (با اکستنشن IFO). برای این کار از برنامه ی IFO Update استفاده می کنیم.

IFO Update

دانلود از این لینک:

برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنید

تنظیمات برنامه رو مطابق چیزی که تو تصویر زیر اومده قرار بدید. فعال کردن یا نکردن Copy Color Table in Each PGC بستگی به میل خودتون داره، چرا؟! چون ما به زیرنویس های مبدا دست نزدیم و زیرنویس جدید هم بر اساس جدول رنگ IFO ی DVD اصلی ساخته میشه. اما برای اطمینان خودتون گزینه ی مورد نظر رو غیرفعال کنید.



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


مسیرها رو مشخص کنید، Original میشه IFO ی VTS مبدا (Source) و Authored هم میشه IFO ی VTS جدید (Remuxed). آخری یعنی Backup هم مهم نیست، ولی حتما فیلد رو پر کنید، که اگه پر نکنید اشکال میگیره و بسته میشه. دقت کنید که IFO ی مربوط به VTS مورد نظر رو انتخاب کنید، نه یک VTS دیگه یا VTS جامع DVD. و در آخر کلیک روی Update IFO و تمام...



[ برای مشاهده لینک ، لطفا با نام کاربری خود وارد شوید یا ثبت نام کنید ]


DVD جدید با استریم زیرنویس اضافه شده، قاعدتا الان باید آماده باشه (در پوشه ی Source). می تونید رایتش کنید. :11:



:40::40::40::40::40:

بردیا
16-03-2010, 21:52
بالاخره موفق شدم.من الان زیرنویس فارسی رو به دی وی دی 9 آخرین سامورایی با استفاده ازین اضافه کردم


برای مشاهده محتوا ، لطفا وارد شوید یا ثبت نام کنیددی وی دی 9 2012 و The Last Castle و سه گانه بورن و مردان سیاه پوش و مردان ایکس و یه سری دیگه رو هم دارم که میخوام اضافه کنم بهشون.
در واقع همون اموزشی هست که جلال عزیز گذاشته ولی همراه با عکسای کاملی هستش که الان لود نمیشن یا هیتلر شدن.

hosseinfm
26-03-2010, 17:52
عکس های صفحه اول پاک شده
لینک هام همینطور